summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprintfax.po406
1 files changed, 0 insertions, 406 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprintfax.po
deleted file mode 100644
index 5546b8ed960..00000000000
--- a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ /dev/null
@@ -1,406 +0,0 @@
-# translation of tdeprintfax.po to Bengali
-# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:12-0600\n"
-"Last-Translator: KUSHAL DAS <programmerkd@yahoo.co.in>\n"
-"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "ফ্যাক্স ব্য&বস্থা:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&কমান্ড:"
-
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "ফ্যাক্স সার্ভা&র (যদি থাকে):"
-
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "ফ্যাক্স/মোডে&ম ডিভাইস:"
-
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড মোডেম পোর্ট"
-
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "সিরিয়াল পোর্ট #%1"
-
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "অন্যান্য"
-
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "ইনপুট ফাইলকে পোস্টসক্রিপ্ট-এ পরিবর্তন করা হচ্ছে"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)-কে ফ্যাক্স পাঠানো হচ্ছে"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "ফ্যাক্স-এ পাঠানো হচ্ছে, %1 ব্যবহার করে"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "%1-কে ফ্যাক্স পাঠানো হচ্ছে..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "%1-কে পার করা হচ্ছে..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "%1 ফিল্টার করা হচ্ছে..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "ফ্যাক্স লগ"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "ফ্যাক্স লগ"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "কে.ডি.ই.-প্রিন্ট ফ্যাক্স টুল লগ"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "লেখার জন্য ফাইল খোলা যায়নি।"
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "বেশী (২০৪x১৯৬ ডি-পি-আই)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "কম (২০৪x৯৮ ডি-পি-আই)"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "এ-৪ (A4)"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "লেটার"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "লিগাল"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "রিসোলিউ&শন:"
-
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "কা&গজের মাপ:"
-
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "না&ম:"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "কোম্পানী (&ন):"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "নম্ব&র:"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "আন্তর্জাতিক নম্বরসূচক '+' চিহ্নের বদলে ব্যবহার করো:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "কুশল দাস"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "programmerkd@yahoo.co.in"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "কেডিইপ্রিন্ট এর সঙ্গে ব্যবহৃত একটি ছোট ফ্যাক্স ইউটিলিটি।"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "ফ্যাক্স পাঠানোর জন্য ফোন নম্বর "
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "অবিলম্বে ফ্যাক্স পাঠাও"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "পাঠানোর পরে প্রস্থান করো"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "যে ফাইল ফ্যাক্স করা হবে (ফাইল তালিকায় যুক্ত হবে)"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KdeprintFax"
-msgstr "কে.ডি.ই.প্রিন্ট-ফ্যাক্স"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "ফিল্টার প্যারামিটার"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "মাইম-টাইপ:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "কমান্ড:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "ফ্যাক্স (&স):"
-
-#: conffilters.cpp:42
-msgid "Mime Type"
-msgstr "মাইম টাইপ"
-
-#: conffilters.cpp:43
-msgid "Command"
-msgstr "কমান্ড"
-
-#: conffilters.cpp:65
-msgid "Add filter"
-msgstr "ফিল্টার যোগ করো"
-
-#: conffilters.cpp:66
-msgid "Modify filter"
-msgstr "ফিল্টার বদলাও"
-
-#: conffilters.cpp:67
-msgid "Remove filter"
-msgstr "ফিল্টার সরিয়ে ফেলো"
-
-#: conffilters.cpp:68
-msgid "Move filter up"
-msgstr "ফিল্টার উপরে সরাও"
-
-#: conffilters.cpp:69
-msgid "Move filter down"
-msgstr "ফিল্টার নীচে সরাও"
-
-#: conffilters.cpp:133
-msgid "Empty parameters."
