diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po | 2849 |
1 files changed, 0 insertions, 2849 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po deleted file mode 100644 index 6b7d8ca1971..00000000000 --- a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po +++ /dev/null @@ -1,2849 +0,0 @@ -# translation of konqueror.po to Bengali -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004, 2005. -# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-21 12:50-0700\n" -"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "&Location" -msgstr "&অবস্থান" - -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "অতিরিক্ত টুলবার" - -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "অবস্থান টুলবার" - -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "বুকমার্ক টুলবার" - -#. i18n: file konqueror.rc line 49 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "যা&ও" - -#. i18n: file konqueror.rc line 94 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&উইণ্ডো" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 14 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Open folders in separate windows" -msgstr "ফোল্ডার আলাদা উইণ্ডোয় খোলে" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 15 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " -"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." -msgstr "" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Home Folder" -msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 21 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " -"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, " -"symbolized by a 'tilde' (~)." -msgstr "" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 26 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Show file tips" -msgstr "ফাইল টিপ্স দেখাও" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 27 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" -msgstr "" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 38 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Show previews in file tips" -msgstr "ফাইল টিপ্স-এ প্রাক্দর্শন দেখাও" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 39 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " -"for the file, when moving the mouse over it" -msgstr "" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 44 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Rename icons inline" -msgstr "" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 45 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " -"icon name." -msgstr "" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 50 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" -msgstr "" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 51 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the " -"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete " -"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." -msgstr "" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 57 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Standard font" -msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড ফন্ট" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 58 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." -msgstr "কনকরার উইণ্ডোয় লেখার জন্য এই ফন্ট ব্যবহার করা হবে" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Ask confirmation for deleting a file." -msgstr "ফাইল মোছার আগে অনুমোদন চাও" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Ask confirmation for move to trash" -msgstr "" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "" -"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the " -"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." -msgstr "" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply " -"delete the file." -msgstr "" - -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "নির্বাচন" - -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Icon Size" -msgstr "&আইকন মাপ" - -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "S&ort" -msgstr "ক্র&মবিন্যাস" - -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Iconview Toolbar" -msgstr "আইকন ভিউ টুলবার" - -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Iconview Extra Toolbar" -msgstr "আইকন ভিউ অতিরিক্ত টুলবার" - -#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Icon Size" -msgstr "আইকনের মাপ" - -#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25 -#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "ক্রমবিন্যাস" - -#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Multicolumn View Toolbar" -msgstr "মাল্টিকলাম ভিউ টুলবার" - -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "&Folder" -msgstr "ফোল্ডা&র" - -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "&Bookmark" -msgstr "বু&কমার্ক" - -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&আমদানি" - -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&রপ্তানি" - -#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Show Details" -msgstr "বিস্তারিত বিবরণ দেখাও" - -#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Detailed Listview Toolbar" -msgstr "বিস্তারিত লিস্টভিউ টুলবার" - -#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Info Listview Toolbar" -msgstr "তথ্য লিস্টভিউ টুলবার" - -#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Treeview Toolbar" -msgstr "ট্রি-ভিউ টুলবার" - -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "সীমা" - -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "URLs e&xpire after" -msgstr "ইউ-আর-এল &এই তারিখের পরে মুছে ফেলা হবে" - -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Maximum &number of URLs:" -msgstr "সর্বাধিক ইউ-আর-এ&ল-এর সংখ্যা:" - -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Custom Fonts For" -msgstr "পছন্দসই ফন্ট" - -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "URLs newer than" -msgstr "এই তারিখের চেয়ে নতুন ইউ-আর-এল" - -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Choose Font..." -msgstr "ফন্ট বেছে নিন..." - -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "URLs older than" -msgstr "এই তারিখের চেয়ে পুরানো ইউ-আর-এল" - -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "বিস্তারিত বিবরণ" - -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Detailed tooltips" -msgstr "বিস্তারিত টুলটিপ" - -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "" -"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, " -"in addition to the URL" -msgstr "ইউ-আর-এল ছাড়াও দেখায় কতবার দেখা হয়েছে, এবং কবে প্রথম ও শেষ দেখা হয়েছে " - -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Clear History" -msgstr "আগের ঘোরার ইতিহাস ভুলে যাও" - -#: konq_extensionmanager.cc:44 -msgid "&Reset" -msgstr "রিসে&ট" - -#: konq_extensionmanager.cc:64 -msgid "Extensions" -msgstr "এক্সটেনশন-সমূহ" - -#: konq_extensionmanager.cc:67 -msgid "Tools" -msgstr "টুল্স" - -#: konq_extensionmanager.cc:68 -msgid "Statusbar" -msgstr "স্ট্যাটাসবার" - -#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" -msgstr "" -"মডিউল %1 লোড করতে সমস্যা দেখা দেয়েছে।