summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po2849
1 files changed, 0 insertions, 2849 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po
deleted file mode 100644
index 6b7d8ca1971..00000000000
--- a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po
+++ /dev/null
@@ -1,2849 +0,0 @@
-# translation of konqueror.po to Bengali
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004, 2005.
-# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-21 12:50-0700\n"
-"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "&Location"
-msgstr "&অবস্থান"
-
-#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "অতিরিক্ত টুলবার"
-
-#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "অবস্থান টুলবার"
-
-#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Bookmark Toolbar"
-msgstr "বুকমার্ক টুলবার"
-
-#. i18n: file konqueror.rc line 49
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "যা&ও"
-
-#. i18n: file konqueror.rc line 94
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&উইণ্ডো"
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 14
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Open folders in separate windows"
-msgstr "ফোল্ডার আলাদা উইণ্ডোয় খোলে"
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 15
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
-"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 20
-#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Home Folder"
-msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার"
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 21
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
-"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, "
-"symbolized by a 'tilde' (~)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 26
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Show file tips"
-msgstr "ফাইল টিপ্‌স দেখাও"
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 27
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
-"small popup window with additional information about that file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 38
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Show previews in file tips"
-msgstr "ফাইল টিপ্‌স-এ প্রাক্‌দর্শন দেখাও"
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 39
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
-"for the file, when moving the mouse over it"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 44
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Rename icons inline"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 45
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
-"icon name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 50
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 51
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the "
-"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete "
-"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 57
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Standard font"
-msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড ফন্ট"
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 58
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
-msgstr "কনকরার উইণ্ডোয় লেখার জন্য এই ফন্ট ব্যবহার করা হবে"
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 598
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Ask confirmation for deleting a file."
-msgstr "ফাইল মোছার আগে অনুমোদন চাও"
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 604
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Ask confirmation for move to trash"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 605
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the "
-"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 615
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply "
-"delete the file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Icon Size"
-msgstr "&আইকন মাপ"
-
-#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "S&ort"
-msgstr "ক্র&মবিন্যাস"
-
-#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Iconview Toolbar"
-msgstr "আইকন ভিউ টুলবার"
-
-#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Iconview Extra Toolbar"
-msgstr "আইকন ভিউ অতিরিক্ত টুলবার"
-
-#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15
-#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Icon Size"
-msgstr "আইকনের মাপ"
-
-#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25
-#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
-msgstr "ক্রমবিন্যাস"
-
-#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Multicolumn View Toolbar"
-msgstr "মাল্টিকলাম ভিউ টুলবার"
-
-#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "&Folder"
-msgstr "ফোল্ডা&র"
-
-#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "&Bookmark"
-msgstr "বু&কমার্ক"
-
-#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&আমদানি"
-
-#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "&রপ্তানি"
-
-#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Show Details"
-msgstr "বিস্তারিত বিবরণ দেখাও"
-
-#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Detailed Listview Toolbar"
-msgstr "বিস্তারিত লিস্টভিউ টুলবার"
-
-#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Info Listview Toolbar"
-msgstr "তথ্য লিস্টভিউ টুলবার"
-
-#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Treeview Toolbar"
-msgstr "ট্রি-ভিউ টুলবার"
-
-#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Limits"
-msgstr "সীমা"
-
-#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "URLs e&xpire after"
-msgstr "ইউ-আর-এল &এই তারিখের পরে মুছে ফেলা হবে"
-
-#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Maximum &number of URLs:"
-msgstr "সর্বাধিক ইউ-আর-এ&ল-এর সংখ্যা:"
-
-#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Custom Fonts For"
-msgstr "পছন্দসই ফন্ট"
-
-#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "URLs newer than"
-msgstr "এই তারিখের চেয়ে নতুন ইউ-আর-এল"
-
-#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Choose Font..."
-msgstr "ফন্ট বেছে নিন..."
-
-#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "URLs older than"
-msgstr "এই তারিখের চেয়ে পুরানো ইউ-আর-এল"
-
-#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151
-#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Details"
-msgstr "বিস্তারিত বিবরণ"
-
-#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Detailed tooltips"
-msgstr "বিস্তারিত টুলটিপ"
-
-#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, "
-"in addition to the URL"
-msgstr "ইউ-আর-এল ছাড়াও দেখায় কতবার দেখা হয়েছে, এবং কবে প্রথম ও শেষ দেখা হয়েছে "
-
-#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Clear History"
-msgstr "আগের ঘোরার ইতিহাস ভুলে যাও"
-
-#: konq_extensionmanager.cc:44
-msgid "&Reset"
-msgstr "রিসে&ট"
-
-#: konq_extensionmanager.cc:64
-msgid "Extensions"
-msgstr "এক্সটেনশন-সমূহ"
-
-#: konq_extensionmanager.cc:67
-msgid "Tools"
-msgstr "টুল্‌স"
-
-#: konq_extensionmanager.cc:68
-msgid "Statusbar"
-msgstr "স্ট্যাটাসবার"
-
-#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166
-msgid ""
-"There was an error loading the module %1.\n"
-"The diagnostics is:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"মডিউল %1 লোড করতে সমস্যা দেখা দেয়েছে।\n"
-"ডায়াগনস্টিক হচ্ছে:\n"
-"%2"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178
-#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218
-msgid "Konqueror"
-msgstr "কনকরার"
-
-#: konq_factory.cc:220
-msgid "Web browser, file manager, ..."
-msgstr "ওয়েব ব্রাউজার, ফাইল ম্যানেজার, ..."
-
-#: konq_factory.cc:222
-msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers"
-msgstr "(c) ১৯৯৯-২০০৫, কনকরার ডেভেলপারবৃন্দ"
-
-#: konq_factory.cc:224
-msgid "http://konqueror.kde.org"
-msgstr "http://konqueror.kde.org"
-
-#: konq_factory.cc:225
-msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer"
-msgstr "ডেভেলপার (framework, parts, JavaScript, I/O lib) এবং রক্ষণাবেক্ষণকারী"
-
-#: konq_factory.cc:226
-msgid "developer (framework, parts)"
-msgstr "ডেভেলপার (framework, parts)"
-
-#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254
-msgid "developer (framework)"
-msgstr "ডেভেলপার (framework)"
-
-#: konq_factory.cc:228
-msgid "developer"
-msgstr "ডেভেলপার"
-
-#: konq_factory.cc:229
-msgid "developer (List views)"
-msgstr "ডেভেলপার (List views)"
-
-#: konq_factory.cc:230
-msgid "developer (List views, I/O lib)"
-msgstr "ডেভেলপার (List views, I/O lib)"
-
-#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233
-#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238
-#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241
-#: konq_factory.cc:242
-msgid "developer (HTML rendering engine)"
-msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine)"
-
-#: konq_factory.cc:234
-msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)"
-msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, I/O lib)"
-
-#: konq_factory.cc:237
-msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)"
-msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)"
-
-#: konq_factory.cc:243
-msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
-msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, JavaScript)"
-
-#: konq_factory.cc:244
-msgid "developer (JavaScript)"
-msgstr "ডেভেলপার (JavaScript)"
-
-#: konq_factory.cc:245
-msgid "developer (Java applets and other embedded objects)"
-msgstr "ডেভেলপার (Java applets and other embedded objects)"
-
-#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247
-msgid "developer (I/O lib)"
-msgstr "ডেভেলপার (I/O lib)"
-
-#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249
-msgid "developer (Java applet support)"
-msgstr "ডেভেলপার (Java applet support)"
-
-#: konq_factory.cc:250
-msgid ""
-"developer (Java 2 security manager support,\n"
-" and other major improvements to applet support)"
-msgstr ""
-"ডেভেলপার (Java 2 security manager support,\n"
-" and other major improvements to applet support)"
-
-#: konq_factory.cc:251
-msgid "developer (Netscape plugin support)"
-msgstr "ডেভেলপার (Netscape plugin support)"
-
-#: konq_factory.cc:252
-msgid "developer (SSL, Netscape plugins)"
-msgstr "ডেভেলপার (SSL, Netscape plugins)"
-
-#: konq_factory.cc:253
-msgid "developer (I/O lib, Authentication support)"
-msgstr "ডেভেলপার (I/O lib, Authentication support)"
-
-#: konq_factory.cc:255
-msgid "graphics/icons"
-msgstr "গ্রাফিক্স/আইকন"
-
-#: konq_factory.cc:256
-msgid "kfm author"
-msgstr "kfm লেখক"
-
-#: konq_factory.cc:257
-msgid "developer (navigation panel framework)"
-msgstr "ডেভেলপার (navigation panel framework)"
-
-#: konq_factory.cc:258
-msgid "developer (misc stuff)"
-msgstr "ডেভেলপার (misc stuff)"
-
-#: konq_factory.cc:259
-msgid "developer (AdBlock filter)"
-msgstr "ডেভেলপার (AdBlock filter)"
-
-#: konq_frame.cc:85
-msgid ""
-"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
-"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
-"automatically update to show the current directory. This is especially useful "
-"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or "
-"detailed view, and possibly a terminal emulator window."
