diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 81 |
1 files changed, 44 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 9379feca634..cdec15aa1c6 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -5,18 +5,21 @@ # $Id: kcmtwindecoration.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $ # # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007. +# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:17+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 19:58+0000\n" +"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmtwindecoration/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -35,7 +38,6 @@ msgid "Buttons" msgstr "Бутони" #: buttons.cpp:611 -#, fuzzy msgid "TDE" msgstr "TDE" @@ -49,10 +51,9 @@ msgid "" "available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " "the titlebar preview to re-position them." msgstr "" -"<qt><i>За да добавите или изтриете бутони, изтеглете елемента от списъка към " +"За да добавите или изтриете бутони, <i>изтеглете</i> елемента от списъка към " "предварителния преглед или обратно за изтриване. Чрез изтегляне, влачене и " -"пускане може да промените и реда на бутоните в заглавието на прозореца.</" -"i><qt>" +"пускане може да промените и реда на бутоните в заглавието на прозореца." #: buttons.cpp:780 msgid "Resize" @@ -154,82 +155,84 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:155 msgid "NOTICE:" -msgstr "" +msgstr "ВНИМАНИЕ:" #: twindecoration.cpp:155 msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." -msgstr "" +msgstr "Избрано е управление на прозорци от трета страна да се използва от TDE." #: twindecoration.cpp:155 msgid "" "As a result, the built-in Window Manager configuration system will not " "function and has been disabled." msgstr "" +"В резултат на това, системата за конфигуриране на вграденото управление на " +"прозорците няма да функционира и е изключена." #: twindecoration.cpp:182 msgid "&Draw a drop shadow under windows" -msgstr "" +msgstr "Нарисувай и хвърли сянка под прозорците" #: twindecoration.cpp:184 msgid "" "Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to " "draw under each window." msgstr "" +"Включването на тази отметка ще ти позволи да избереш вида сянка за всеки " +"прозорец." #: twindecoration.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Active Window Shadow" -msgstr "Активен прозорец" +msgstr "Сянка на активен прозорец" #: twindecoration.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Inactive Window Shadows" -msgstr "Неактивен прозорец" +msgstr "Сянка на неактивен прозорец" #: twindecoration.cpp:192 msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." -msgstr "" +msgstr "Сянка под нормални прозорци и..." #: twindecoration.cpp:194 msgid "Docks and &panels" -msgstr "" +msgstr "Прикачвания и панели" #: twindecoration.cpp:198 msgid "O&verride windows" -msgstr "" +msgstr "Пренапиши прозорците" #: twindecoration.cpp:202 msgid "&Top menu" -msgstr "" +msgstr "Главно меню" #: twindecoration.cpp:207 msgid "Draw shadow under &inactive windows" -msgstr "" +msgstr "Сянка под неактивни прозорци" #: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219 msgid "Colour:" -msgstr "" +msgstr "Цвят:" #: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241 msgid "Maximum opacity:" -msgstr "" +msgstr "Максимална прозрачност:" #: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272 msgid "Offset rightward (may be negative):" -msgstr "" +msgstr "Отместване отдясно (може да е отрицателно):" #: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286 #: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319 msgid " pixels" -msgstr "" +msgstr " пиксели" #: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293 msgid "Offset downward (may be negative):" -msgstr "" +msgstr "Отместване отдолу (може да е отрицателно):" #: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315 msgid "Thickness to either side of window:" -msgstr "" +msgstr "Дебелина на всяка страна на прозореца:" #: twindecoration.cpp:330 msgid "" @@ -237,22 +240,29 @@ msgid "" "will require you to use a third party program for configuration and may " "increase the risk of system crashes or security problems." msgstr "" +"Избери управлението на прозорците. Ако избереш нещо различно от \"twin\", ще " +"трябва да използваш и друга програма за конфигурация, което увеличава риска " +"програми да блокират или проблеми със сигурността." #: twindecoration.cpp:333 msgid "Window Manager to use in your TDE session:" -msgstr "" +msgstr "Избери управлението на прозорци в твоята TDE сесия:" #: twindecoration.cpp:337 msgid "" "Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on " "startup, separated with whitespace. A common example is --replace" msgstr "" +"Задай аргументи за командата при стартиране на избраното управление на " +"прозорци разделени с интервал. Например --replace" #: twindecoration.cpp:339 msgid "" "Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank " "unless needed):" msgstr "" +"Аргументи за командата на управлението на прозорците (остави празно, ако не " +"е необходимо):" #: twindecoration.cpp:353 msgid "&Window Decoration" @@ -263,14 +273,12 @@ msgid "&Buttons" msgstr "&Бутони" #: twindecoration.cpp:355 -#, fuzzy msgid "&Shadows" -msgstr "Сгъване" +msgstr "Сенки" #: twindecoration.cpp:356 -#, fuzzy msgid "&Window Manager" -msgstr "&Декорация" +msgstr "Управление на прозорците" #: twindecoration.cpp:382 msgid "kcmtwindecoration" @@ -285,25 +293,24 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695 -#, fuzzy msgid "KDE 2" -msgstr "TDE 2" +msgstr "КDE 2" #: twindecoration.cpp:458 msgid "(KDE4's window manager)" -msgstr "" +msgstr "(Управление на прозорци KDE4)" #: twindecoration.cpp:458 msgid "(Compiz Effects Manager)" -msgstr "" +msgstr "(Управление на ефекти Compiz)" #: twindecoration.cpp:458 msgid "(Simple, fast window manager)" -msgstr "" +msgstr "(Обикновено и бързо управление на прозорци)" #: twindecoration.cpp:460 msgid "(Default TDE window manager)" -msgstr "" +msgstr "(Управление на прозорците TDE по подразбиране)" #: twindecoration.cpp:522 msgid "Tiny" |