diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po | 98 |
1 files changed, 53 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po index c51a741a999..83a3a93a46c 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:52+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "Lyrics" @@ -63,16 +75,16 @@ msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" "За съставяне на заявката може да ползвате всеки параметър от мултимедийния " "файл. Форматът за използване е следния $(параметър).\n" "\n" -"Често използвани параметри са $(title) - заглавие, $(author) - автор, $(album) " -"- албум. Примерно, ако искате да търсите на Google по автор и заглавие, може да " -"използвате:\n" +"Често използвани параметри са $(title) - заглавие, $(author) - автор, " +"$(album) - албум. Примерно, ако искате да търсите на Google по автор и " +"заглавие, може да използвате:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)" #: cmodule.cpp:122 @@ -116,16 +128,17 @@ msgstr "Моля, въведете адрес, който искате да бъ #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" -"Ако изберете опцията, текущия адрес ще бъде асоцииран с текущия файл. По този " -"начин, ако искате по-късно да видите текста на песента, няма да се наложи да " -"търсите отново. Ако искате да търсите за друг текст на същата песен, трябва да " -"изберете тази опция още един път, за да изтриете асоциацията." +"Ако изберете опцията, текущия адрес ще бъде асоцииран с текущия файл. По " +"този начин, ако искате по-късно да видите текста на песента, няма да се " +"наложи да търсите отново. Ако искате да търсите за друг текст на същата " +"песен, трябва да изберете тази опция още един път, за да изтриете " +"асоциацията." #: lyrics.cpp:117 msgid "Loading..." @@ -142,7 +155,8 @@ msgstr "Текст на песен: %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." msgstr "" "Може да видите текста само на текущо заредената песен. Но в момента няма " "заредена песен." @@ -154,39 +168,33 @@ msgstr "Зареждане на текста за %1" #: lyrics.cpp:203 msgid "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE " +"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></" +"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></" +"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></" +"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" msgstr "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Моля, изчакайте! Търсене...</strong></p><TABLE BORDER=1 " -"WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Заглавие</strong></TD><TD>" -"%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Автор</strong></TD><TD>%2</TD>" -"</TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Албум</strong></TD><TD>%3</TD></TR>" -"</TABLE>" +"<HTML><BODY><p><strong>Моля, изчакайте! Търсене...</strong></p><TABLE " +"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Заглавие</" +"strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Автор</" +"strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Албум</" +"strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" #: lyrics.cpp:221 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Searching at %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Търсене на %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Търсене на %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" #: lyrics.cpp:229 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Using the stored URL</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</" +"a></small>)</p>" msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Използване на асоцииран адрес</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Използване на асоцииран адрес</strong><br><small>(<a href=" +"\"%2\">%1</a></small>)</p>" #: lyrics.cpp:235 msgid "" @@ -196,9 +204,9 @@ msgid "" "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" "За да може да намери текста на текущата песен, приставката използва " "информацията за песента, като автор, албум, заглавие и пр. Тези параметри се " @@ -207,5 +215,5 @@ msgstr "" "щракнете с десния бутон на мишката и от менюто да изберете \"Информация\". В " "най-последната страница може да видите тази информация и да я редактирате.\n" "Има допълнителна приставка, която може да отгатва тези параметри от името на " -"песента. Ако я имате инсталирана, може да увеличите шансовете си за намиране на " -"по-добри резултати." +"песента. Ако я имате инсталирана, може да увеличите шансовете си за намиране " +"на по-добри резултати." |