\n" -"ডায়াগনস্টিক হচ্ছে:\n" -"%2" - -#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 -#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 -msgid "Konqueror" -msgstr "কনকরার" - -#: konq_factory.cc:220 -msgid "Web browser, file manager, ..." -msgstr "ওয়েব ব্রাউজার, ফাইল ম্যানেজার, ..." - -#: konq_factory.cc:222 -msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" -msgstr "(c) ১৯৯৯-২০০৫, কনকরার ডেভেলপারবৃন্দ" - -#: konq_factory.cc:224 -msgid "http://konqueror.kde.org" -msgstr "http://konqueror.kde.org" - -#: konq_factory.cc:225 -msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" -msgstr "ডেভেলপার (framework, parts, JavaScript, I/O lib) এবং রক্ষণাবেক্ষণকারী" - -#: konq_factory.cc:226 -msgid "developer (framework, parts)" -msgstr "ডেভেলপার (framework, parts)" - -#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 -msgid "developer (framework)" -msgstr "ডেভেলপার (framework)" - -#: konq_factory.cc:228 -msgid "developer" -msgstr "ডেভেলপার" - -#: konq_factory.cc:229 -msgid "developer (List views)" -msgstr "ডেভেলপার (List views)" - -#: konq_factory.cc:230 -msgid "developer (List views, I/O lib)" -msgstr "ডেভেলপার (List views, I/O lib)" - -#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 -#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 -#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 -#: konq_factory.cc:242 -msgid "developer (HTML rendering engine)" -msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine)" - -#: konq_factory.cc:234 -msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" -msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, I/O lib)" - -#: konq_factory.cc:237 -msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" -msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" - -#: konq_factory.cc:243 -msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" -msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, JavaScript)" - -#: konq_factory.cc:244 -msgid "developer (JavaScript)" -msgstr "ডেভেলপার (JavaScript)" - -#: konq_factory.cc:245 -msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" -msgstr "ডেভেলপার (Java applets and other embedded objects)" - -#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 -msgid "developer (I/O lib)" -msgstr "ডেভেলপার (I/O lib)" - -#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 -msgid "developer (Java applet support)" -msgstr "ডেভেলপার (Java applet support)" - -#: konq_factory.cc:250 -msgid "" -"developer (Java 2 security manager support,\n" -" and other major improvements to applet support)" -msgstr "" -"ডেভেলপার (Java 2 security manager support,\n" -" and other major improvements to applet support)" - -#: konq_factory.cc:251 -msgid "developer (Netscape plugin support)" -msgstr "ডেভেলপার (Netscape plugin support)" - -#: konq_factory.cc:252 -msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" -msgstr "ডেভেলপার (SSL, Netscape plugins)" - -#: konq_factory.cc:253 -msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" -msgstr "ডেভেলপার (I/O lib, Authentication support)" - -#: konq_factory.cc:255 -msgid "graphics/icons" -msgstr "গ্রাফিক্স/আইকন" - -#: konq_factory.cc:256 -msgid "kfm author" -msgstr "kfm লেখক" - -#: konq_factory.cc:257 -msgid "developer (navigation panel framework)" -msgstr "ডেভেলপার (navigation panel framework)" - -#: konq_factory.cc:258 -msgid "developer (misc stuff)" -msgstr "ডেভেলপার (misc stuff)" - -#: konq_factory.cc:259 -msgid "developer (AdBlock filter)" -msgstr "ডেভেলপার (AdBlock filter)" - -#: konq_frame.cc:85 -msgid "" -"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " -"when you change directories in one view, the other views linked with it will " -"automatically update to show the current directory. This is especially useful " -"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or " -"detailed view, and possibly a terminal emulator window." -msgstr "" -"অন্ততপক্ষে দুটি ভিউ-এ এই বক্সটি সক্রিয় করলে সেই ভিউগুলি পরস্পরের সঙ্গে `লিঙ্ক " -"করা' বা`সংযুক্ত' হয়ে যায়। সে ক্ষেত্রে এগুলির মধ্যে যে কোন একটি ভিউ-এ ফোল্ডার " -"পরিবর্তন করলে অন্যগুলিতেও নিজে থেকেই সেই একই পরিবর্তন দেখা যাবে। এটি বিশেষত " -"কাজে লাগে যখন ভিউগুলি বিভিন্ন ধরনের হয়, এবং হয়ত সঙ্গে একটি টার্মিনাল এমুলেটর " -"উইণ্ডো থাকে।" - -#: konq_frame.cc:148 -msgid "Close View" -msgstr "ভিউ বন্ধ করো" - -#: konq_frame.cc:229 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/সেকণ্ড" - -#: konq_frame.cc:231 -msgid "Stalled" -msgstr "স্থগিত" - -#: konq_guiclients.cc:75 -#, c-format -msgid "Preview in %1" -msgstr "%1 ব্যবহার করে প্রাকদর্শন" - -#: konq_guiclients.cc:84 -msgid "Preview In" -msgstr "প্রাকদর্শনের জন্য ব্যবহার করো" - -#: konq_guiclients.cc:190 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 দেখাও" - -#: konq_guiclients.cc:194 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 লুকোও" - -#: konq_main.cc:41 -msgid "Start without a default window" -msgstr "ডিফল্ট উইণ্ডো ছাড়া শুরু করো" - -#: konq_main.cc:42 -msgid "Preload for later use" -msgstr "পরে ব্যবহারের জন্য লোড করে রাখো" - -#: konq_main.cc:43 -msgid "Profile to open" -msgstr "যে প্রোফাইল খোলা হবে" - -#: konq_main.cc:44 -msgid "List available profiles" -msgstr "সম্ভাব্য প্রোফাইলগুলি তালিকাবদ্ধ করো" - -#: konq_main.cc:45 -msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" -msgstr "" -"এই URL-এর জন্য যে মাইম