-msgstr "প্যারামিটার ফাঁকা।"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "ব্যক্তিগত"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "পেজ সেট-আপ"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "পেজ সেট-আপ"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "সিস্টেম"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "ফ্যাক্স সিস্টেম নির্বাচন"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "ফিল্টার"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "ফিল্টার কনফিগারেশন"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "ফ্যাক্স নম্বর"
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "এন্ট্রি:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "ঠিকানা-তালিকা সম্পা&দন করো"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "আপনার ঠিকানা তালিকায় কোনো ফ্যাক্স নম্বর পাওয়া যায়নি।"
-
-#: tdeprintfax.cpp:74
-msgid "Move up"
-msgstr "উপরে তোল"
-
-#: tdeprintfax.cpp:79
-msgid "Move down"
-msgstr "নীচে নামাও"
-
-#: tdeprintfax.cpp:82
-msgid "F&iles:"
-msgstr "ফাই&ল:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:89
-msgid "Enterprise"
-msgstr "এন্টারপ্রাইস"
-
-#: tdeprintfax.cpp:96
-msgid "Add fax number"
-msgstr "ফ্যাক্স নম্বর যোগ করো"
-
-#: tdeprintfax.cpp:100
-msgid "Add fax number from addressbook"
-msgstr "ঠিকানা তালিকা থেকে ফ্যাক্স নম্বর যোগ করো"
-
-#: tdeprintfax.cpp:104
-msgid "Remove fax number"
-msgstr "ফ্যাক্স নম্বর সরিয়ে ফেলো"
-
-#: tdeprintfax.cpp:107
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&মন্তব্য:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:118
-msgid "Sched&ule:"
-msgstr "নির্ধারিত &সময়:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:120
-msgid "Now"
-msgstr "এখন"
-
-#: tdeprintfax.cpp:121
-msgid "At Specified Time"
-msgstr "উল্লিখিত সময়ে"
-
-#: tdeprintfax.cpp:128
-msgid "Send Co&ver Sheet"
-msgstr ""
-
-#: tdeprintfax.cpp:131
-msgid "Su&bject:"
-msgstr "বি&ষয়:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
-msgid "Processing..."
-msgstr "প্রসেস করা হচ্ছে...."
-
-#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
-msgid "Idle"
-msgstr "অলস"
-
-#: tdeprintfax.cpp:177
-msgid "Send to Fax"
-msgstr "ফ্যাক্স-এ পাঠাও"
-
-#: tdeprintfax.cpp:191
-msgid "&Add File..."
-msgstr "ফাইল যো&গ করো..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:192
-msgid "&Remove File"
-msgstr "ফাইল &সরিয়ে ফেলো"
-
-#: tdeprintfax.cpp:193
-msgid "&Send Fax"
-msgstr "ফ্যাক্স পাঠা&ও"
-
-#: tdeprintfax.cpp:194
-msgid "A&bort"
-msgstr "থামাও (&থ)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:195
-msgid "A&ddress Book"
-msgstr "ঠিকানা তালিকা (&ত)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:196
-msgid "V&iew Log"
-msgstr "&লগ দেখাও"
-
-#: tdeprintfax.cpp:197
-msgid "Vi&ew File"
-msgstr "ফা&ইল দেখাও"
-
-#: tdeprintfax.cpp:198
-msgid "&New Fax Recipient..."
-msgstr "&নতুন ফ্যাক্স গ্রাহক..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:245
-msgid "No file to fax."
-msgstr "ফ্যাক্স করার মত কোন ফাইল নেই।"
-
-#: tdeprintfax.cpp:247
-msgid "No fax number specified."
-msgstr "কোনো ফ্যাক্স নম্বর উল্লেখ করা হয়নি।"
-
-#: tdeprintfax.cpp:255
-msgid "Unable to start Fax process."
-msgstr "ফ্যাক্স প্রক্রিয়া (প্রসেস) শুরু করা যায়নি।"
-
-#: tdeprintfax.cpp:261
-msgid "Unable to stop Fax process."
-msgstr "ফ্যাক্স প্রক্রিয়া (প্রসেস) থামান যায়নি।"
-
-#: tdeprintfax.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve %1."
-msgstr "%1 উদ্ধার করা যায়নি।"
-
-#: tdeprintfax.cpp:409
-msgid "Fax error: see log message for more information."
-msgstr "ফ্যাক্স করতে সমস্যা: আরো তথ্যের জন্য লগ দেখুন।"
-
-#: tdeprintfax.cpp:564
-msgid "Enter recipient fax properties."
-msgstr "গ্রাহকের ফ্যাক্স সংক্রান্ত তথ্য জানান।"
-
-#: tdeprintfax.cpp:565
-msgid "&Number:"
-msgstr "&নম্বর:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:566
-msgid "N&ame:"
-msgstr "না&ম:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:567
-msgid "&Enterprise:"
-msgstr "&এন্টারপ্রাইস:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:593
-msgid "Invalid fax number."
-msgstr "অবৈধ ফ্যাক্স নম্বর।"