-msgstr ""
-"অন্ততপক্ষে দুটি ভিউ-এ এই বক্সটি সক্রিয় করলে সেই ভিউগুলি পরস্পরের সঙ্গে `লিঙ্ক "
-"করা' বা`সংযুক্ত' হয়ে যায়। সে ক্ষেত্রে এগুলির মধ্যে যে কোন একটি ভিউ-এ ফোল্ডার "
-"পরিবর্তন করলে অন্যগুলিতেও নিজে থেকেই সেই একই পরিবর্তন দেখা যাবে। এটি বিশেষত "
-"কাজে লাগে যখন ভিউগুলি বিভিন্ন ধরনের হয়, এবং হয়ত সঙ্গে একটি টার্মিনাল এমুলেটর "
-"উইণ্ডো থাকে।"
-
-#: konq_frame.cc:148
-msgid "Close View"
-msgstr "ভিউ বন্ধ করো"
-
-#: konq_frame.cc:229
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/সেকণ্ড"
-
-#: konq_frame.cc:231
-msgid "Stalled"
-msgstr "স্থগিত"
-
-#: konq_guiclients.cc:75
-#, c-format
-msgid "Preview in %1"
-msgstr "%1 ব্যবহার করে প্রাকদর্শন"
-
-#: konq_guiclients.cc:84
-msgid "Preview In"
-msgstr "প্রাকদর্শনের জন্য ব্যবহার করো"
-
-#: konq_guiclients.cc:190
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 দেখাও"
-
-#: konq_guiclients.cc:194
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1 লুকোও"
-
-#: konq_main.cc:41
-msgid "Start without a default window"
-msgstr "ডিফল্ট উইণ্ডো ছাড়া শুরু করো"
-
-#: konq_main.cc:42
-msgid "Preload for later use"
-msgstr "পরে ব্যবহারের জন্য লোড করে রাখো"
-
-#: konq_main.cc:43
-msgid "Profile to open"
-msgstr "যে প্রোফাইল খোলা হবে"
-
-#: konq_main.cc:44
-msgid "List available profiles"
-msgstr "সম্ভাব্য প্রোফাইলগুলি তালিকাবদ্ধ করো"
-
-#: konq_main.cc:45
-msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)"
-msgstr ""
-"এই URL-এর জন্য যে মাইম টাইপ ব্যবহার করা হবে (উদাহরণস্বরূপ, text/html বা "
-"inode/directory)"
-
-#: konq_main.cc:46
-msgid ""
-"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead "
-"of opening the actual file"
-msgstr ""
-"যে সব ইউ-আর-এল একটি ফাইল নির্দেশ করে, সেগুলির জন্য ফাইলটি খোলার পরিবর্তে "
-"ফোল্ডারটি খোলে এবং ফাইলটি নির্বাচন করে"
-
-#: konq_main.cc:47
-msgid "Location to open"
-msgstr "যে অবস্থান খোলা হবে"
-
-#: konq_mainwindow.cc:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"ত্রুটিপূর্ণ ইউ-আর-এল\n"
-"%1"
-
-#: konq_mainwindow.cc:500
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol not supported\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"প্রোটোকল সাপোর্টেড নয় \n"
-"%1"
-
-#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119
-msgid ""
-"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with "
-"%1, but it cannot handle this file type."
-msgstr ""
-"মনে হয় কনফিগারেশন-এ কিছু ভুল হয়েছে। আপনি %1-এর সাথে কনকরার-কে সংযুক্ত করেছেন, "
-"কিন্তু কনকরার এই ধরনের ফাইল নিয়ে কী করতে হয় জানে না।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:1414
-msgid "Open Location"
-msgstr "এই অবস্থান খোলো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:1445
-msgid "Cannot create the find part, check your installation."
-msgstr "find part তৈরী করা যায়নি, আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:1721
-msgid "Canceled."
-msgstr "বাতিল।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:1759
-msgid ""
-"This page contains changes that have not been submitted.\n"
-"Reloading the page will discard these changes."
-msgstr ""
-"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
-"পাতাটি আবার লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
-#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
-#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
-#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
-msgid "Discard Changes?"
-msgstr "পরিবর্তনগুলি পরিত্যাগ করা হবে?"
-
-#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
-#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
-#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
-#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "&পরিবর্তন পরিত্যাগ করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:1865
-msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
-msgstr "আপনার সাইডবার নেই, অথবা থাকলেও কার্যকরী নয়। "
-
-#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884
-msgid "Show History Sidebar"
-msgstr "ইতিহাস সাইডবার দেখাও"
-
-#: konq_mainwindow.cc:1884
-msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599
-msgid ""
-"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
-"Detaching the tab will discard these changes."
-msgstr ""
-"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
-"ট্যাব-টি আলাদা করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:2703
-msgid ""
-"This view contains changes that have not been submitted.\n"
-"Closing the view will discard these changes."
-msgstr ""
-"এই ভিউ-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
-"ভিউ-টি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736
-msgid ""
-"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
-"Closing the tab will discard these changes."
-msgstr ""
-"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
-"ট্যাব-টি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:2758
-msgid "Do you really want to close all other tabs?"
-msgstr "আপনি কি সত্যিই অন্য সবকটি ট্যাব বন্ধ করতে চান?"
-
-#: konq_mainwindow.cc:2759
-msgid "Close Other Tabs Confirmation"
-msgstr "অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করার অনুমোদন"
-
-#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421
-msgid "Close &Other Tabs"
-msgstr "অন্যান্য ট্যাব &বন্ধ করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:2773
-msgid ""
-"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
-"Closing other tabs will discard these changes."
-msgstr ""
-"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
-"অন্য কোন ট্যাব বন্ধ করলে এই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:2806
-msgid ""
-"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
-"Reloading all tabs will discard these changes."
-msgstr ""
-"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
-"সব ট্যাব নতুন করে পড়লে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:2878
-#, c-format
-msgid "No permissions to write to %1"
-msgstr "%1-তে লেখার অনুমতি নেই"
-
-#: konq_mainwindow.cc:2888
-msgid "Enter Target"
-msgstr "গন্তব্য লিখুন"
-
-#: konq_mainwindow.cc:2897
-msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> বৈধ নয়<qt>"
-
-#: konq_mainwindow.cc:2913
-msgid "Copy selected files from %1 to:"
-msgstr "%1 থেকে নির্বাচিত ফাইল এখানে কপি করো:"
-
-#: konq_mainwindow.cc:2923
-msgid "Move selected files from %1 to:"
-msgstr "%1 থেকে নির্বাচিত ফাইল এখানে সরাও:"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3705
-msgid "&Edit File Type..."
-msgstr "ফাইলের ধরন &সম্পাদন করো..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
-msgid "New &Window"
-msgstr "নতুন &উইণ্ডো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3708
-msgid "&Duplicate Window"
-msgstr "&এই উইণ্ডোর অবিকল সংস্করণ তৈরি করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3709
-msgid "Send &Link Address..."
-msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা পাঠা&ও..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3710
-msgid "S&end File..."
-msgstr "ফা&ইল মেইল করে পাঠাও..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3713
-msgid "Open &Terminal"
-msgstr "টার্মিনাল খোলো (&ট)"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3715
-msgid "&Open Location..."
-msgstr "এই &অবস্থান খোলো..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3717
-msgid "&Find File..."
-msgstr "ফাই&ল খোঁজো..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3722
-msgid "&Use index.html"
-msgstr "index.html ব্য&বহার করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3723
-msgid "Lock to Current Location"
-msgstr "বর্তমান অবস্থানে আটকে রাখো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3724
-msgid "Lin&k View"
-msgstr "ভিউ লিঙ্ক &করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3727
-msgid "&Up"
-msgstr "&উপর"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765
-msgid "History"
-msgstr "ইতিহাস"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3750
-msgid "Home"
-msgstr "হোম"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3754
-msgid "S&ystem"
-msgstr "সিস্টে&ম"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3755
-msgid "App&lications"
-msgstr "অ্যা&পলিকেশন"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3756
-msgid "&Storage Media"
-msgstr "স্টোরে&জ মিডিয়া"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3757
-msgid "&Network Folders"
-msgstr "নে&টওয়ার্ক ফোল্ডার"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3758
-msgid "Sett&ings"
-msgstr "প&ছন্দ"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760
-msgid "Trash"
-msgstr "আবর্জনা"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3761
-msgid "Autostart"
-msgstr "অটোস্টার্ট"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3762
-msgid "Most Often Visited"
-msgstr "সবচেয়ে বেশি দেখা"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335
-msgid "&Save View Profile..."
-msgstr "প্রদর্শন প্রোফাই&ল সংরক্ষণ করো..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3770
-msgid "Save View Changes per &Folder"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3772
-msgid "Remove Folder Properties"
-msgstr "ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী মুছে ফেলো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3792
-msgid "Configure Extensions..."
-msgstr "এক্সটেনশন-সমূহ কনফিগার করো..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3793
-msgid "Configure Spell Checking..."
-msgstr "বানান পরীক্ষক কনফিগার করো..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3796
-msgid "Split View &Left/Right"
-msgstr "ভিউ পাশাপাশি ভা&গ করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3797
-msgid "Split View &Top/Bottom"
-msgstr "ভিউ &উপর-নীচে ভাগ করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84
-msgid "&New Tab"
-msgstr "&নতুন ট্যাব"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3799
-msgid "&Duplicate Current Tab"
-msgstr "এই ট্যাবের অবিকল সংস্ক&রণ তৈরি করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3800
-msgid "Detach Current Tab"
-msgstr "এই ট্যাবটি আলাদা করে নাও"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3801
-msgid "&Close Active View"
-msgstr "সক্রিয় ভিউ &বন্ধ করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3802
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3805
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3806
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3811
-#, c-format
-msgid "Activate Tab %1"
-msgstr "ট্যাব %1 সক্রিয় করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3814
-msgid "Move Tab Left"
-msgstr "ট্যাব বাঁদিকে সরাও"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3815
-msgid "Move Tab Right"
-msgstr "ট্যাব ডানদিকে সরাও "
-
-#: konq_mainwindow.cc:3818
-msgid "Dump Debug Info"
-msgstr "ডিবাগ তথ্য ডাম্প করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3821
-msgid "C&onfigure View Profiles..."