টাইপ ব্যবহার করা হবে (উদাহরণস্বরূপ, text/html বা " -"inode/directory)" - -#: konq_main.cc:46 -msgid "" -"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead " -"of opening the actual file" -msgstr "" -"যে সব ইউ-আর-এল একটি ফাইল নির্দেশ করে, সেগুলির জন্য ফাইলটি খোলার পরিবর্তে " -"ফোল্ডারটি খোলে এবং ফাইলটি নির্বাচন করে" - -#: konq_main.cc:47 -msgid "Location to open" -msgstr "যে অবস্থান খোলা হবে" - -#: konq_mainwindow.cc:495 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"ত্রুটিপূর্ণ ইউ-আর-এল\n" -"%1" - -#: konq_mainwindow.cc:500 -#, c-format -msgid "" -"Protocol not supported\n" -"%1" -msgstr "" -"প্রোটোকল সাপোর্টেড নয় \n" -"%1" - -#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 -msgid "" -"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " -"%1, but it cannot handle this file type." -msgstr "" -"মনে হয় কনফিগারেশন-এ কিছু ভুল হয়েছে। আপনি %1-এর সাথে কনকরার-কে সংযুক্ত করেছেন, " -"কিন্তু কনকরার এই ধরনের ফাইল নিয়ে কী করতে হয় জানে না।" - -#: konq_mainwindow.cc:1414 -msgid "Open Location" -msgstr "এই অবস্থান খোলো" - -#: konq_mainwindow.cc:1445 -msgid "Cannot create the find part, check your installation." -msgstr "find part তৈরী করা যায়নি, আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন।" - -#: konq_mainwindow.cc:1721 -msgid "Canceled." -msgstr "বাতিল।" - -#: konq_mainwindow.cc:1759 -msgid "" -"This page contains changes that have not been submitted.\n" -"Reloading the page will discard these changes." -msgstr "" -"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"পাতাটি আবার লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 -msgid "Discard Changes?" -msgstr "পরিবর্তনগুলি পরিত্যাগ করা হবে?" - -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 -msgid "&Discard Changes" -msgstr "&পরিবর্তন পরিত্যাগ করো" - -#: konq_mainwindow.cc:1865 -msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." -msgstr "আপনার সাইডবার নেই, অথবা থাকলেও কার্যকরী নয়। " - -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 -msgid "Show History Sidebar" -msgstr "ইতিহাস সাইডবার দেখাও" - -#: konq_mainwindow.cc:1884 -msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." -msgstr "" - -#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Detaching the tab will discard these changes." -msgstr "" -"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"ট্যাব-টি আলাদা করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:2703 -msgid "" -"This view contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the view will discard these changes." -msgstr "" -"এই ভিউ-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"ভিউ-টি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the tab will discard these changes." -msgstr "" -"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"ট্যাব-টি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:2758 -msgid "Do you really want to close all other tabs?" -msgstr "আপনি কি সত্যিই অন্য সবকটি ট্যাব বন্ধ করতে চান?" - -#: konq_mainwindow.cc:2759 -msgid "Close Other Tabs Confirmation" -msgstr "অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করার অনুমোদন" - -#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "অন্যান্য ট্যাব &বন্ধ করো" - -#: konq_mainwindow.cc:2773 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing other tabs will discard these changes." -msgstr "" -"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"অন্য কোন ট্যাব বন্ধ করলে এই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:2806 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Reloading all tabs will discard these changes." -msgstr "" -"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"সব ট্যাব নতুন করে পড়লে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:2878 -#, c-format -msgid "No permissions to write to %1" -msgstr "%1-তে লেখার অনুমতি নেই" - -#: konq_mainwindow.cc:2888 -msgid "Enter Target" -msgstr "গন্তব্য লিখুন" - -#: konq_mainwindow.cc:2897 -msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> বৈধ নয়<qt>" - -#: konq_mainwindow.cc:2913 -msgid "Copy selected files from %1 to:" -msgstr "%1 থেকে নির্বাচিত ফাইল এখানে কপি করো:" - -#: konq_mainwindow.cc:2923 -msgid "Move selected files from %1 to:" -msgstr "%1 থেকে নির্বাচিত ফাইল এখানে সরাও:" - -#: konq_mainwindow.cc:3705 -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "ফাইলের ধরন &সম্পাদন করো..." - -#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 -msgid "New &Window" -msgstr "নতুন &উইণ্ডো" - -#: konq_mainwindow.cc:3708 -msgid "&Duplicate Window" -msgstr "&এই উইণ্ডোর অবিকল সংস্করণ তৈরি করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3709 -msgid "Send &Link Address..." -msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা পাঠা&ও..." - -#: konq_mainwindow.cc:3710 -msgid "S&end File..." -msgstr "ফা&ইল মেইল করে পাঠাও..." - -#: konq_mainwindow.cc:3713 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "টার্মিনাল খোলো (&ট)" - -#: konq_mainwindow.cc:3715 -msgid "&Open Location..." -msgstr "এই &অবস্থান খোলো..." - -#: konq_mainwindow.cc:3717 -msgid "&Find File..." -msgstr "ফাই&ল খোঁজো..." - -#: konq_mainwindow.cc:3722 -msgid "&Use index.html" -msgstr "index.html ব্য&বহার করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3723 -msgid "Lock to Current Location" -msgstr "বর্তমান অবস্থানে আটকে রাখো" - -#: konq_mainwindow.cc:3724 -msgid "Lin&k View" -msgstr "ভিউ লিঙ্ক &করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3727 -msgid "&Up" -msgstr "&উপর" - -#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 -msgid "History" -msgstr "ইতিহাস" - -#: konq_mainwindow.cc:3750 -msgid "Home" -msgstr "হোম" - -#: konq_mainwindow.cc:3754 -msgid "S&ystem" -msgstr "সিস্টে&ম" - -#: konq_mainwindow.cc:3755 -msgid "App&lications" -msgstr "অ্যা&পলিকেশন" - -#: konq_mainwindow.cc:3756 -msgid "&Storage Media" -msgstr "স্টোরে&জ মিডিয়া" - -#: konq_mainwindow.cc:3757 -msgid "&Network Folders" -msgstr "নে&টওয়ার্ক ফোল্ডার" - -#: konq_mainwindow.cc:3758 -msgid "Sett&ings" -msgstr "প&ছন্দ" - -#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 -msgid "Trash" -msgstr "আবর্জনা" - -#: konq_mainwindow.cc:3761 -msgid "Autostart" -msgstr "অটোস্টার্ট" - -#: konq_mainwindow.cc:3762 -msgid "Most Often Visited" -msgstr "সবচেয়ে বেশি দেখা" - -#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 -msgid "&Save View Profile..." -msgstr "প্রদর্শন প্রোফাই&ল সংরক্ষণ করো..." - -#: konq_mainwindow.cc:3770 -msgid "Save View Changes per &Folder" -msgstr "" - -#: konq_mainwindow.cc:3772 -msgid "Remove Folder Properties" -msgstr "ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী মুছে ফেলো" - -#: konq_mainwindow.cc:3792 -msgid "Configure Extensions..." -msgstr "এক্সটেনশন-সমূহ কনফিগার করো..." - -#: konq_mainwindow.cc:3793 -msgid "Configure Spell Checking..." -msgstr "বানান পরীক্ষক কনফিগার করো..." - -#: konq_mainwindow.cc:3796 -msgid "Split View &Left/Right" -msgstr "ভিউ পাশাপাশি ভা&গ করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3797 -msgid "Split View &Top/Bottom" -msgstr "ভিউ &উপর-নীচে ভাগ করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 -msgid "&New Tab" -msgstr "&নতুন ট্যাব" - -#: konq_mainwindow.cc:3799 -msgid "&Duplicate Current Tab" -msgstr "এই ট্যাবের অবিকল সংস্ক&রণ তৈরি করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3800 -msgid "Detach Current Tab" -msgstr "এই ট্যাবটি আলাদা করে নাও" - -#: konq_mainwindow.cc:3801 -msgid "&Close Active View" -msgstr "সক্রিয় ভিউ &বন্ধ করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3802 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3805 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3806 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3811 -#, c-format -msgid "Activate Tab %1" -msgstr "ট্যাব %1 সক্রিয় করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3814 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "ট্যাব বাঁদিকে সরাও" - -#: konq_mainwindow.cc:3815 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "ট্যাব ডানদিকে সরাও " - -#: konq_mainwindow.cc:3818 -msgid "Dump Debug Info" -msgstr "ডিবাগ তথ্য ডাম্প করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3821 -msgid "C&onfigure View Profiles..." -msgstr "প্রদর্শ&ন প্রোফাইল কনফিগার করুন..." - -#: konq_mainwindow.cc:3822 -msgid "Load &View Profile" -msgstr "প্রদর্শন প্রোফা&ইল লোড করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 -msgid "&Reload All Tabs" -msgstr "সব ট্যাব &নতুন করে পড়ো" - -#: konq_mainwindow.cc:3850 -msgid "&Stop" -msgstr "থামো (&থ)" - -#: konq_mainwindow.cc:3852 -msgid "&Rename" -msgstr "না&ম পাল্টাও" - -#: konq_mainwindow.cc:3853 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&আবর্জনার বাক্সে পাঠাও" - -#: konq_mainwindow.cc:3859 -msgid "Animated Logo" -msgstr "অ্যানিমেটেড প্রতীক" - -#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 -msgid "L&ocation: " -msgstr "অ&বস্থান:" - -#: konq_mainwindow.cc:3866 -msgid "Location Bar" -msgstr "অবস্থান বার" - -#: konq_mainwindow.cc:3871 -msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." -msgstr "অবস্থান বার<p>একটি ওয়েব ঠিকানা অথবা সন্ধানযোগ্য পংক্তি লিখুন।" - -#: konq_mainwindow.cc:3874 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "অবস্থান বার ফাঁকা করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3879 -msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." -msgstr "অবস্থান বার ফাঁকা করো<p>অবস্থান বারের লেখা মুছে দেয়।" - -#: konq_mainwindow.cc:3902 -msgid "Bookmark This Location" -msgstr "এই অবস্থানটি বুকমার্ক তালিকায় যোগ করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3906 -msgid "Kon&queror Introduction" -msgstr "কন&করার পরিচিতি" - -#: konq_mainwindow.cc:3908 -msgid "Go" -msgstr "যাও" - -#: konq_mainwindow.cc:3909 -msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." -msgstr "যাও<p>অবস্থান বার-এ লেখা ঠিকানায় যায়।" - -#: konq_mainwindow.cc:3915 -msgid "" -"Enter the parent folder" -"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." -msgstr "" -"উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারে যাও" -"<p>উদাহরণস্বরূপ, যদি বর্তমান অবস্থান হয় file:/home/%1, এই বাটন-এ ক্লিক করলে " -"আপনি চলে যাবেন file:/home" - -#: konq_mainwindow.cc:3918 -msgid "Enter the parent folder" -msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারে যাও" - -#: konq_mainwindow.cc:3920 -msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" -msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ পিছিয়ে যায়<p>" - -#: konq_mainwindow.cc:3921 -msgid "Move backwards one step in the browsing history" -msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ পিছিয়ে যায়" - -#: konq_mainwindow.cc:3923 -msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" -msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ এগিয়ে যায়<p>" - -#: konq_mainwindow.cc:3924 -msgid "Move forward one step in the browsing history" -msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ এগিয়ে যায়" - -#: konq_mainwindow.cc:3926 -msgid "" -"Navigate to your 'Home Location'" -"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." -msgstr "" -"'হোম অবস্থান'-এ যাও" -"<p>এই বাটনটি আপনাকে কোন অবস্থানে নিয়ে যাবে, তা আপনি ঠিক করতে পারেন <b>" -"কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রে</b>, <b>ফাইল ম্যানেজার</b>/<b>আচরণ</b>-এর অধীনে।" - -#: konq_mainwindow.cc:3929 -msgid "Navigate to your 'Home Location'" -msgstr "'হোম অবস্থান'-এ যাও" - -#: konq_mainwindow.cc:3931 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"প্রদর্শিত পাতাটি নতুন করে পড়ো" -"<p>এর প্রয়োজন হতে পারে যদি এই পাতাটি শেষ যখন পড়া হয়েছিল তার পর সেটি পরিবর্তিত " -"হয়ে থাকে; না হলে তফাতগুলি দেখা যাবে না।" - -#: konq_mainwindow.cc:3934 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "প্রদর্শিত পাতাটি নতুন করে পড়ো" - -#: konq_mainwindow.cc:3936 -msgid "" -"Reload all currently displayed documents in tabs" -"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"সবকটি প্রদর্শিত ট্যাব নতুন করে পড়ো" -"<p>এর প্রয়োজন হতে পারে যদি এই পাতাগুলি শেষ যখন পড়া হয়েছিল তার পর সেটি পরিবর্তিত " -"হয়ে থাকে; না হলে তফাতগুলি দেখা যাবে না।" - -#: konq_mainwindow.cc:3939 -msgid "Reload all currently displayed document in tabs" -msgstr "বিভিন্ন ট্যাব-এ প্রদর্শিত সবকটি পাতা নতুন করে পড়ো" - -#: konq_mainwindow.cc:3941 -msgid "" -"Stop loading the document" -"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "" -"লোড করা থামাও" -"<p>সমস্ত নেটওয়ার্ক ট্রান্সফার থামিয়ে দেওয়া হবে, এবং কনকরার এখনও পর্যন্ত