summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kasbarextension.po22
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po84
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kolourpaint.po10
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kooka.po13
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po122
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po62
6 files changed, 173 insertions, 140 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 2ee0d234bf9..1c3a08de01f 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -394,33 +394,32 @@ msgid "Enable &progress indicator"
msgstr "&Индикатор за прогреса"
#: kasprefsdlg.cpp:421
-msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
-"progress indicators."
+#, fuzzy
+msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr "Показване на индикатора за прогреса."
-#: kasprefsdlg.cpp:426
+#: kasprefsdlg.cpp:425
msgid "Enable &attention indicator"
msgstr "П&ривличане на вниманието"
-#: kasprefsdlg.cpp:428
+#: kasprefsdlg.cpp:427
msgid ""
"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
msgstr ""
"Показване на икона, която информира, че прозорецът има нужда от вниманието "
"ви, защото в него се е случило нещо важно."
-#: kasprefsdlg.cpp:432
+#: kasprefsdlg.cpp:431
msgid "Enable frames for inactive items"
msgstr "Изчертаване на рамки около неактивните елементи"
-#: kasprefsdlg.cpp:434
+#: kasprefsdlg.cpp:433
msgid ""
"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
"the background you should probably uncheck this option."
msgstr "Изчертаване на рамки около неактивните елементи."
-#: kasprefsdlg.cpp:445
+#: kasprefsdlg.cpp:444
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -545,3 +544,8 @@ msgstr ""
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"
msgstr "Информация за спецификацията NET WM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+#~ "progress indicators."
+#~ msgstr "Показване на индикатора за прогреса."
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po
index 7115263513b..a6ca972e908 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1719,48 +1719,6 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
-#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Ако искате да използвате мощта на системата за печат на TDE в "
-#~ "програми, които не са част от TDE, може да използвате командата <strong>"
-#~ "\"kprinter\"</strong> като \"команда за печат\".<p>Трикът работи за "
-#~ "програми като Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, StarOffice, "
-#~ "OpenOffice и мн. др.</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Може да настроите TDE да включва автоматично <b>NumLock</b> или да го "
-#~ "изключва при включване в системата. Ще намерите въпросните настройки в "
-#~ "Контролния център.</p>\n"
-#~ "<p>Това е полезно ако няколко човека ползват един компютър или един човек "
-#~ "ползва различни работни станции.</p>\n"
-
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
@@ -1850,3 +1808,45 @@ msgstr ""
#~ "интензивно се работи по следващата версия, която ще се появи след няколко "
#~ "месеца.</p><br>\n"
#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Ако искате да използвате мощта на системата за печат на TDE в "
+#~ "програми, които не са част от TDE, може да използвате командата <strong>"
+#~ "\"kprinter\"</strong> като \"команда за печат\".<p>Трикът работи за "
+#~ "програми като Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, StarOffice, "
+#~ "OpenOffice и мн. др.</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Може да настроите TDE да включва автоматично <b>NumLock</b> или да го "
+#~ "изключва при включване в системата. Ще намерите въпросните настройки в "
+#~ "Контролния център.</p>\n"
+#~ "<p>Това е полезно ако няколко човека ползват един компютър или един човек "
+#~ "ползва различни работни станции.</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 32aee51ad7a..9c0323f29c7 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "KolourPaint"
msgid "Paint Program for TDE"
msgstr "Програма за рисуване"
-#: kolourpaint.cpp:79
+#: kolourpaint.cpp:78
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
-#: kolourpaint.cpp:80
+#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Chief Investigator"
msgstr "Chief Investigator"
-#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85
+#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
-#: kolourpaint.cpp:83
+#: kolourpaint.cpp:82
msgid "InputMethod Support"
msgstr "InputMethod Support"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kooka.po
index 663e5ae72f0..cb0834b290e 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -1107,15 +1107,11 @@ msgstr "Gallery mode - do not connect to scanner"
msgid "Kooka"
msgstr "Kooka"
-#: main.cpp:78
-msgid "http://kooka.kde.org"
-msgstr "http://kooka.kde.org"
-
-#: main.cpp:80
+#: main.cpp:79
msgid "developer"
msgstr "developer"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:80
msgid "graphics, web"
msgstr "graphics, web"
@@ -1263,6 +1259,9 @@ msgstr "&Изображение"
msgid "Image Viewer Toolbar"
msgstr "Лента с инструменти на визуализатора"
+#~ msgid "http://kooka.kde.org"
+#~ msgstr "http://kooka.kde.org"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файл"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po
index a9aab134c8c..cc6e3b5b849 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13500,6 +13500,67 @@ msgstr "Съвет за деня"
#~ "Файлът не може да бъде създаден\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>TDE (K Desktop Environment)</b> (<i>чете се КДЕ</i>) е създаден и "
+#~ "се поддържа от програмисти от цял свят, които се ръководят от идеите на "
+#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.bg.html\">свободния "
+#~ "софтуер</a>.</p><p>Нито една група, фирма или организация не контролира "
+#~ "изходния му код. Всеки е добре дошъл да участва, подпомага и "
+#~ "разпространява TDE.</p><p>За повече информация посетете страницата на "
+#~ "проекта в Интернет, която се намира на адрес <a href=\"http://www.kde.org/"
+#~ "\">http://www.kde.org/</a>.</p>"
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Грешки или желания"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "За да изпратите съобщение за грешка, натиснете бутона долу.\n"
+#~ "Страницата http://bugs.trinitydesktop.org ще се зареди в браузъра. Там ще "
+#~ "трябва да попълните съответния формуляр.\n"
+#~ "Информацията, която е показана по-горе, ще бъде автоматично подадена на "