-msgstr "প্রদর্শ&ন প্রোফাইল কনফিগার করুন..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3822
-msgid "Load &View Profile"
-msgstr "প্রদর্শন প্রোফা&ইল লোড করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399
-msgid "&Reload All Tabs"
-msgstr "সব ট্যাব &নতুন করে পড়ো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3850
-msgid "&Stop"
-msgstr "থামো (&থ)"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3852
-msgid "&Rename"
-msgstr "না&ম পাল্টাও"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3853
-msgid "&Move to Trash"
-msgstr "&আবর্জনার বাক্সে পাঠাও"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3859
-msgid "Animated Logo"
-msgstr "অ্যানিমেটেড প্রতীক"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863
-msgid "L&ocation: "
-msgstr "অ&বস্থান:"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3866
-msgid "Location Bar"
-msgstr "অবস্থান বার"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3871
-msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
-msgstr "অবস্থান বার<p>একটি ওয়েব ঠিকানা অথবা সন্ধানযোগ্য পংক্তি লিখুন।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3874
-msgid "Clear Location Bar"
-msgstr "অবস্থান বার ফাঁকা করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3879
-msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
-msgstr "অবস্থান বার ফাঁকা করো<p>অবস্থান বারের লেখা মুছে দেয়।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3902
-msgid "Bookmark This Location"
-msgstr "এই অবস্থানটি বুকমার্ক তালিকায় যোগ করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3906
-msgid "Kon&queror Introduction"
-msgstr "কন&করার পরিচিতি"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3908
-msgid "Go"
-msgstr "যাও"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3909
-msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
-msgstr "যাও<p>অবস্থান বার-এ লেখা ঠিকানায় যায়।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3915
-msgid ""
-"Enter the parent folder"
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home."
-msgstr ""
-"উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারে যাও"
-"<p>উদাহরণস্বরূপ, যদি বর্তমান অবস্থান হয় file:/home/%1, এই বাটন-এ ক্লিক করলে "
-"আপনি চলে যাবেন file:/home"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3918
-msgid "Enter the parent folder"
-msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারে যাও"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3920
-msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
-msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ পিছিয়ে যায়<p>"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3921
-msgid "Move backwards one step in the browsing history"
-msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ পিছিয়ে যায়"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3923
-msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
-msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ এগিয়ে যায়<p>"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3924
-msgid "Move forward one step in the browsing history"
-msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ এগিয়ে যায়"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3926
-msgid ""
-"Navigate to your 'Home Location'"
-"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>"
-"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
-msgstr ""
-"'হোম অবস্থান'-এ যাও"
-"<p>এই বাটনটি আপনাকে কোন অবস্থানে নিয়ে যাবে, তা আপনি ঠিক করতে পারেন <b>"
-"কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রে</b>, <b>ফাইল ম্যানেজার</b>/<b>আচরণ</b>-এর অধীনে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3929
-msgid "Navigate to your 'Home Location'"
-msgstr "'হোম অবস্থান'-এ যাও"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3931
-msgid ""
-"Reload the currently displayed document"
-"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
-"since they were loaded, in order to make the changes visible."
-msgstr ""
-"প্রদর্শিত পাতাটি নতুন করে পড়ো"
-"<p>এর প্রয়োজন হতে পারে যদি এই পাতাটি শেষ যখন পড়া হয়েছিল তার পর সেটি পরিবর্তিত "
-"হয়ে থাকে; না হলে তফাতগুলি দেখা যাবে না।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3934
-msgid "Reload the currently displayed document"
-msgstr "প্রদর্শিত পাতাটি নতুন করে পড়ো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3936
-msgid ""
-"Reload all currently displayed documents in tabs"
-"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
-"since they were loaded, in order to make the changes visible."
-msgstr ""
-"সবকটি প্রদর্শিত ট্যাব নতুন করে পড়ো"
-"<p>এর প্রয়োজন হতে পারে যদি এই পাতাগুলি শেষ যখন পড়া হয়েছিল তার পর সেটি পরিবর্তিত "
-"হয়ে থাকে; না হলে তফাতগুলি দেখা যাবে না।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3939
-msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
-msgstr "বিভিন্ন ট্যাব-এ প্রদর্শিত সবকটি পাতা নতুন করে পড়ো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3941
-msgid ""
-"Stop loading the document"
-"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
-"that has been received so far."
-msgstr ""
-"লোড করা থামাও"
-"<p>সমস্ত নেটওয়ার্ক ট্রান্সফার থামিয়ে দেওয়া হবে, এবং কনকরার এখনও পর্যন্ত পাওয়া "
-"অংশটুকু প্রদর্শন করবে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3944
-msgid "Stop loading the document"
-msgstr "লোড করা থামাও"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3946
-msgid ""
-"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
-"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
-"KDE applications."
-msgstr ""
-"নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) এখান থেকে সরিয়ে সিস্টেম ক্লিপবোর্ডে নিয়ে যাও"
-"<p>এর ফলে এগুলি পরবর্তীকালে কনকরার বা অন্যান্য অ্যাপলিকেশনে <b>"
-"সাঁটা বা পেস্ট</b> করা যাবে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3950
-msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
-msgstr "নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) সরিয়ে ক্লিপবোর্ডে নিয়ে যাও"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3952
-msgid ""
-"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
-"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
-"KDE applications."
-msgstr ""
-"নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) ক্লিপবোর্ডে টুকে নাও"
-"<p>এর ফলে এগুলি পরবর্তীকালে কনকরার বা অন্যান্য অ্যাপলিকেশনে <b>"
-"সাঁটা বা পেস্ট</b> করা যাবে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3956
-msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
-msgstr "নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) ক্লিপবোর্ডে টুকে নাও"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3958
-msgid ""
-"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
-"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications."
-msgstr ""
-"আগে কপি বা কাট করে ক্লিপবোর্ডে রাখা বস্তু সাঁটা হবে।"
-"<p>অন্যান্য কে.ডি.ই. অ্যাপ্লিকেশন থেকে কপি করা লেখাও একই ভাবে কাজ করবে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3961
-msgid "Paste the clipboard contents"
-msgstr "ক্লিপবোর্ডে রাখা লেখা বা বস্তু সাঁটো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3963
-msgid ""
-"Print the currently displayed document"
-"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
-"as the number of copies to print and which printer to use."
-"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as "
-"creating a PDF file from the current document."
-msgstr ""
-"প্রদর্শিত নথীটি ছাপাও"
-"<p>একটি ডায়ালগ-এর মাধ্যমে আপনি বিভিন্ন সেটিংস নির্ধারণ করার সুযোগ পাবেন, যেমন "
-"কটি কপি ছাপানো হবে বা কোন প্রিন্টার ব্যবহার করা হবে। "
-"<p>এই ডায়ালগের মাধ্যমে আপনি কে.ডি.ই.-র আরো কিছু বিশেষ সার্ভিস ব্যবহারের সুযোগ "
-"পাবেন, যেমন সরাসরি পি-ডি-এফ ফাইল তৈরি করা।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3969
-msgid "Print the current document"
-msgstr "প্রদর্শিত নথীটি ছাপাও"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3975
-msgid "If present, open index.html when entering a folder."
-msgstr ""
-"যে কোনো ফোল্ডারে ঢোকার সময় যদি তাতে index.html নামে একটি ফাইল থাকে, তাহলে সেটি "
-"খোলা হবে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3976
-msgid ""
-"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
-"explore many files from one folder"
-msgstr ""
-"লক করা ভিউ-এ ফোল্ডার পরিবর্তন করা যায় না। `লিঙ্ক ভিউ' সহযোগে ব্যবহার করলে এক "
-"ফোল্ডার থেকে অনেকগুলি ফাইল পরীক্ষা করতে পারবেন"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3977
-msgid ""
-"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
-"linked views."
-msgstr ""
-"ভিউ-টিকে `লিঙ্ক' করে। যে কোন লিঙ্ক করা ভিউ-এ ফোল্ডার পরিবর্তন করা হলে অন্যান্য "
-"সমস্ত লিঙ্ক করা ভিউ-এও একই পরিবর্তন ঘটে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4001
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
-msgid "Open Folder in Tabs"
-msgstr "ট্যাবে ফোল্ডার খোলে"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4006
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "নতুন উইণ্ডোয় খোলো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4007
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "নতুন ট্যাবে খোলো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4175
-msgid "Copy &Files..."
-msgstr "ফাইল &কপি করো..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4176
-msgid "M&ove Files..."