পাওয়া " -"অংশটুকু প্রদর্শন করবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:3944 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "লোড করা থামাও" - -#: konq_mainwindow.cc:3946 -msgid "" -"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" -"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." -msgstr "" -"নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) এখান থেকে সরিয়ে সিস্টেম ক্লিপবোর্ডে নিয়ে যাও" -"<p>এর ফলে এগুলি পরবর্তীকালে কনকরার বা অন্যান্য অ্যাপলিকেশনে <b>" -"সাঁটা বা পেস্ট</b> করা যাবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:3950 -msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" -msgstr "নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) সরিয়ে ক্লিপবোর্ডে নিয়ে যাও" - -#: konq_mainwindow.cc:3952 -msgid "" -"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" -"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." -msgstr "" -"নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) ক্লিপবোর্ডে টুকে নাও" -"<p>এর ফলে এগুলি পরবর্তীকালে কনকরার বা অন্যান্য অ্যাপলিকেশনে <b>" -"সাঁটা বা পেস্ট</b> করা যাবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:3956 -msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" -msgstr "নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) ক্লিপবোর্ডে টুকে নাও" - -#: konq_mainwindow.cc:3958 -msgid "" -"Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." -msgstr "" -"আগে কপি বা কাট করে ক্লিপবোর্ডে রাখা বস্তু সাঁটা হবে।" -"<p>অন্যান্য কে.ডি.ই. অ্যাপ্লিকেশন থেকে কপি করা লেখাও একই ভাবে কাজ করবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:3961 -msgid "Paste the clipboard contents" -msgstr "ক্লিপবোর্ডে রাখা লেখা বা বস্তু সাঁটো" - -#: konq_mainwindow.cc:3963 -msgid "" -"Print the currently displayed document" -"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " -"as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " -"creating a PDF file from the current document." -msgstr "" -"প্রদর্শিত নথীটি ছাপাও" -"<p>একটি ডায়ালগ-এর মাধ্যমে আপনি বিভিন্ন সেটিংস নির্ধারণ করার সুযোগ পাবেন, যেমন " -"কটি কপি ছাপানো হবে বা কোন প্রিন্টার ব্যবহার করা হবে। " -"<p>এই ডায়ালগের মাধ্যমে আপনি কে.ডি.ই.-র আরো কিছু বিশেষ সার্ভিস ব্যবহারের সুযোগ " -"পাবেন, যেমন সরাসরি পি-ডি-এফ ফাইল তৈরি করা।" - -#: konq_mainwindow.cc:3969 -msgid "Print the current document" -msgstr "প্রদর্শিত নথীটি ছাপাও" - -#: konq_mainwindow.cc:3975 -msgid "If present, open index.html when entering a folder." -msgstr "" -"যে কোনো ফোল্ডারে ঢোকার সময় যদি তাতে index.html নামে একটি ফাইল থাকে, তাহলে সেটি " -"খোলা হবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:3976 -msgid "" -"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " -"explore many files from one folder" -msgstr "" -"লক করা ভিউ-এ ফোল্ডার পরিবর্তন করা যায় না। `লিঙ্ক ভিউ' সহযোগে ব্যবহার করলে এক " -"ফোল্ডার থেকে অনেকগুলি ফাইল পরীক্ষা করতে পারবেন" - -#: konq_mainwindow.cc:3977 -msgid "" -"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " -"linked views." -msgstr "" -"ভিউ-টিকে `লিঙ্ক' করে। যে কোন লিঙ্ক করা ভিউ-এ ফোল্ডার পরিবর্তন করা হলে অন্যান্য " -"সমস্ত লিঙ্ক করা ভিউ-এও একই পরিবর্তন ঘটে।" - -#: konq_mainwindow.cc:4001 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 -msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "ট্যাবে ফোল্ডার খোলে" - -#: konq_mainwindow.cc:4006 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 -msgid "Open in New Window" -msgstr "নতুন উইণ্ডোয় খোলো" - -#: konq_mainwindow.cc:4007 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "নতুন ট্যাবে খোলো" - -#: konq_mainwindow.cc:4175 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "ফাইল &কপি করো..." - -#: konq_mainwindow.cc:4176 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "ফাইল &সরাও..." - -#: konq_mainwindow.cc:4180 -msgid "Create Folder..." -msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো..." - -#: konq_mainwindow.cc:4334 -msgid "&Save View Profile \"%1\"..." -msgstr "প্রদর্শন প্রোফাইল \"%1\" সং&রক্ষণ করো..." - -#: konq_mainwindow.cc:4674 -msgid "Open in T&his Window" -msgstr "&এই উইণ্ডোয় খোলো" - -#: konq_mainwindow.cc:4675 -msgid "Open the document in current window" -msgstr "নথী বর্তমান উইণ্ডোয় খোলো" - -#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 -#: sidebar/web_module/web_module.h:58 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "নতুন &উইণ্ডোয় খোলো" - -#: konq_mainwindow.cc:4678 -msgid "Open the document in a new window" -msgstr "নথী নতুন একটি উইণ্ডোয় খোলো" - -#: konq_mainwindow.cc:4688 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "&নতুন ট্যাবে খোলো" - -#: konq_mainwindow.cc:4689 -msgid "Open the document in a new tab" -msgstr "নথী নতুন একটি ট্যাবে খোলো" - -#: konq_mainwindow.cc:4929 -#, c-format -msgid "Open with %1" -msgstr "%1 দিয়ে খোলো" - -#: konq_mainwindow.cc:4986 -msgid "&View Mode" -msgstr "প্রদর্শ&ন মোড" - -#: konq_mainwindow.cc:5196 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"এই উইণ্ডোয় একাধিক ট্যাব খোলা রয়েছে। আপনি কি উইণ্ডোটি বন্ধ করার ব্যাপারে " -"নিশ্চিত?" - -#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 -msgid "Confirmation" -msgstr "অনুমোদন" - -#: konq_mainwindow.cc:5200 -msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "&এই ট্যাবটি বন্ধ করো" - -#: konq_mainwindow.cc:5232 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the window will discard these changes." -msgstr "" -"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"উইণ্ডোটি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:5250 -msgid "" -"This page contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the window will discard these changes." -msgstr "" -"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"উইণ্ডোটি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:5342 -msgid "" -"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." -msgstr "" -"আপনার সাইডবার নেই, অথবা থাকলেও কার্যকরী নয়। নতুন অন্তর্ভুক্তি যোগ করা যায়নি।" - -#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 -msgid "Web Sidebar" -msgstr "ওয়েব সাইডবার" - -#: konq_mainwindow.cc:5347 -msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" -msgstr "আপনার সাইডবার-এ নতুন ওয়েব এক্সটেনশন \"%1\" যোগ করা হোক?" - -#: konq_mainwindow.cc:5349 -msgid "Do