diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po | 98 |
1 files changed, 61 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po index 6cce346abf1..0afb16ff823 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -143,35 +143,35 @@ msgstr "Изключване на компютъра без потвържден msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Рестартиране на компютъра без потвърждение" -#: kdiconview.cpp:444 +#: kdiconview.cpp:443 msgid "&Rename" msgstr "Преимен&уване" -#: kdiconview.cpp:445 +#: kdiconview.cpp:444 msgid "&Properties" msgstr "Информа&ция" -#: kdiconview.cpp:446 +#: kdiconview.cpp:445 msgid "&Move to Trash" msgstr "Преместване в ко&шчето" -#: kdiconview.cpp:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "You have chosen to remove a system icon" msgstr "Избра да премахнеш системна икона" -#: kdiconview.cpp:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "You can restore this icon in the future through the" msgstr "Може да възстановиш иконата като" -#: kdiconview.cpp:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "tab in the" msgstr "щракнеш на" -#: kdiconview.cpp:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: kdiconview.cpp:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "pane of the Desktop Settings control module." msgstr "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Вертикално подравняване" msgid "Align to Grid" msgstr "Странично подравняване" -#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cpp:182 +#: kdesktop.kcfg:195 krootwm.cpp:182 #, no-c-format msgid "Lock in Place" msgstr "Заключване на иконите" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Сесии" msgid "New" msgstr "Създаване на" -#: krootwm.cpp:891 +#: krootwm.cpp:903 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "" "сесия, F%2 с втората и т. н. Може да превключвате между сесиите като " "задържите клавишите Ctrl+Alt и използвате съответния функционален клавиш.</p>" -#: krootwm.cpp:902 +#: krootwm.cpp:914 msgid "Warning - New Session" msgstr "Внимание - нова сесия" -#: krootwm.cpp:903 lock/lockdlg.cpp:778 +#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:778 msgid "&Start New Session" msgstr "&Стартиране на нова сесия" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" "Автоматично подравняване на иконите при преместването им от едно място на " "друго." -#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:180 +#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:190 #, no-c-format msgid "Sort directories first" msgstr "Директориите отпред" @@ -922,21 +922,45 @@ msgstr "" #: kdesktop.kcfg:160 #, no-c-format +msgid "Icon spacing" +msgstr "" + +#: kdesktop.kcfg:161 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your " +"desktop.</p>" +msgstr "" + +#: kdesktop.kcfg:165 +#, no-c-format +msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll" +msgstr "" + +#: kdesktop.kcfg:166 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl " +"and scrolling on the desktop background.</p>" +msgstr "" + +#: kdesktop.kcfg:170 +#, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Предварителен преглед за" -#: kdesktop.kcfg:161 +#: kdesktop.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" "Изберете за кои типове файлове искате да включите предварителен преглед." -#: kdesktop.kcfg:175 +#: kdesktop.kcfg:185 #, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "Критерии за сортиране" -#: kdesktop.kcfg:176 +#: kdesktop.kcfg:186 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " @@ -946,7 +970,7 @@ msgstr "" "регистър = 0; По име, нечувствителен регистър = 1; Размер = 2; Тип = 3; Дата " "= 4." -#: kdesktop.kcfg:181 +#: kdesktop.kcfg:191 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " @@ -956,27 +980,27 @@ msgstr "" "В противен случай, те ще бъдат разположени из списъка, където им е мястото " "при сортирането." -#: kdesktop.kcfg:186 +#: kdesktop.kcfg:196 #, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "Заключване на иконите, така че да не могат да се местят." -#: kdesktop.kcfg:207 +#: kdesktop.kcfg:217 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "Типове устройства за изключване от работния плот" -#: kdesktop.kcfg:208 +#: kdesktop.kcfg:218 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Типове устройства, които няма да се показват на работния плот." -#: kdesktop.kcfg:221 +#: kdesktop.kcfg:231 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Меню на активната програма" -#: kdesktop.kcfg:222 +#: kdesktop.kcfg:232 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar " @@ -989,44 +1013,44 @@ msgstr "" "активна, нейното меню се показва там. Това поведение е подобно на " "операционната система на Макинтош." -#: kdesktop.kcfg:228 +#: kdesktop.kcfg:238 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "Меню на работния плот" -#: kdesktop.kcfg:229 +#: kdesktop.kcfg:239 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " "which shows the desktop menus." msgstr "Показване менюто на работния плот в горния край на екрана." -#: kdesktop.kcfg:235 +#: kdesktop.kcfg:245 #, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "Включване предпазителя на екрана" -#: kdesktop.kcfg:236 +#: kdesktop.kcfg:246 #, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "Включва предпазителя на екрана." -#: kdesktop.kcfg:240 +#: kdesktop.kcfg:250 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "Стартиране предпазителя на екрана" -#: kdesktop.kcfg:241 +#: kdesktop.kcfg:251 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "Стартиране предпазителя на екрана след зададения брой секунди." -#: kdesktop.kcfg:245 +#: kdesktop.kcfg:255 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "Спиране предпазителя на екрана когато DPMS се включи" -#: kdesktop.kcfg:246 +#: kdesktop.kcfg:256 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1042,7 +1066,7 @@ msgstr "" " продължават да извършват полезни действия и не е желателно да бъдат " "спрени." -#: kdesktop.kcfg:303 +#: kdesktop.kcfg:313 #, no-c-format msgid "" "When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of " @@ -1050,7 +1074,7 @@ msgid "" msgstr "" "Когато се включи, се използва стария способ за заключване на прозорците." -#: kdesktop.kcfg:308 +#: kdesktop.kcfg:318 #, no-c-format msgid "" "When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as " @@ -1059,14 +1083,14 @@ msgstr "" "Когато се включи, дата и час се показват като допълнителна мярка за " "сигурност." -#: kdesktop.kcfg:313 +#: kdesktop.kcfg:323 #, no-c-format msgid "" "When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." msgstr "" "Когато се изключи, предпазителя стартира веднага след заключването на екрана." -#: kdesktop.kcfg:318 +#: kdesktop.kcfg:328 #, no-c-format msgid "" "When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing " @@ -1075,12 +1099,12 @@ msgstr "" "Когато е включено, всички прозорци се скриват от предпазителя, показвайки " "само фона." -#: kdesktop.kcfg:323 +#: kdesktop.kcfg:333 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." msgstr "Скрий бутона за отмяна от диалога за заключена сесия." -#: kdesktop.kcfg:328 +#: kdesktop.kcfg:338 #, no-c-format msgid "" "When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " |