diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kasbarextension.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kooka.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po | 62 |
6 files changed, 173 insertions, 140 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kasbarextension.po index 2ee0d234bf9..1c3a08de01f 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:34+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -394,33 +394,32 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "&Индикатор за прогреса" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "Показване на индикатора за прогреса." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "П&ривличане на вниманието" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "" "Показване на икона, която информира, че прозорецът има нужда от вниманието " "ви, защото в него се е случило нещо важно." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Изчертаване на рамки около неактивните елементи" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." msgstr "Изчертаване на рамки около неактивните елементи." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -545,3 +544,8 @@ msgstr "" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" msgstr "Информация за спецификацията NET WM" + +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "Показване на индикатора за прогреса." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po index 7115263513b..a6ca972e908 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po @@ -1719,48 +1719,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Ако искате да използвате мощта на системата за печат на TDE в " -#~ "програми, които не са част от TDE, може да използвате командата <strong>" -#~ "\"kprinter\"</strong> като \"команда за печат\".<p>Трикът работи за " -#~ "програми като Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, StarOffice, " -#~ "OpenOffice и мн. др.</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Може да настроите TDE да включва автоматично <b>NumLock</b> или да го " -#~ "изключва при включване в системата. Ще намерите въпросните настройки в " -#~ "Контролния център.</p>\n" -#~ "<p>Това е полезно ако няколко човека ползват един компютър или един човек " -#~ "ползва различни работни станции.</p>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -1850,3 +1808,45 @@ msgstr "" #~ "интензивно се работи по следващата версия, която ще се появи след няколко " #~ "месеца.</p><br>\n" #~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Ако искате да използвате мощта на системата за печат на TDE в " +#~ "програми, които не са част от TDE, може да използвате командата <strong>" +#~ "\"kprinter\"</strong> като \"команда за печат\".<p>Трикът работи за " +#~ "програми като Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, StarOffice, " +#~ "OpenOffice и мн. др.</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Може да настроите TDE да включва автоматично <b>NumLock</b> или да го " +#~ "изключва при включване в системата. Ще намерите въпросните настройки в " +#~ "Контролния център.</p>\n" +#~ "<p>Това е полезно ако няколко човека ползват един компютър или един човек " +#~ "ползва различни работни станции.</p>\n" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 32aee51ad7a..9c0323f29c7 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:59+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "KolourPaint" msgid "Paint Program for TDE" msgstr "Програма за рисуване" -#: kolourpaint.cpp:79 +#: kolourpaint.cpp:78 msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: kolourpaint.cpp:80 +#: kolourpaint.cpp:79 msgid "Chief Investigator" msgstr "Chief Investigator" -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 +#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84 msgid "Icons" msgstr "Icons" -#: kolourpaint.cpp:83 +#: kolourpaint.cpp:82 msgid "InputMethod Support" msgstr "InputMethod Support" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kooka.po index 663e5ae72f0..cb0834b290e 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 12:53+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -1107,15 +1107,11 @@ msgstr "Gallery mode - do not connect to scanner" msgid "Kooka" msgstr "Kooka" -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "http://kooka.kde.org" - -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "developer" msgstr "developer" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "graphics, web" msgstr "graphics, web" @@ -1263,6 +1259,9 @@ msgstr "&Изображение" msgid "Image Viewer Toolbar" msgstr "Лента с инструменти на визуализатора" +#~ msgid "http://kooka.kde.org" +#~ msgstr "http://kooka.kde.org" + #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "Файл" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po index a9aab134c8c..cc6e3b5b849 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13500,6 +13500,67 @@ msgstr "Съвет за деня" #~ "Файлът не може да бъде създаден\n" #~ "\"" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "<p><b>TDE (K Desktop Environment)</b> (<i>чете се КДЕ</i>) е създаден и " +#~ "се поддържа от програмисти от цял свят, които се ръководят от идеите на " +#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.bg.html\">свободния " +#~ "софтуер</a>.</p><p>Нито една група, фирма или организация не контролира " +#~ "изходния му код. Всеки е добре дошъл да участва, подпомага и " +#~ "разпространява TDE.</p><p>За повече информация посетете страницата на " +#~ "проекта в Интернет, която се намира на адрес <a href=\"http://www.kde.org/" +#~ "\">http://www.kde.org/</a>.</p>" + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Грешки или желания" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "За да изпратите съобщение за грешка, натиснете бутона долу.\n" +#~ "Страницата http://bugs.trinitydesktop.org ще се зареди в браузъра. Там ще " +#~ "трябва да попълните съответния формуляр.