+#~ "сървъра."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "Съобщаване за &грешка..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Браузърът Konqueror може да записва информация в шифрован вид в системата "
+#~ "Портфейл. Портфейлът се заключва с една главна парола и информацията в "
+#~ "него не може да бъде дешифрирана без тази парола. Когато портфейлът е "
+#~ "отключен данните се четат и разшифроват автоматично от него. Искате ли "
+#~ "информацията да бъде записана в системата Портфейл?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Браузърът Konqueror може да записва информация в шифрован вид в системата "
+#~ "Портфейл. Портфейлът се заключва с една главна парола и информацията в "
+#~ "него не може да бъде дешифрирана без тази парола. Когато портфейлът е "
+#~ "отключен данните се четат и разшифроват автоматично от него при "
+#~ "следващото посещение на %1. Искате ли информацията да бъде записана в "
+#~ "системата Портфейл?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13578,64 +13639,3 @@ msgstr "Съвет за деня"
#~ "OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also "
#~ "available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See "
#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>TDE (K Desktop Environment)</b> (<i>чете се КДЕ</i>) е създаден и "
-#~ "се поддържа от програмисти от цял свят, които се ръководят от идеите на "
-#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.bg.html\">свободния "
-#~ "софтуер</a>.</p><p>Нито една група, фирма или организация не контролира "
-#~ "изходния му код. Всеки е добре дошъл да участва, подпомага и "
-#~ "разпространява TDE.</p><p>За повече информация посетете страницата на "
-#~ "проекта в Интернет, която се намира на адрес <a href=\"http://www.kde.org/"
-#~ "\">http://www.kde.org/</a>.</p>"
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Грешки или желания"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "За да изпратите съобщение за грешка, натиснете бутона долу.\n"
-#~ "Страницата http://bugs.trinitydesktop.org ще се зареди в браузъра. Там ще "
-#~ "трябва да попълните съответния формуляр.\n"
-#~ "Информацията, която е показана по-горе, ще бъде автоматично подадена на "
-#~ "сървъра."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "Съобщаване за &грешка..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Браузърът Konqueror може да записва информация в шифрован вид в системата "
-#~ "Портфейл. Портфейлът се заключва с една главна парола и информацията в "
-#~ "него не може да бъде дешифрирана без тази парола. Когато портфейлът е "
-#~ "отключен данните се четат и разшифроват автоматично от него. Искате ли "
-#~ "информацията да бъде записана в системата Портфейл?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Браузърът Konqueror може да записва информация в шифрован вид в системата "
-#~ "Портфейл. Портфейлът се заключва с една главна парола и информацията в "
-#~ "него не може да бъде дешифрирана без тази парола. Когато портфейлът е "
-#~ "отключен данните се четат и разшифроват автоматично от него при "
-#~ "следващото посещение на %1. Искате ли информацията да бъде записана в "
-#~ "системата Портфейл?"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po
index 5c4ee5f5eb5..e0ba54bbd9f 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -42,47 +42,47 @@ msgstr "Обобщаване на новости"
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
msgstr "(C) 2004, 2005, екипът на Akregator"
-#: aboutdata.cpp:36
+#: aboutdata.cpp:35
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
-#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40
+#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39
msgid "Developer"
msgstr "Developer"
-#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43
+#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42
msgid "Contributor"
msgstr "Contributor"
-#: aboutdata.cpp:44
+#: aboutdata.cpp:43
msgid "Handbook"
msgstr "Handbook"
-#: aboutdata.cpp:45
+#: aboutdata.cpp:44
msgid "Author of librss"
msgstr "Author of librss"
-#: aboutdata.cpp:46
+#: aboutdata.cpp:45
msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
msgstr "Bug tracker management, Usability improvements"
-#: aboutdata.cpp:47
+#: aboutdata.cpp:46
msgid "Tons of bug fixes"
msgstr "Tons of bug fixes"
-#: aboutdata.cpp:48
+#: aboutdata.cpp:47
msgid "'Delayed mark as read' feature"
msgstr "'Delayed mark as read' feature"
-#: aboutdata.cpp:49
+#: aboutdata.cpp:48
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
-#: aboutdata.cpp:50
+#: aboutdata.cpp:49
msgid "Insomnia"
msgstr "Insomnia"
-#: aboutdata.cpp:51
+#: aboutdata.cpp:50
msgid "Gentoo Ebuild"
msgstr "Gentoo Ebuild"
@@ -751,11 +751,11 @@ msgid ""
"news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all "
"your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content "
"for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href="
-"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, "
-"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that "
-"you will enjoy Akregator.</p>\n"
+"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a "
+"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you "
+"will enjoy Akregator.</p>\n"
"<p>Thank you,</p>\n"
-"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Trinity Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Добре дошли в Akregator %1</h2><p>Akregator е "
"четец на новости във формат RSS за TDE. Новостите са вид съдържание под "
@@ -1790,6 +1790,36 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Икона:"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Добре дошли в Akregator %1</h2><p>Akregator "
+#~ "е четец на новости във формат RSS за TDE. Новостите са вид съдържание под "
+#~ "формата на новини, статии, блогове и друга информация от уеб сайтове. "
+#~ "Вместо да проверявате всички любими сайтове един по един, сега чрез "
+#~ "програмата Akregator може да събирате новостите на едно място и да ги "
+#~ "разглеждате на компютъра си.</p><p>За повече информация посетете <a href="
+#~ "\"%3\">уеб сайта на Akregator</a>. Ако повече не искате да виждате тази "
+#~ "страница, натиснете <a href=\"config:/disable_introduction\">тук</a>.</"
+#~ "p><p>Пожелаваме ви приятна и ползотворна работа с програмата Akregator.</"
+#~ "p>\n"
+#~ "<p>Благодарим ви,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Екипът на Akregator</p>\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Изтриване на таг"