Not Add" -msgstr "যোগ কোর না" - -#: konq_profiledlg.cc:76 -msgid "Profile Management" -msgstr "প্রোফাইল পরিচালনা" - -#: konq_profiledlg.cc:78 -msgid "&Rename Profile" -msgstr "প্রোফাইলের নাম পাল্টা&ও" - -#: konq_profiledlg.cc:79 -msgid "&Delete Profile" -msgstr "প্রোফাই&ল মুছে ফেলো" - -#: konq_profiledlg.cc:88 -msgid "&Profile name:" -msgstr "প্রোফাইলে&র নাম:" - -#: konq_profiledlg.cc:109 -msgid "Save &URLs in profile" -msgstr "প্রোফাইলে &ইউ-আর-এল সংরক্ষণ করা হবে" - -#: konq_profiledlg.cc:112 -msgid "Save &window size in profile" -msgstr "প্রোফাইলে &উইণ্ডোর আকার সংরক্ষণ করা হবে" - -#: konq_tabs.cc:65 -msgid "" -"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " -"active. The option to show a close button instead of the website icon in the " -"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to " -"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website " -"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in " -"case it was truncated to fit the tab size." -msgstr "" -"এই বার-টি বর্তমানে খোলা ট্যাবগুলির তালিকা। কোন একটি ট্যাব-কে সক্রিয় করতে সেটির " -"উপর ক্লিক করুন। ট্যাব-এর বাঁদিকের কোণে ওয়েবসাইট আইকন-এর বদলে বন্ধ করার বাটন " -"দেখানো যেতে পারে (এটি একটি কনফিগারেশন অপশন)। বিভিন্ন ট্যাবগুলির মধ্যে ঘোরাঘুরি " -"করতে আপনি কীবোর্ড-ও ব্যবহার করতে পারেন। ট্যাব-এর উপর লেখাটি হচ্ছে সেই ট্যাব-এ " -"খোলা ওয়েবসাইট-এর শিরোনাম। যদি ট্যাব-এ আঁটাবার জন্য শিরোনামটি সঙ্কুচিত করা হয়ে " -"থাকে, তাহলে ট্যাব-এর উপর মাউস নিয়ে গেলে পুরো শিরোনামটি দেখা যাবে।" - -#: konq_tabs.cc:89 -msgid "&Reload Tab" -msgstr "ট্যাব &নতুন করে পড়ো" - -#: konq_tabs.cc:94 -msgid "&Duplicate Tab" -msgstr "ট্যাবের &আরেকটি অবিকল সংস্করণ তৈরি করো" - -#: konq_tabs.cc:100 -msgid "D&etach Tab" -msgstr "ট্যাব আলাদা &করো" - -#: konq_tabs.cc:107 -msgid "Other Tabs" -msgstr "অন্যান্য ট্যাব" - -#: konq_tabs.cc:112 -msgid "&Close Tab" -msgstr "ট্যাব &বন্ধ করো" - -#: konq_tabs.cc:144 -msgid "Open a new tab" -msgstr "নতুন ট্যাব খোলো" - -#: konq_tabs.cc:153 -msgid "Close the current tab" -msgstr "সক্রিয় ট্যাবটি বন্ধ করো" - -#: konq_view.cc:1357 -msgid "" -"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " -"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " -"purchase) will be repeated. " -msgstr "" -"আপনি যে পাতাটি দেখার চেষ্টা করছেন সেটি একটি ফর্মের মাধ্যমে পাঠানো তথ্যের " -"সাহায্যে তৈরি। যদি আপনি আবার ঐ তথ্য পাঠান, তাহলে ফর্মটি যা যা কাজ করেছিল (যথা " -"কোন কিছু সন্ধান বা অনলাইন কেনাকাটা) সেগুলি আবার করা হবে।" - -#: konq_view.cc:1359 -msgid "Resend" -msgstr "আবার পাঠাও" - -#: konq_viewmgr.cc:1145 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window.\n" -"Loading a view profile will close them." -msgstr "" -"এই উইণ্ডোয় একাধিক ট্যাব খোলা রয়েছে।\n" -"একটি প্রদর্শন প্রোফাইল লোড করলে সেগুলি বন্ধ হয়ে যাবে।" - -#: konq_viewmgr.cc:1148 -msgid "Load View Profile" -msgstr "প্রদর্শন প্রোফাইল লোড করো" - -#: konq_viewmgr.cc:1164 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Loading a profile will discard these changes." -msgstr "" -"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"একটি প্রোফাইল লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" - -#: konq_viewmgr.cc:1182 -msgid "" -"This page contains changes that have not been submitted.\n" -"Loading a profile will discard these changes." -msgstr "" -"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"একটি প্রোফাইল লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" - -#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 -msgid "Show &Hidden Files" -msgstr "গুপ্ত ফাই&ল দেখাও" - -#: iconview/konq_iconview.cc:215 -msgid "Toggle displaying of hidden dot files" -msgstr "গুপ্ত 'dot' ফাইল দেখানো হবে কিনা বদলাও" - -#: iconview/konq_iconview.cc:217 -msgid "&Folder Icons Reflect Contents" -msgstr "ফোল্ডার আই&কন বিষয়বস্তু অনুসারে" - -#: iconview/konq_iconview.cc:220 -msgid "&Preview" -msgstr "প্রাক&দর্শন" - -#: iconview/konq_iconview.cc:222 -msgid "Enable Previews" -msgstr "প্রাকদর্শন সক্রিয় করো" - -#: iconview/konq_iconview.cc:223 -msgid "Disable Previews" -msgstr "প্রাকদর্শন নিষ্ক্রিয় করো" - -#: iconview/konq_iconview.cc:243 -msgid "Sound Files" -msgstr "শব্দ ফাইল" - -#: iconview/konq_iconview.cc:250 -msgid "By Name (Case Sensitive)" -msgstr "নাম অনুসারে (Case Sensitive)" - -#: iconview/konq_iconview.cc:251 -msgid "By Name (Case Insensitive)" -msgstr "নাম অনুসারে (Case Insensitive)" - -#: iconview/konq_iconview.cc:252 -msgid "By Size" -msgstr "আয়তন অনুসারে" - -#: iconview/konq_iconview.cc:253 -msgid "By Type" -msgstr "ধরন অনুসারে" - -#: iconview/konq_iconview.cc:254 -msgid "By Date" -msgstr "তারিখ অনুসারে" - -#: iconview/konq_iconview.cc:279 -msgid "Folders First" -msgstr "আগে ফোল্ডার" - -#: iconview/konq_iconview.cc:280 -msgid "Descending" -msgstr "নিম্নগামী" - -#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 -msgid "Se&lect..." -msgstr "বেছে নি&ন..." - -#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 -msgid "Unselect..." -msgstr "নির্বাচন বাতিল..." - -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 -msgid "Unselect All" -msgstr "সব নির্বাচন বাতিল" - -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "নির্বাচন &উল্টো" - -#: iconview/konq_iconview.cc:316 -msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" -msgstr "একটি প্রদত্ত মাস্ক ব্যবহার করে ফাইল অথবা ফোল্ডার নির্বাচন সম্ভবপর করে" - -#: iconview/konq_iconview.cc:317 -msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" -msgstr "" -"একটি প্রদত্ত মাস্ক ব্যবহার করে ফাইল অথবা ফোল্ডারের নির্বাচন বাতিল করা সম্ভবপর " -"করে" - -#: iconview/konq_iconview.cc:318 -msgid "Selects all items" -msgstr "সবকটি বস্তু নির্বাচন করে" - -#: iconview/konq_iconview.cc:319 -msgid "Unselects all selected items" -msgstr "সবকটি বস্তুর নির্বাচন বাতিল করে" - -#: iconview/konq_iconview.cc:320 -msgid "Inverts the current selection of items" -msgstr "বর্তমান নির্বাচনটি উল্টে দেয়" - -#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 -msgid "Select files:" -msgstr "ফাইল বেছে নিন:" - -#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 -msgid "Unselect files:" -msgstr "বাছাই করা ফাইলের নির্বাচন বাতিল করুন:" - -#: iconview/konq_iconview.cc:755 -msgid "" -"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " -"permission" -msgstr "" -"যে সব ফোল্ডার-এ আপনার লেখার অনুমতি নেই সেখানে আপনি কোনো কিছু ফেলতে (ড্রপ করতে) " -"পারেন না" - -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 -msgid "View &As" -msgstr "হিসাবে দেখা&ও" - -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 -msgid "Filename" -msgstr "ফাইলের নাম" - -#: listview/konq_listview.cc:267 -msgid "MimeType" -msgstr "মাইম টাইপ" - -#: listview/konq_listview.cc:268 -msgid "Size" -msgstr "মাপ" - -#: listview/konq_listview.cc:269 -msgid "Modified" -msgstr "পরিবর্তিত" - -#: listview/konq_listview.cc:270 -msgid "Accessed" -msgstr "ব্যবহৃত" - -#: listview/konq_listview.cc:271 -msgid "Created" -msgstr "তৈরি" - -#: listview/konq_listview.cc:272 -msgid "Permissions" -msgstr "অনুমতি" - -#: listview/konq_listview.cc:273 -msgid "Owner" -msgstr "মালিক" - -#: listview/konq_listview.cc:274 -msgid "Group" -msgstr "গ্রুপ" - -#: listview/konq_listview.cc:275 -msgid "Link" -msgstr "লিঙ্ক" - -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 -msgid "URL" -msgstr "ইউ-আর-এল" - -#: listview/konq_listview.cc:278 -msgid "File Type" -msgstr "ফাইল ধরন" - -#: listview/konq_listview.cc:646 -msgid "Show &Modification Time" -msgstr "শেষ &পরিবর্তনের সময় দেখাও" - -#: listview/konq_listview.cc:647 -msgid "Hide &Modification Time" -msgstr "শেষ &পরিবর্তনের সময় লুকোও" - -#: listview/konq_listview.cc:648 -msgid "Show &File Type" -msgstr "ফাইলের &ধরন দেখাও" - -#: listview/konq_listview.cc:649 -msgid "Hide &File Type" -msgstr "ফাইলের &ধরন লুকোও" - -#: listview/konq_listview.cc:650 -msgid "Show MimeType" -msgstr "মাইম টাইপ দেখাও" - -#: listview/konq_listview.cc:651 -msgid "Hide MimeType" -msgstr "মাইম টাইপ লুকোও" - -#: listview/konq_listview.cc:652 -msgid "Show &Access Time" -msgstr "শেষ ব্য&বহারের সময় দেখাও" - -#: listview/konq_listview.cc:653 -msgid "Hide &Access Time" -msgstr "শেষ ব্য&বহারের সময় লুকোও" - -#: listview/konq_listview.cc:654 -msgid "Show &Creation Time" -msgstr "তেরির &সময় দেখাও" - -#: listview/konq_listview.cc:655 -msgid "Hide &Creation Time" -msgstr "তেরির &সময় লুকোও" - -#: listview/konq_listview.cc:656 -msgid "Show &Link Destination" -msgstr "লিঙ্কের &গন্তব্য দেখাও" - -#: listview/konq_listview.cc:657 -msgid "Hide &Link Destination" -msgstr "লিঙ্কের &গন্তব্য লুকোও" - -#: listview/konq_listview.cc:658 -msgid "Show Filesize" -msgstr "ফাইলের আয়তন দেখাও" - -#: listview/konq_listview.cc:659 -msgid "Hide Filesize" -msgstr "ফাইলের আয়তন লুকোও" - -#: listview/konq_listview.cc:660 -msgid "Show Owner" -msgstr "মালিকানা দেখাও " - -#: listview/konq_listview.cc:661 -msgid "Hide Owner" -msgstr "মালিকানা লুকোও" - -#: listview/konq_listview.cc:662 -msgid "Show Group" -msgstr "গ্রুপ দেখাও" - -#: listview/konq_listview.cc:663 -msgid "Hide Group" -msgstr "গ্রুপ লুকোও" - -#: listview/konq_listview.cc:664 -msgid "Show Permissions" -msgstr "অনুমতি দেখাও" - -#: listview/konq_listview.cc:665 -msgid "Hide Permissions" -msgstr "অনুমতি লুকোও" - -#: listview/konq_listview.cc:666 -msgid "Show URL" -msgstr "ইউ-আর-এল দেখাও" - -#: listview/konq_listview.cc:676 -msgid "Case Insensitive Sort" -msgstr "Case Insensitive ক্রমবিন্যাস" - -#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 -msgid "Name" -msgstr "নাম" - -#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 -msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." -msgstr "ফাইলটি ব্যবহার করার আগে আবর্জনার বাক্স থেকে বার করতে হবে।" - -#: keditbookmarks/importers.h:108 -msgid "Galeon" -msgstr "গ্যালিয়ন" - -#: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" -msgstr "কে.ডি.ই" - -#: keditbookmarks/importers.h:139 -msgid "Netscape" -msgstr "নেটস্কেপ" - -#: keditbookmarks/importers.h:149 -msgid "Mozilla" -msgstr "মোজিলা" - -#: keditbookmarks/importers.h:159 -msgid "IE" -msgstr "" - -#: keditbookmarks/importers.h:171 -msgid "Opera" -msgstr "অপেরা" - -#: keditbookmarks/importers.h:183 -#, fuzzy -msgid "Crashes" -msgstr "আবর্জনা" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 -msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" -msgstr "কনকরার-এ নে&টস্কেপ বুকমার্ক দেখাও" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 -msgid "Rename" -msgstr "নাম পাল্টাও" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 -msgid "C&hange URL" -msgstr "ইউ-আর-এ&ল পাল্টাও" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 -msgid "C&hange Comment" -msgstr "&মন্তব্য পাল্টাও" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 -msgid "Chan&ge Icon..." -msgstr "&আইকন পাল্টাও" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 -msgid "Update Favicon" -msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করো" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 -msgid "Recursive Sort" -msgstr "রিকার্সিভ ক্রমবিন্যাস" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&নতুন ফোল্ডার..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 -msgid "&New Bookmark" -msgstr "&নতুন বুকমার্ক" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 -msgid "&Insert Separator" -msgstr "বিভা&জক" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 -msgid "&Sort Alphabetically" -msgstr "&আভিধানিক ক্রমে সাজাও" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 -msgid "Set as T&oolbar Folder" -msgstr "টুলবার ফোল্ডা&র হিসেবে স্থাপন করো" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 -msgid "Show in T&oolbar" -msgstr "টু&লবারে দেখাও" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 -msgid "Hide in T&oolbar" -msgstr "টু&লবারে লুকোও" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 -msgid "&Expand All Folders" -msgstr "সব ফোল্ডার বিস্তা&র করো" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 -msgid "Collapse &All Folders" -msgstr "সব ফোল্ডার গুটিয়ে না&ও" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 -msgid "&Open in Konqueror" -msgstr "&কনকরার-এ খোলো" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 -msgid "Check &Status" -msgstr "&অবস্থা পরীক্ষা করো" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 -msgid "Check Status: &All" -msgstr "অবস্থা পরীক্ষা করো: &সব" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 -msgid "Update All &Favicons" -msgstr "সবকটি ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট করো" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 -msgid "Cancel &Checks" -msgstr "&পরীক্ষা বাতিল করো" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 -msgid "Cancel &Favicon Updates" -msgstr "ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট বাতিল করো" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 -msgid "Import &Netscape Bookmarks..." -msgstr "নে&টস্কেপ বুকমার্ক আমদানি করো..