\n" +#~ "Информацията, която е показана по-горе, ще бъде автоматично подадена на " +#~ "сървъра." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "Съобщаване за &грешка..." + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Браузърът Konqueror може да записва информация в шифрован вид в системата " +#~ "Портфейл. Портфейлът се заключва с една главна парола и информацията в " +#~ "него не може да бъде дешифрирана без тази парола. Когато портфейлът е " +#~ "отключен данните се четат и разшифроват автоматично от него. Искате ли " +#~ "информацията да бъде записана в системата Портфейл?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Браузърът Konqueror може да записва информация в шифрован вид в системата " +#~ "Портфейл. Портфейлът се заключва с една главна парола и информацията в " +#~ "него не може да бъде дешифрирана без тази парола. Когато портфейлът е " +#~ "отключен данните се четат и разшифроват автоматично от него при " +#~ "следващото посещение на %1. Искате ли информацията да бъде записана в " +#~ "системата Портфейл?" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13578,64 +13639,3 @@ msgstr "Съвет за деня" #~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also " #~ "available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See " #~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>TDE (K Desktop Environment)</b> (<i>чете се КДЕ</i>) е създаден и " -#~ "се поддържа от програмисти от цял свят, които се ръководят от идеите на " -#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.bg.html\">свободния " -#~ "софтуер</a>.</p><p>Нито една група, фирма или организация не контролира " -#~ "изходния му код. Всеки е добре дошъл да участва, подпомага и " -#~ "разпространява TDE.</p><p>За повече информация посетете страницата на " -#~ "проекта в Интернет, която се намира на адрес <a href=\"http://www.kde.org/" -#~ "\">http://www.kde.org/</a>.</p>" - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "&Грешки или желания" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "За да изпратите съобщение за грешка, натиснете бутона долу.\n" -#~ "Страницата http://bugs.trinitydesktop.org ще се зареди в браузъра. Там ще " -#~ "трябва да попълните съответния формуляр.\n" -#~ "Информацията, която е показана по-горе, ще бъде автоматично подадена на " -#~ "сървъра." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "Съобщаване за &грешка..." - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Браузърът Konqueror може да записва информация в шифрован вид в системата " -#~ "Портфейл. Портфейлът се заключва с една главна парола и информацията в " -#~ "него не може да бъде дешифрирана без тази парола. Когато портфейлът е " -#~ "отключен данните се четат и разшифроват автоматично от него. Искате ли " -#~ "информацията да бъде записана в системата Портфейл?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Браузърът Konqueror може да записва информация в шифрован вид в системата " -#~ "Портфейл. Портфейлът се заключва с една главна парола и информацията в " -#~ "него не може да бъде дешифрирана без тази парола. Когато портфейлът е " -#~ "отключен данните се четат и разшифроват автоматично от него при " -#~ "следващото посещение на %1. Искате ли информацията да бъде записана в " -#~ "системата Портфейл?" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po index 5c4ee5f5eb5..e0ba54bbd9f 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:25+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -42,47 +42,47 @@ msgstr "Обобщаване на новости" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "(C) 2004, 2005, екипът на Akregator" -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Developer" -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "Contributor" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "Handbook" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "Author of librss" -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "Bug tracker management, Usability improvements" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "Tons of bug fixes" -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "'Delayed mark as read' feature" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "Icons" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "Insomnia" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Gentoo Ebuild" @@ -751,11 +751,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href=" -"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, " -"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that " -"you will enjoy Akregator.</p>\n" +"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " +"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you " +"will enjoy Akregator.</p>\n" "<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The Trinity Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Добре дошли в Akregator %1</h2><p>Akregator е " "четец на новости във формат RSS за TDE. Новостите са вид съдържание под " @@ -1790,6 +1790,36 @@ msgid "Icon:" msgstr "Икона:" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Добре дошли в Akregator %1</h2><p>Akregator " +#~ "е четец на новости във формат RSS за TDE. Новостите са вид съдържание под " +#~ "формата на новини, статии, блогове и друга информация от уеб сайтове. " +#~ "Вместо да проверявате всички любими сайтове един по един, сега чрез " +#~ "програмата Akregator може да събирате новостите на едно място и да ги " +#~ "разглеждате на компютъра си.</p><p>За повече информация посетете <a href=" +#~ "\"%3\">уеб сайта на Akregator</a>. Ако повече не искате да виждате тази " +#~ "страница, натиснете <a href=\"config:/disable_introduction\">тук</a>.</" +#~ "p><p>Пожелаваме ви приятна и ползотворна работа с програмата Akregator.</" +#~ "p>\n" +#~ "<p>Благодарим ви,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Екипът на Akregator</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Изтриване на таг" |