-msgstr "ফাইল &সরাও..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4180
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4334
-msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
-msgstr "প্রদর্শন প্রোফাইল \"%1\" সং&রক্ষণ করো..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4674
-msgid "Open in T&his Window"
-msgstr "&এই উইণ্ডোয় খোলো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4675
-msgid "Open the document in current window"
-msgstr "নথী বর্তমান উইণ্ডোয় খোলো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
-#: sidebar/web_module/web_module.h:58
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "নতুন &উইণ্ডোয় খোলো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4678
-msgid "Open the document in a new window"
-msgstr "নথী নতুন একটি উইণ্ডোয় খোলো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4688
-msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "&নতুন ট্যাবে খোলো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4689
-msgid "Open the document in a new tab"
-msgstr "নথী নতুন একটি ট্যাবে খোলো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4929
-#, c-format
-msgid "Open with %1"
-msgstr "%1 দিয়ে খোলো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4986
-msgid "&View Mode"
-msgstr "প্রদর্শ&ন মোড"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5196
-msgid ""
-"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
-"এই উইণ্ডোয় একাধিক ট্যাব খোলা রয়েছে। আপনি কি উইণ্ডোটি বন্ধ করার ব্যাপারে "
-"নিশ্চিত?"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
-msgid "Confirmation"
-msgstr "অনুমোদন"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5200
-msgid "C&lose Current Tab"
-msgstr "&এই ট্যাবটি বন্ধ করো"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5232
-msgid ""
-"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
-"Closing the window will discard these changes."
-msgstr ""
-"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
-"উইণ্ডোটি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5250
-msgid ""
-"This page contains changes that have not been submitted.\n"
-"Closing the window will discard these changes."
-msgstr ""
-"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
-"উইণ্ডোটি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5342
-msgid ""
-"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
-msgstr ""
-"আপনার সাইডবার নেই, অথবা থাকলেও কার্যকরী নয়। নতুন অন্তর্ভুক্তি যোগ করা যায়নি।"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
-msgid "Web Sidebar"
-msgstr "ওয়েব সাইডবার"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5347
-msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
-msgstr "আপনার সাইডবার-এ নতুন ওয়েব এক্সটেনশন \"%1\" যোগ করা হোক?"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5349
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "যোগ কোর না"
-
-#: konq_profiledlg.cc:76
-msgid "Profile Management"
-msgstr "প্রোফাইল পরিচালনা"
-
-#: konq_profiledlg.cc:78
-msgid "&Rename Profile"
-msgstr "প্রোফাইলের নাম পাল্টা&ও"
-
-#: konq_profiledlg.cc:79
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "প্রোফাই&ল মুছে ফেলো"
-
-#: konq_profiledlg.cc:88
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "প্রোফাইলে&র নাম:"
-
-#: konq_profiledlg.cc:109
-msgid "Save &URLs in profile"
-msgstr "প্রোফাইলে &ইউ-আর-এল সংরক্ষণ করা হবে"
-
-#: konq_profiledlg.cc:112
-msgid "Save &window size in profile"
-msgstr "প্রোফাইলে &উইণ্ডোর আকার সংরক্ষণ করা হবে"
-
-#: konq_tabs.cc:65
-msgid ""
-"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
-"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
-"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to "
-"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website "
-"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in "
-"case it was truncated to fit the tab size."
-msgstr ""
-"এই বার-টি বর্তমানে খোলা ট্যাবগুলির তালিকা। কোন একটি ট্যাব-কে সক্রিয় করতে সেটির "
-"উপর ক্লিক করুন। ট্যাব-এর বাঁদিকের কোণে ওয়েবসাইট আইকন-এর বদলে বন্ধ করার বাটন "
-"দেখানো যেতে পারে (এটি একটি কনফিগারেশন অপশন)। বিভিন্ন ট্যাবগুলির মধ্যে ঘোরাঘুরি "
-"করতে আপনি কীবোর্ড-ও ব্যবহার করতে পারেন। ট্যাব-এর উপর লেখাটি হচ্ছে সেই ট্যাব-এ "
-"খোলা ওয়েবসাইট-এর শিরোনাম। যদি ট্যাব-এ আঁটাবার জন্য শিরোনামটি সঙ্কুচিত করা হয়ে "
-"থাকে, তাহলে ট্যাব-এর উপর মাউস নিয়ে গেলে পুরো শিরোনামটি দেখা যাবে।"
-
-#: konq_tabs.cc:89
-msgid "&Reload Tab"
-msgstr "ট্যাব &নতুন করে পড়ো"
-
-#: konq_tabs.cc:94
-msgid "&Duplicate Tab"
-msgstr "ট্যাবের &আরেকটি অবিকল সংস্করণ তৈরি করো"
-
-#: konq_tabs.cc:100
-msgid "D&etach Tab"
-msgstr "ট্যাব আলাদা &করো"
-
-#: konq_tabs.cc:107
-msgid "Other Tabs"
-msgstr "অন্যান্য ট্যাব"
-
-#: konq_tabs.cc:112
-msgid "&Close Tab"
-msgstr "ট্যাব &বন্ধ করো"
-
-#: konq_tabs.cc:144
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "নতুন ট্যাব খোলো"
-
-#: konq_tabs.cc:153
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "সক্রিয় ট্যাবটি বন্ধ করো"
-
-#: konq_view.cc:1357
-msgid ""
-"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you "
-"resend the data, any action the form carried out (such as search or online "
-"purchase) will be repeated. "
-msgstr ""
-"আপনি যে পাতাটি দেখার চেষ্টা করছেন সেটি একটি ফর্মের মাধ্যমে পাঠানো তথ্যের "
-"সাহায্যে তৈরি। যদি আপনি আবার ঐ তথ্য পাঠান, তাহলে ফর্মটি যা যা কাজ করেছিল (যথা "
-"কোন কিছু সন্ধান বা অনলাইন কেনাকাটা) সেগুলি আবার করা হবে।"
-
-#: konq_view.cc:1359
-msgid "Resend"
-msgstr "আবার পাঠাও"
-
-#: konq_viewmgr.cc:1145
-msgid ""
-"You have multiple tabs open in this window.\n"
-"Loading a view profile will close them."
-msgstr ""
-"এই উইণ্ডোয় একাধিক ট্যাব খোলা রয়েছে।\n"
-"একটি প্রদর্শন প্রোফাইল লোড করলে সেগুলি বন্ধ হয়ে যাবে।"
-
-#: konq_viewmgr.cc:1148
-msgid "Load View Profile"
-msgstr "প্রদর্শন প্রোফাইল লোড করো"
-
-#: konq_viewmgr.cc:1164
-msgid ""
-"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
-"Loading a profile will discard these changes."
-msgstr ""
-"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
-"একটি প্রোফাইল লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
-
-#: konq_viewmgr.cc:1182
-msgid ""
-"This page contains changes that have not been submitted.\n"
-"Loading a profile will discard these changes."
-msgstr ""
-"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
-"একটি প্রোফাইল লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
-msgid "Show &Hidden Files"
-msgstr "গুপ্ত ফাই&ল দেখাও"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:215
-msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
-msgstr "গুপ্ত 'dot' ফাইল দেখানো হবে কিনা বদলাও"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:217
-msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
-msgstr "ফোল্ডার আই&কন বিষয়বস্তু অনুসারে"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:220
-msgid "&Preview"
-msgstr "প্রাক&দর্শন"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:222
-msgid "Enable Previews"
-msgstr "প্রাকদর্শন সক্রিয় করো"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:223
-msgid "Disable Previews"
-msgstr "প্রাকদর্শন নিষ্ক্রিয় করো"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:243
-msgid "Sound Files"
-msgstr "শব্দ ফাইল"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:250
-msgid "By Name (Case Sensitive)"
-msgstr "নাম অনুসারে (Case Sensitive)"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:251
-msgid "By Name (Case Insensitive)"
-msgstr "নাম অনুসারে (Case Insensitive)"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:252
-msgid "By Size"
-msgstr "আয়তন অনুসারে"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:253
-msgid "By Type"
-msgstr "ধরন অনুসারে"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:254
-msgid "By Date"
-msgstr "তারিখ অনুসারে"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:279
-msgid "Folders First"
-msgstr "আগে ফোল্ডার"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:280
-msgid "Descending"
-msgstr "নিম্নগামী"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
-msgid "Se&lect..."
-msgstr "বেছে নি&ন..."
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
-msgid "Unselect..."
-msgstr "নির্বাচন বাতিল..."
