summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmaccess.po94
1 files changed, 51 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 3f50d9b5d24..d2b182094fd 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Радостин Раднев"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "radnev@yahoo.com"
+
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
msgstr "AltGraph"
@@ -95,33 +107,37 @@ msgstr "Използване на по&требителски звуков си
#: kcmaccess.cpp:258
msgid ""
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
+"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
"Използване на стандартната система за звук. За повече информация, вижте в "
-"контролния център, модула \"Системен звук\". Обикновено това е сигнал подобен "
-"на\"биип\"."
+"контролния център, модула \"Системен звук\". Обикновено това е сигнал "
+"подобен на\"биип\"."
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
+"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> "
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
msgstr ""
-"Използване на потребителски дефиниран звук. Ако включите тази отметка, трябва "
-"да зададете аудио файл за използване. На слаби компютри използването на "
-"потребителски сигнал може да доведе до пауза между събитието и сигнала за "
+"Използване на потребителски дефиниран звук. Ако включите тази отметка, "
+"трябва да зададете аудио файл за използване. На слаби компютри използването "
+"на потребителски сигнал може да доведе до пауза между събитието и сигнала за "
"известяването му."
#: kcmaccess.cpp:268
msgid "Sound &to play:"
msgstr "А&удио файл за изпълнение:"
+#: kcmaccess.cpp:271
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
#: kcmaccess.cpp:273
msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
+"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr "Избор на аудио файл за изпълнение."
#: kcmaccess.cpp:290
@@ -138,9 +154,9 @@ msgid ""
"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
"useful for deaf people."
msgstr ""
-"Показване на визуален сигнал вместо звуков сигнал. Всеки път, когато трябва да "
-"се има звуков сигнал вместо него ще има визуален сигнал. Тази опция е полезна "
-"за хора със слухови проблеми."
+"Показване на визуален сигнал вместо звуков сигнал. Всеки път, когато трябва "
+"да се има звуков сигнал вместо него ще има визуален сигнал. Тази опция е "
+"полезна за хора със слухови проблеми."
#: kcmaccess.cpp:304
msgid "I&nvert screen"
@@ -157,7 +173,8 @@ msgstr "&Мигане на екрана"
#: kcmaccess.cpp:311
msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
+"below."
msgstr "Мигане на екрана с определен цвят за времето зададено по-долу."
#: kcmaccess.cpp:317
@@ -175,7 +192,8 @@ msgstr " мсек"
#: kcmaccess.cpp:327
msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
+"shown."
msgstr "Продължителност на визуалния сигнал."
#: kcmaccess.cpp:344
@@ -217,8 +235,8 @@ msgid ""
"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
"changes its state"
msgstr ""
-"Използване на системата за уведомяване когато заключващ клавиш или модификатор "
-"си променят състоянието."
+"Използване на системата за уведомяване когато заключващ клавиш или "
+"модификатор си променят състоянието."
#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
msgid "Configure System Notification..."
@@ -282,7 +300,8 @@ msgstr "Използване на жестовете за активиране
#: kcmaccess.cpp:500
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
@@ -292,7 +311,8 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:504
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
@@ -321,14 +341,14 @@ msgstr "Уведомяване"
#: kcmaccess.cpp:526
msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
+"feature on or off"
msgstr "Звуково известяване при промяна чрез жест"
#: kcmaccess.cpp:529
msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
+"turned on or off"
msgstr "Показване на диалог при промяната на състоянието чрез клавиатурата"
#: kcmaccess.cpp:531
@@ -338,10 +358,10 @@ msgid ""
"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, ще бъде показан прозорец за потвърждение при всяка "
-"промяна на състоянието за достъп чрез клавиатурата.\n"
-"Бъдете внимателни, защото ако изключите отметката, възможностите за достъп ще "
-"се прилагат автоматично без уведомяване."
+"Ако е включена тази отметка, ще бъде показан прозорец за потвърждение при "
+"всяка промяна на състоянието за достъп чрез клавиатурата.\n"
+"Бъдете внимателни, защото ако изключите отметката, възможностите за достъп "
+"ще се прилагат автоматично без уведомяване."
#: kcmaccess.cpp:533
msgid ""
@@ -354,15 +374,3 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:586
msgid "*.wav|WAV Files"
msgstr "*.wav|файлове WAV"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"