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
-msgid "Unselect All"
-msgstr "সব নির্বাচন বাতিল"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "নির্বাচন &উল্টো"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:316
-msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
-msgstr "একটি প্রদত্ত মাস্ক ব্যবহার করে ফাইল অথবা ফোল্ডার নির্বাচন সম্ভবপর করে"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:317
-msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
-msgstr ""
-"একটি প্রদত্ত মাস্ক ব্যবহার করে ফাইল অথবা ফোল্ডারের নির্বাচন বাতিল করা সম্ভবপর "
-"করে"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:318
-msgid "Selects all items"
-msgstr "সবকটি বস্তু নির্বাচন করে"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:319
-msgid "Unselects all selected items"
-msgstr "সবকটি বস্তুর নির্বাচন বাতিল করে"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:320
-msgid "Inverts the current selection of items"
-msgstr "বর্তমান নির্বাচনটি উল্টে দেয়"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
-msgid "Select files:"
-msgstr "ফাইল বেছে নিন:"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
-msgid "Unselect files:"
-msgstr "বাছাই করা ফাইলের নির্বাচন বাতিল করুন:"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:755
-msgid ""
-"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
-"permission"
-msgstr ""
-"যে সব ফোল্ডার-এ আপনার লেখার অনুমতি নেই সেখানে আপনি কোনো কিছু ফেলতে (ড্রপ করতে) "
-"পারেন না"
-
-#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40
-msgid "View &As"
-msgstr "হিসাবে দেখা&ও"
-
-#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78
-msgid "Filename"
-msgstr "ফাইলের নাম"
-
-#: listview/konq_listview.cc:267
-msgid "MimeType"
-msgstr "মাইম টাইপ"
-
-#: listview/konq_listview.cc:268
-msgid "Size"
-msgstr "মাপ"
-
-#: listview/konq_listview.cc:269
-msgid "Modified"
-msgstr "পরিবর্তিত"
-
-#: listview/konq_listview.cc:270
-msgid "Accessed"
-msgstr "ব্যবহৃত"
-
-#: listview/konq_listview.cc:271
-msgid "Created"
-msgstr "তৈরি"
-
-#: listview/konq_listview.cc:272
-msgid "Permissions"
-msgstr "অনুমতি"
-
-#: listview/konq_listview.cc:273
-msgid "Owner"
-msgstr "মালিক"
-
-#: listview/konq_listview.cc:274
-msgid "Group"
-msgstr "গ্রুপ"
-
-#: listview/konq_listview.cc:275
-msgid "Link"
-msgstr "লিঙ্ক"
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
-#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
-msgid "URL"
-msgstr "ইউ-আর-এল"
-
-#: listview/konq_listview.cc:278
-msgid "File Type"
-msgstr "ফাইল ধরন"
-
-#: listview/konq_listview.cc:646
-msgid "Show &Modification Time"
-msgstr "শেষ &পরিবর্তনের সময় দেখাও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:647
-msgid "Hide &Modification Time"
-msgstr "শেষ &পরিবর্তনের সময় লুকোও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:648
-msgid "Show &File Type"
-msgstr "ফাইলের &ধরন দেখাও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:649
-msgid "Hide &File Type"
-msgstr "ফাইলের &ধরন লুকোও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:650
-msgid "Show MimeType"
-msgstr "মাইম টাইপ দেখাও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:651
-msgid "Hide MimeType"
-msgstr "মাইম টাইপ লুকোও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:652
-msgid "Show &Access Time"
-msgstr "শেষ ব্য&বহারের সময় দেখাও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:653
-msgid "Hide &Access Time"
-msgstr "শেষ ব্য&বহারের সময় লুকোও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:654
-msgid "Show &Creation Time"
-msgstr "তেরির &সময় দেখাও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:655
-msgid "Hide &Creation Time"
-msgstr "তেরির &সময় লুকোও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:656
-msgid "Show &Link Destination"
-msgstr "লিঙ্কের &গন্তব্য দেখাও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:657
-msgid "Hide &Link Destination"
-msgstr "লিঙ্কের &গন্তব্য লুকোও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:658
-msgid "Show Filesize"
-msgstr "ফাইলের আয়তন দেখাও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:659
-msgid "Hide Filesize"
-msgstr "ফাইলের আয়তন লুকোও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:660
-msgid "Show Owner"
-msgstr "মালিকানা দেখাও "
-
-#: listview/konq_listview.cc:661
-msgid "Hide Owner"
-msgstr "মালিকানা লুকোও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:662
-msgid "Show Group"
-msgstr "গ্রুপ দেখাও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:663
-msgid "Hide Group"
-msgstr "গ্রুপ লুকোও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:664
-msgid "Show Permissions"
-msgstr "অনুমতি দেখাও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:665
-msgid "Hide Permissions"
-msgstr "অনুমতি লুকোও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:666
-msgid "Show URL"
-msgstr "ইউ-আর-এল দেখাও"
-
-#: listview/konq_listview.cc:676
-msgid "Case Insensitive Sort"
-msgstr "Case Insensitive ক্রমবিন্যাস"
-
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
-msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
-msgstr "ফাইলটি ব্যবহার করার আগে আবর্জনার বাক্স থেকে বার করতে হবে।"
-
-#: keditbookmarks/importers.h:108
-msgid "Galeon"
-msgstr "গ্যালিয়ন"
-
-#: keditbookmarks/importers.h:118
-msgid "KDE"
-msgstr "কে.ডি.ই"
-
-#: keditbookmarks/importers.h:139
-msgid "Netscape"
-msgstr "নেটস্কেপ"
-
-#: keditbookmarks/importers.h:149
-msgid "Mozilla"
-msgstr "মোজিলা"
-
-#: keditbookmarks/importers.h:159
-msgid "IE"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/importers.h:171
-msgid "Opera"
-msgstr "অপেরা"
-
-#: keditbookmarks/importers.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Crashes"
-msgstr "আবর্জনা"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102
-msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
-msgstr "কনকরার-এ নে&টস্কেপ বুকমার্ক দেখাও"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
-msgid "Rename"
-msgstr "নাম পাল্টাও"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114
-msgid "C&hange URL"
-msgstr "ইউ-আর-এ&ল পাল্টাও"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117
-msgid "C&hange Comment"
-msgstr "&মন্তব্য পাল্টাও"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120
-msgid "Chan&ge Icon..."
-msgstr "&আইকন পাল্টাও"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123
-msgid "Update Favicon"
-msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করো"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538
-msgid "Recursive Sort"
-msgstr "রিকার্সিভ ক্রমবিন্যাস"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&নতুন ফোল্ডার..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132
-msgid "&New Bookmark"
-msgstr "&নতুন বুকমার্ক"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135
-msgid "&Insert Separator"
-msgstr "বিভা&জক"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139
-msgid "&Sort Alphabetically"
-msgstr "&আভিধানিক ক্রমে সাজাও"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142
-msgid "Set as T&oolbar Folder"
-msgstr "টুলবার ফোল্ডা&র হিসেবে স্থাপন করো"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145
-msgid "Show in T&oolbar"
-msgstr "টু&লবারে দেখাও"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148
-msgid "Hide in T&oolbar"
-msgstr "টু&লবারে লুকোও"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151
-msgid "&Expand All Folders"
-msgstr "সব ফোল্ডার বিস্তা&র করো"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154
-msgid "Collapse &All Folders"
-msgstr "সব ফোল্ডার গুটিয়ে না&ও"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157
-msgid "&Open in Konqueror"
-msgstr "&কনকরার-এ খোলো"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160
-msgid "Check &Status"
-msgstr "&অবস্থা পরীক্ষা করো"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164
-msgid "Check Status: &All"
-msgstr "অবস্থা পরীক্ষা করো: &সব"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167
-msgid "Update All &Favicons"
-msgstr "সবকটি ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট করো"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171
-msgid "Cancel &Checks"
-msgstr "&পরীক্ষা বাতিল করো"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174
-msgid "Cancel &Favicon Updates"
-msgstr "ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট বাতিল করো"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178
-msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
-msgstr "নে&টস্কেপ বুকমার্ক আমদানি করো..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181
-msgid "Import &Opera Bookmarks..."
-msgstr "&অপেরা বুকমার্ক আমদানি করো..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184
-msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..."
-msgstr "সমূহ ক্র্যা&শ সেশন বুকমার্ক হিসেবে আমদানি করো..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187
-msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
-msgstr "গ্যালিয়&ন বুকমার্ক আমদানি করো..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
-msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
-msgstr "কে.ডি.&ই-২/কে.ডি.ই-৩ বুকমার্ক আমদানি করো..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
-msgid "Import &IE Bookmarks..."
-msgstr "IE বুকমার্ক &আমদানি করো..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196
-msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
-msgstr "মোজিলা বু&কমার্ক আমদানি করো..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199
-msgid "Export to &Netscape Bookmarks"
-msgstr "নেটস্কেপ বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202
-msgid "Export to &Opera Bookmarks..."
-msgstr "অপেরা বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205
-msgid "Export to &HTML Bookmarks..."
-msgstr "HTML বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208
-msgid "Export to &IE Bookmarks..."
-msgstr "IE বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211
-msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..."
-msgstr "মোজিলা বুকমার্ক হিসেবে রপ্তানি &করো..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249
-msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
-msgstr "*.html|HTML বুকমার্ক তালিকা"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336
-msgid "Cut Items"
-msgstr "কাট (cut) করো"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "নতুন বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরি করো"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367
-msgid "New folder:"
-msgstr "নতুন ফোল্ডার:"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554
-msgid "Sort Alphabetically"
-msgstr "আভিধানিক ক্রমে সাজাও"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562
-msgid "Delete Items"
-msgstr "মুছে ফেলো"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626
-msgid "Icon"
-msgstr "আইকন"
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539
-msgid "Location:"
-msgstr "অবস্থান:"
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267
-msgid "Comment:"
-msgstr "মন্তব্য:"
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276
-msgid "First viewed:"
-msgstr "প্রথম দেখা হয়েছিল:"
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282
-msgid "Viewed last:"
-msgstr "শেষ দেখা হয়েছিল:"
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288
-msgid "Times visited:"
-msgstr "কতবার দেখা হয়েছে:"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:152
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "বিভাজক যোগ করো"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:154
-msgid "Create Folder"
-msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:156
-#, c-format
-msgid "Copy %1"
-msgstr "%1 কপি করো"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:158
-msgid "Create Bookmark"
-msgstr "বুকমার্ক তৈরি করো"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:243
-msgid "%1 Change"
-msgstr "%1 পরিবর্তন "
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:293
-msgid "Renaming"
-msgstr "নাম পাল্টাচ্ছি"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:443
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "%1 সরাও"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:597
-msgid "Set as Bookmark Toolbar"
-msgstr "বুকমার্ক টুলবার হিসেবে স্থাপন করো"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:623
-msgid "%1 in Bookmark Toolbar"
-msgstr "বুকমার্ক টুলবারে %1"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:623
-msgid "Show"
-msgstr "দেখাও"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:624
-msgid "Hide"
-msgstr "লুকোও"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:705
-msgid "Copy Items"
-msgstr "কপি করো"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:706
-msgid "Move Items"
-msgstr "সরাও"
-
-#: keditbookmarks/exporters.cpp:49
-msgid "My Bookmarks"
-msgstr "আমার বুকমার্ক"
-
-#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
-msgid "No favicon found"
-msgstr "কোন ফ্যাভ-আইকন পাওয়া যায়নি"
-
-#: keditbookmarks/favicons.cpp:86
-msgid "Updating favicon..."
-msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করা হচ্ছে..."
-
-#: keditbookmarks/favicons.cpp:95
-msgid "Local file"
-msgstr "স্থানীয় ফাইল"
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:44
-msgid "Import %1 Bookmarks"
-msgstr "%1 বুকমার্ক আমদানি করো"
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861
-msgid "%1 Bookmarks"
-msgstr "%1 বুকমার্ক"
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:76
-msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
-msgstr ""
-"নতুন সাবফোল্ডার হিসাবে আমদানি করা হবে না বর্তমান বুকমার্কগুলির বদলে বসানো হবে?"
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:77
-msgid "%1 Import"
-msgstr "%1 আমদানি"
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:78
-msgid "As New Folder"
-msgstr "নতুন ফোল্ডার হিসেবে"
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:180
-msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
-msgstr "*.xbel|গ্যালিয়ন বুকমার্ক ফাইল (*.xbel)"
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:188
-msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
-msgstr "*.xml|কে.ডি.ই বুকমার্ক ফাইল (*.xml)"
-
-#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
-msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
-msgstr "যে ডিরেক্টরি-তে অতিরিক্ত বুকমার্ক খোঁজা হবে"
-
-#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62
-msgid "KBookmarkMerger"
-msgstr "কে-বুকমার্ক-মার্জার"
-
-#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63
-msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
-msgstr ""
-"কোন তৃতীয় পক্ষ দ্বারা ইনস্টল করা বুকমার্ক ব্যবহারকারী-র বুকমার্ক তালিকায় "
-"অন্তর্ভুক্ত করে"
-
-#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65
-msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
-msgstr "কপিরাইট © ২০০৫ ফ্রেরিক রাবে"
-
-#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66
-msgid "Original author"
-msgstr "প্রারম্ভিক লেখক"
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:426
-msgid "Drop Items"
-msgstr "বস্তুগুলি ফেলো (ড্রপ করো)"
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:702
-msgid "Bookmark"
-msgstr "বুকমার্ক"
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:704
-msgid "Comment"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:705
-msgid "Status"
-msgstr "অবস্থা"
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:707
-msgid "Address"
-msgstr "ঠিকানা"
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:710
-msgid "Folder"
-msgstr "ফোল্ডার"
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:870
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "ফাঁকা ফোল্ডার"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:44
-msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
-msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:45
-msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
-msgstr "নেটস্কেপ (4.x বা তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:46
-msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
-msgstr ""
-"ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্‌স' ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:47
-msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
-msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:49
-msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
-msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:50
-msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
-msgstr ""
-"নেটস্কেপ (4.x এবং তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:51
-msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
-msgstr "মুদ্রণযোগ্য HTML ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:52
-msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
-msgstr ""
-"ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্‌স' ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি "
-"করো"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:53
-msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
-msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:55
-msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
-msgstr "বুকমার্ক ফাইলে প্রদত্ত অবস্থানে খোলো"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:56
-msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\""
-msgstr "\"কনসোল\"-এর প্রদর্শিত শিরোনাম নির্ধারণ করুন"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:57
-msgid "Hide all browser related functions"
-msgstr "সমস্ত ব্রাউজার সংক্রান্ত ফাংশন লুকিয়ে রাখো"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:58
-msgid "File to edit"
-msgstr "যে ফাইল সম্পাদন করা হবে"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:96
-msgid ""
-"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another "
-"instance or continue work in the same instance?\n"
-"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only."
-msgstr ""
-"%1 আগে থেকেই চলছে, আপনি কি সত্যিই আরেকটি সংস্করণ চালাতে চান না আগেরটিতেই কাজ "
-"চালিয়ে যেতে চান?\n"
-"দুর্ভাগ্যবশত, নতুন একটি সংস্করণ চালালে তাতে কোন পরিবর্তন করা যাবে না।"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:100
-msgid "Run Another"
-msgstr "আরেকটি চালাও"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:101
-msgid "Continue in Same"
-msgstr "এতেই কাজ করো"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:117
-msgid "Bookmark Editor"
-msgstr "বুকমার্ক সম্পাদক"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:118
-msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
-msgstr "কনকরার বুকমার্ক সম্পাদক"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:120
-msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
-msgstr "(c) ২০০০-২০০৩ কে.ডি.ই ডেভেলপারবৃন্দ"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:121
-msgid "Initial author"
-msgstr "প্রারম্ভিক লেখক"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:122
-msgid "Author"
-msgstr "লেখক"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:163
-msgid "You may only specify a single --export option."
-msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --exportঅপশন দিতে পারেন।"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:168
-msgid "You may only specify a single --import option."
-msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --importঅপশন দিতে পারেন।"
-
-#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101
-msgid "Checking..."
-msgstr "পরীক্ষণ চলছে..."
-
-#: keditbookmarks/testlink.cpp:266
-msgid "Error "
-msgstr "সমস্যা"
-
-#: keditbookmarks/testlink.cpp:270
-msgid "Ok"
-msgstr "বেশ"
-
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr "চটপট সন্ধান রিসেট করো"
-
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215
-msgid ""
-"<b>Reset Quick Search</b>"
-"<br>Resets the quick search so that all bookmarks are shown again."
-msgstr ""
-"<b>চটপট সন্ধান রিসেট করো</b>"
-"<br>চটপট সন্ধান রিসেট করে, যাতে সব বুকমার্ক আবার প্রদর্শিত হয়।"
-
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
-msgid "Se&arch:"
-msgstr "সন্ধা&ন:"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
-#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
-#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
-#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
-msgid "Conquer your Desktop!"
-msgstr "আপনার ডেস্কটপ জয় করুন!"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
-#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
-msgid ""
-"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
-msgstr ""
-"কনকরার আপনার ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার এবং সবরকম ডকুমেন্ট প্রদর্শক।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
-#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
-msgid "Starting Points"
-msgstr "শুরু করুন"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
-#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
-msgid "Introduction"
-msgstr "পরিচয়"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
-#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
-msgid "Tips"
-msgstr "টিপস"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
-#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
-#: about/konq_aboutpage.cc:336
-msgid "Specifications"
-msgstr "বিবরণী"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:125
-msgid "Your personal files"
-msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ফাইলসমূহ"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:128
-msgid "Storage Media"
-msgstr "স্টোরেজ মিডিয়া"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:129
-msgid "Disks and removable media"
-msgstr "ডিস্ক এবং অপসারণযোগ্য মিডিয়া"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:132
-msgid "Network Folders"
-msgstr "নেটওয়ার্ক ফোল্ডার"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:133
-msgid "Shared files and folders"
-msgstr "শেয়ার করা ফাইল এবং ফোল্ডার"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:137
-msgid "Browse and restore the trash"
-msgstr "আবর্জনার বাক্সে ঘুরে-ফিরে দেখুন"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:140
-msgid "Applications"
-msgstr "অ্যাপলিকেশনসমূহ"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:141
-msgid "Installed programs"
-msgstr "ইনস্টল করা প্রোগ্রাম"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:144
-msgid "Settings"
-msgstr "পছন্দ"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:145
-msgid "Desktop configuration"
-msgstr "ডেস্কটপ কনফিগারেশন"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:148
-msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
-msgstr "পরবর্তী: কনকরার পরিচয়"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:150
-msgid "Search the Web"
-msgstr "ওয়েব-এ খুঁজুন"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:185
-msgid ""
-"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
-"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
-"powerful sidebar and file previews."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:189
-msgid ""
-"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
-"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a "
-"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would "
-"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
-"Bookmarks menu."
-msgstr ""
-"একই সঙ্গে কনকরার একটি পূর্ণাঙ্গ ওয়েব ব্রাউজার, যার সাহায্যে আপনি সহজেই "
-"ইন্টারনেট-এ ভ্রমণ করতে পারবেন। যে ইন্টারনেটে অ্যাড্রেস বা ঠিকানায় যেতে চান "
-"(যেমন ধরুন <A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>"
-") সেটি অবস্থান বার-এ লিখে Enter কী-টি চাপুন, অথবা আপনার বুকমার্ক মেনু থেকে একটি "
-"গন্তব্য বেছে নিন।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:194
-msgid ""
-"To return to the previous location, press the back button <img width='16' "
-"height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. "
-msgstr ""
-"যদি পূর্ববর্তী পাতায় ফিরে যেতে চান, টুলবার-এ \"পিছিয়ে যাও\" <IMG WIDTH='16' "
-"HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> বাটন-টি চাপুন।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:197
-msgid ""
-"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' "
-"height='16' src=\"%1\">."
-msgstr ""
-"চটপট আপনার হোম অবস্থানে যেতে চাইলে হোম বাটন <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' "
-"SRC=\"%1\"> চাপুন।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:199
-msgid ""
-"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
-msgstr ""
-"কনকরার সম্বন্ধে আরো বিস্তারিত জানতে <A HREF=\"%1\"> এখানে</A> ক্লিক করুন।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:201
-msgid ""
-"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
-"can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>"
-". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu "
-"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"."
-msgstr ""
-"<I>টিউনিং টিপ</I> যদি কনকরার ওয়েব ব্রাউজার আরো দ্রুত চালু করতে চান, তাহলে <A "
-"HREF=\"%1\">এখানে</A> ক্লিক করে আপনি এই প্রারম্ভিক পাতাটি বন্ধ করে দিতে পারেন। "
-"আবার সক্রিয় করতে হলে সহায়তা -> কনকরার পরিচিতি মেনু অপশনটি নির্বাচন করে তার পর "
-"চাপুন পছন্দ -> প্রদর্শন প্রোফাইল \"ওয়েব ব্রাউজিং\" সংরক্ষণ করো।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:206
-msgid "Next: Tips &amp; Tricks"
-msgstr "পরবর্তী: কিছু কাজের কথা"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:241
-msgid ""
-"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
-"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
-"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability "
-"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this "
-"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and <A HREF=\"%1\">"
-"XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:"
-msgstr ""
-"কনকরার-এর পরিকল্পনা করা হয়েছে বিভিন্ন ইন্টারনেট স্ট্যাণ্ডার্ড সমর্থন করার কথা "
-"মাথায় রেখে। আমাদের উদ্দেশ্য W3 বা OASIS-এর মত বিভিন্ন সংস্থার অনুমোদিত "
-"স্ট্যাণ্ডার্ডগুলির সার্বিক সমর্থন, এবং একই সঙ্গে অন্যান্য বহু প্রচলিত "
-"স্ট্যাণ্ডার্ড সমর্থন করা যেগুলি আজ ইন্টারনেটে সর্বব্যাপী। এগুলি ছাড়াও, "
-"ফ্যাভ-আইকন, ইন্টারনেট কীওয়ার্ড এবং <A HREF=\"%1\">XBEL বুকমার্ক</A> "
-"ইত্যাদির জন্য কনকরার-এ রয়েছে:"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:248
-msgid "Web Browsing"
-msgstr "ওয়েব ব্রাউজিং"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:249
-msgid "Supported standards"
-msgstr "সমর্থিত স্ট্যাণ্ডার্ডসমূহ"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:250
-msgid "Additional requirements*"
-msgstr "এর জন্য অতিরিক্ত প্রয়োজন*"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:251
-msgid ""
-"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">"
-"HTML 4.01</A>"
-msgstr ""
-"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (লেভেল ১, আংশিক লেভেল ২) ভিত্তিক <A HREF=\"%2\">"
-"HTML 4.01</A>"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
-#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
-#: about/konq_aboutpage.cc:274
-msgid "built-in"
-msgstr "অন্তর্ভুক্ত"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:254
-msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)"
-msgstr "<A HREF=\"%1\">ক্যাসকেডিং স্টাইল শিটস</A> (CSS ১, আংশিক CSS ২)"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:256
-msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
-msgstr ""
-"<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> তৃতীয় সংস্করণ (জাভাস্ক্রিপ্ট ১.৫-এর সমতুল্য)"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:257
-msgid ""
-"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
-msgstr ""
-"জাভাস্ক্রিপ্ট (সর্বত্র) নিষ্ক্রিয়। <A HREF=\"%1\">এখানে</A> "
-"জাভাস্ক্রিপ্ট সক্রিয় করুন।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:258
-msgid ""
-"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>"
-"."
-msgstr ""
-"জাভাস্ক্রিপ্ট (সর্বত্র) সক্রিয়। <A HREF=\"%1\">এখানে</A> "
-"জাভাস্ক্রিপ্ট কনফিগার করো।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:259
-msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> support"
-msgstr "নিরাপদ <A HREF=\"%1\">জাভা</A><SUP>&reg;</SUP> সাপোর্ট"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:260
-msgid ""
-"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">"
-"IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
-msgstr ""
-"JDK 1.2.0 (Java 2)-র সমতুল্য VM (<A HREF=\"%1\">ব্ল্যাকডাউন</A>, <A HREF=\"%2\">"
-"আই-বি-এম</A> অথবা <A HREF=\"%3\">সান</A>)"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:262
-msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>."
-msgstr "<A HREF=\"%1\">এখানে</A> জাভা (সর্বত্র) সক্রিয় করুন।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:263
-msgid ""
-"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> "
-"(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>"
-"&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Video, etc.)"
-msgstr ""
-"নেটস্কেপ কমুনিকেটর<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">প্লাগ-ইন</A> (<A HREF=\"%1\">"
-"ফ্ল্যাশ<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">রিয়েল<SUP>&reg;</SUP></A>"
-"অডিও, <A HREF=\"%3\">রিয়েল<SUP>&reg;</SUP></A>ভিডিও, ইত্যাদির জন্য)"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:268
-msgid "Secure Sockets Layer"
-msgstr "সিকিওর সকেটস লেয়ার"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:269
-msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
-msgstr "(TLS/SSL v2/3) ১৬৮ বিট পর্যন্ত নিরাপদ যোগাযোগ ব্যবস্থার জন্য "
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:270
-msgid "OpenSSL"
-msgstr "ওপেন-এস.এস.এল."
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:271
-msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
-msgstr "Bidirectional ১৬বিট ইউনিকোড"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:273
-msgid "AutoCompletion for forms"
-msgstr "ফর্মের স্বয়ংক্রিয় পরিপূরণ"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:275
-msgid "G E N E R A L"
-msgstr "সা ধা র ণ"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:276
-msgid "Feature"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:278
-msgid "Image formats"
-msgstr "চিত্র ফর্ম্যাট"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:279
-msgid "Transfer protocols"
-msgstr "ট্রান্সফার প্রোটোকল"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:280
-msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
-msgstr "HTTP 1.1 (gzip/bzip2 কমপ্রেশন সমেত)"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:281
-msgid "FTP"
-msgstr "এফ-টি-পি"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:282
-msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>"
-msgstr "এবং <A HREF=\"%1\">আরো অনেক কিছু...</A>"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:283
-msgid "URL-Completion"
-msgstr "ইউ-আর-এল পরিপূরণ"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:284
-msgid "Manual"
-msgstr "নিজে হাতে"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:285
-msgid "Popup"
-msgstr "পপ্-আপ"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:286
-msgid "(Short-) Automatic"
-msgstr "(সংক্ষিপ্ত-) স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:288
-msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>"
-msgstr "<a href=\"%1\">শুরুতে ফিরে যাও</a>"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:337
-msgid "Tips &amp; Tricks"
-msgstr "কিছু কাজের কথা"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:338
-msgid ""
-"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search "
-"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of "
-"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
-"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">"
-"create your own</a> Web-Shortcuts."
-msgstr ""
-"ইন্টারনেট-কীওয়ার্ড এবং ওয়েব শর্টকাট ব্যবহার করুন: যেমন, গুগল্ ব্যবহার করে "
-"ইন্টারনেট-এ \"KDE\" সম্বন্ধে খোঁজ করতে লিখুন \"gg: KDE\"। আপনার কাজ কমাতে এরকম "
-"অনেকগুলি ওয়েব শর্টকাট আগে থেকেই রয়েছে, এবং ইচ্ছা করলে আরো শর্টকাট আপনি <A "
-"HREF=\"%1\">নিজে তৈরি করতে পারেন</A>।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:343
-msgid ""
-"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
-"in the toolbar to increase the font size on your web page."
-msgstr ""
-"টুলবারে ম্যাগনিফায়ার বাটন <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> "
-"ব্যবহার করে ফন্টের মাপ রদবদল করুন।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:345
-msgid ""
-"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
-"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross "
-"<img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the toolbar."
-msgstr ""
-"অবস্থান টুলবারে কোন নতুন ঠিকানা লেখার আগে <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' "
-"SRC=\"%1\"> বাটনটি চেপে বর্তমান লেখাটি মুছে ফেলতে পারেন।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:349
-msgid ""
-"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
-"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
-"the desktop, and choose \"Link\"."
-msgstr ""
-"আপনার ডেস্কটপে প্রদর্শিত পাতাটির জন্য একটি লিঙ্ক তৈরি করতে হলে, অবস্থান "
-"টুলবার-এর বাঁদিক থেকে \"অবস্থান\" লেবেল-টি টেনে (ড্র্যাগ করে) এনে আপনার "
-"ডেস্কটপে ফেলুন (ড্রপ করুন), তারপর \"লিঙ্ক\" বেছে নিন।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:352
-msgid ""
-"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
-"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for "
-"\"Talk\" sessions."
-msgstr ""
-"সেটিংস মেনুতে পাবেন <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> "
-"\"ফুল স্ক্রীণ মোড\", যা বিশেষ কাজে লাগে \"Talk\" সেশন-এর জন্য।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:355
-msgid ""
-"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
-"parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
-"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can "
-"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your "
-"own ones."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:360
-msgid ""
-"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting "
-"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to "
-"the webmaster!)"
-msgstr ""
-"যদি কোন ওয়েবসাইট আপনাকে অন্য কোন ব্রাউজার ব্যবহার করতে বলে, তাহলে <A "
-"HREF=\"%1\">user-agent</A> ফিচার-টি ব্যবহার করে দেখতে পারেন (তবে সেই সাইটের "
-"ওয়েবমাস্টার-এর কাছে অভিযোগ করতে ভুলবেন না যেন!)"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:363
-msgid ""
-"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures "
-"that you can keep track of the pages you have visited recently."
-msgstr ""
-"আপনার সাইডবারের <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> "
-"ইতিহাস তালিকার সাহায্যে সম্প্রতি ব্রাউজ করা অবস্থানগুলি খেয়াল রাখতে পারবেন।"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:365
-msgid ""
-"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
-msgstr ""
-"আপনার ইন্টারনেট কানেকশনের গতিবর্ধন করতে একটি ক্যাশে <A HREF=\"%1\">প্রক্সি</A> "
-"ব্যবহার করুন। "
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:367
-msgid ""
-"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
-"(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)."
-msgstr ""
-"অগ্রসর ব্যবহারকারীদের জন্য রয়েছে কনকরার-এর মধ্যে কনসোল-কে অন্তর্ভুক্ত করার "
-"ক্ষমতা (উইন্ডো -> <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> "
-"টার্মিনাল এমুলেটর দেখাও)."
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:370
-msgid ""
-"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror "
-"using a script."
-msgstr ""
-"<A HREF=\"%1\">DCOP</A>-এর সুবাদে আপনি একটি স্ক্রিপ্ট (script) ব্যবহার করে "
-"কনকরার-এর উপর পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ পেতে পারেন। "
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:372
-msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
-msgstr "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:373
-msgid "Next: Specifications"
-msgstr "পরবর্তী: বিবরণী"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:389
-msgid "Installed Plugins"
-msgstr "ইনস্টল করা প্লাগ-ইন"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:390
-msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>"
-msgstr "<td>প্লাগ-ইন</td><td>বর্ণনা</td><td>ফাইল</td><td>ধরন</td>"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:391
-msgid "Installed"
-msgstr "ইনস্টল করা"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:392
-msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>"
-msgstr "<td>মাইম টাইপ</td><td>বর্ণনা</td><td>সাফিক্স</td><td>প্লাগ-ইন</td>"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:498
-msgid ""
-"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
-msgstr ""
-"আপনি কি ওয়েব ব্রাউজিং প্রোফাইলে পরিচয় পৃষ্ঠাটি দেখানো বন্ধ করে দিতে চান?"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
-msgid "Faster Startup?"
-msgstr "দ্রুততর শুরু?"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
-msgid "Disable"
-msgstr "নিষ্ক্রিয় করো"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
-msgid "Keep"
-msgstr "রেখে দাও"
-
-#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51
-msgid "Select Remote Charset"
-msgstr ""
-
-#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
-msgid "Input Required:"
-msgstr "প্রয়োজনীয় ইনপুট:"
-
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36
-msgid "&Execute Shell Command..."
-msgstr "শে&ল কমান্ড চালাও..."
-
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51
-msgid "Executing shell commands works only on local directories."
-msgstr "শেল কমান্ড শুধুমাত্র স্থানীয় ডিরক্টরিতে চালানো সম্ভব।"
-
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68
-msgid "Execute Shell Command"
-msgstr "শেল কমান্ড চালাও"
-
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69
-msgid "Execute shell command in current directory:"
-msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরিতে শেল কমান্ড চালাও:"
-
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79
-msgid "Output from command: \"%1\""
-msgstr "কমান্ডের আউটপুট: \"%1\""
-
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31
-msgid "Clear Search"
-msgstr "সন্ধান ফাঁকা করো"
-
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146
-msgid "Select Type"
-msgstr "ধরন বেছে নিন"
-
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
-msgid "Select type:"
-msgstr "ধরন বেছে নিন:"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&এন্ট্রি মুছে ফেলো"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "আগের ঘোরার &ইতিহাস ভুলে যাও"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "না&ম অনুযায়ী"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "তারি&খ অনুযায়ী"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "আপনি কি সত্যিই পুরো ইতিহাস ভুলে যেতে চান?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "ইতিহাস মুছে ফেলব?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Last visited: %1"
-"<br>First visited: %2"
-"<br>Number of times visited: %3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>শেষবার দেখা: %1"
-"<br>প্রথমবার দেখা: %2"
-"<br>কতবার দেখা হয়েছে: %3</qt>"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
-msgid "Minutes"
-msgstr "মিনিট"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75
-msgid "Days"
-msgstr "দিন"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206
-msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
-msgstr "<h1>ইতিহাস সাইডবার</h1>এখানে আপনি ইতিহাস সাইডবার কনফিগার করতে পারেন।"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: day\n"
-" days"
-msgstr " দিন"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: Day\n"
-"Days"
-msgstr "দিন"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: Minute\n"
-"Minutes"
-msgstr "মিনিট"
-
-#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422
-msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
-msgstr "ট্রি-তে উর্ধ্বস্থ বস্তু %1 পাওয়া যায়নি। অভ্যন্তরীন সমস্যা।"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
-msgid "&Create New Folder"
-msgstr "&নতুন ফোল্ডার তৈরি করো"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "ফোল্ডার মুছে ফেলো"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলো"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা কপি করো"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"আপনি কি \"%1\"\n"
-"বুকমার্ক ফোল্ডারটি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"আপনি কি \"%1\"\n"
-"বুকমার্ক-টি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? "
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "বুকমার্ক ফোল্ডার মোছা"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "বুকমার্ক মোছা"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "বুকমার্ক বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903
-msgid "&Create New Folder..."
-msgstr "&নতুন ফোল্ডার"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909
-msgid "Delete Link"
-msgstr "লিঙ্ক মুছে ফেলো"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955
-msgid "New Folder"
-msgstr "নতুন ফোল্ডার"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করো"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "ফোল্ডার-এর নাম:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116
-msgid "Rollback to System Default"
-msgstr "সিস্টেম ডিফল্টে ফিরে যাও"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122
-msgid ""
-"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
-"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>এর ফলে সাইডবার থেকে সব কিছু মুছে তার বদলে সিস্টেম ডিফল্টগুলি বসানো হবে। <BR>"
-"<B>এই প্রক্রিয়াটি সম্পন্ন হওয়ার পর আর আগের অবস্থায় ফিরে যাওয়া যাবে না</B> <BR>"
-"আপনি কি তাও এগোতে চান?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277
-msgid "Add New"
-msgstr "নতুন যোগ"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
-msgid "Multiple Views"
-msgstr "একাধিক ভিউ"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
-msgid "Show Tabs Left"
-msgstr "ট্যাব বাঁদিকে দেখাও"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
-msgid "Show Configuration Button"
-msgstr "কনফিগারেশন বাটন দেখাও"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283
-msgid "Close Navigation Panel"
-msgstr "ন্যাভিগেশন প্যানেল বন্ধ করো"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346
-msgid "This entry already exists."
-msgstr "এই এন্ট্রিটি আগে থেকেই আছে।"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
-msgid "Web SideBar Plugin"
-msgstr "ওয়েব সাইডবার প্লাগ-ইন"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506
-msgid "Enter a URL:"
-msgstr "একটি ইউ-আর-এল লিখুন:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514
-msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b>-র কোন অস্তিত্ব নেই<qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
-msgstr "<qt>আপনি কি সত্যিই <b>%1</b> ট্যাবটি সরাতে চান?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
-msgid "Set Name"
-msgstr "নাম নির্ধারণ করো"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
-msgid "Enter the name:"
-msgstr "নাম লেখো:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634
-msgid ""
-"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
-"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
-"select \"Show Configuration Button\"."
-msgstr ""
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733
-msgid "Configure Sidebar"
-msgstr "সাইডবার কনফিগার করো"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858
-msgid "Set Name..."
-msgstr "নাম নির্ধারণ করো..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
-msgid "Set URL..."
-msgstr "ইউ-আর-এল নির্ধারণ করুন..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
-msgid "Set Icon..."
-msgstr "আইকন নির্ধারণ করুন..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864
-msgid "Configure Navigation Panel"
-msgstr "ন্যাভিগেশন প্যানেল কনফিগার করুন"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজ্ঞাত"
-
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
-msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
-msgstr "রিফ্রেশ টাইম-আউট নির্ধারণ করুন (0 নিষ্ক্রিয় করে)"
-
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
-msgid " min"
-msgstr " মিনিট"
-
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
-msgid " sec"
-msgstr " সেকণ্ড"
-
-#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
-msgid "Extended Sidebar"
-msgstr "বিস্তৃত সাইডবার"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "বুকমার্ক যোগ করো"
-
-#: sidebar/web_module/web_module.h:53
-msgid "&Open Link"
-msgstr "লিঙ্ক খোলো (&খ)"
-
-#: sidebar/web_module/web_module.h:64
-msgid "Set &Automatic Reload"
-msgstr "স্ব&য়ংক্রিয় রিলোড নির্ধারণ করো"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "দীপায়ন সরকার"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "deepayan@bengalinux.org"