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 -msgid "Import &Opera Bookmarks..." -msgstr "&অপেরা বুকমার্ক আমদানি করো..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 -msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." -msgstr "সমূহ ক্র্যা&শ সেশন বুকমার্ক হিসেবে আমদানি করো..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 -msgid "Import &Galeon Bookmarks..." -msgstr "গ্যালিয়&ন বুকমার্ক আমদানি করো..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "কে.ডি.&ই-২/কে.ডি.ই-৩ বুকমার্ক আমদানি করো..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 -msgid "Import &IE Bookmarks..." -msgstr "IE বুকমার্ক &আমদানি করো..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 -msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "মোজিলা বু&কমার্ক আমদানি করো..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 -msgid "Export to &Netscape Bookmarks" -msgstr "নেটস্কেপ বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 -msgid "Export to &Opera Bookmarks..." -msgstr "অপেরা বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 -msgid "Export to &HTML Bookmarks..." -msgstr "HTML বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 -msgid "Export to &IE Bookmarks..." -msgstr "IE বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 -msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "মোজিলা বুকমার্ক হিসেবে রপ্তানি &করো..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 -msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" -msgstr "*.html|HTML বুকমার্ক তালিকা" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 -msgid "Cut Items" -msgstr "কাট (cut) করো" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "নতুন বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরি করো" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 -msgid "New folder:" -msgstr "নতুন ফোল্ডার:" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 -msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "আভিধানিক ক্রমে সাজাও" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 -msgid "Delete Items" -msgstr "মুছে ফেলো" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 -msgid "Icon" -msgstr "আইকন" - -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 -msgid "Name:" -msgstr "নাম:" - -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 -msgid "Location:" -msgstr "অবস্থান:" - -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 -msgid "Comment:" -msgstr "মন্তব্য:" - -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 -msgid "First viewed:" -msgstr "প্রথম দেখা হয়েছিল:" - -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 -msgid "Viewed last:" -msgstr "শেষ দেখা হয়েছিল:" - -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 -msgid "Times visited:" -msgstr "কতবার দেখা হয়েছে:" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 -msgid "Insert Separator" -msgstr "বিভাজক যোগ করো" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 -msgid "Create Folder" -msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 -#, c-format -msgid "Copy %1" -msgstr "%1 কপি করো" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 -msgid "Create Bookmark" -msgstr "বুকমার্ক তৈরি করো" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 -msgid "%1 Change" -msgstr "%1 পরিবর্তন " - -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 -msgid "Renaming" -msgstr "নাম পাল্টাচ্ছি" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "%1 সরাও" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 -msgid "Set as Bookmark Toolbar" -msgstr "বুকমার্ক টুলবার হিসেবে স্থাপন করো" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 -msgid "%1 in Bookmark Toolbar" -msgstr "বুকমার্ক টুলবারে %1" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 -msgid "Show" -msgstr "দেখাও" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 -msgid "Hide" -msgstr "লুকোও" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 -msgid "Copy Items" -msgstr "কপি করো" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 -msgid "Move Items" -msgstr "সরাও" - -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "আমার বুকমার্ক" - -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 -msgid "No favicon found" -msgstr "কোন ফ্যাভ-আইকন পাওয়া যায়নি" - -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 -msgid "Updating favicon..." -msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করা হচ্ছে..." - -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 -msgid "Local file" -msgstr "স্থানীয় ফাইল" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 -msgid "Import %1 Bookmarks" -msgstr "%1 বুকমার্ক আমদানি করো" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 -msgid "%1 Bookmarks" -msgstr "%1 বুকমার্ক" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 -msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" -msgstr "" -"নতুন সাবফোল্ডার হিসাবে আমদানি করা হবে না বর্তমান বুকমার্কগুলির বদলে বসানো হবে?" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 -msgid "%1 Import" -msgstr "%1 আমদানি" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 -msgid "As New Folder" -msgstr "নতুন ফোল্ডার হিসেবে" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 -msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" -msgstr "*.xbel|গ্যালিয়ন বুকমার্ক ফাইল (*.xbel)" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|কে.ডি.ই বুকমার্ক ফাইল (*.xml)" - -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 -msgid "Directory to scan for extra bookmarks" -msgstr "যে ডিরেক্টরি-তে অতিরিক্ত বুকমার্ক খোঁজা হবে" - -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62 -msgid "KBookmarkMerger" -msgstr "কে-বুকমার্ক-মার্জার" - -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63 -msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" -msgstr "" -"কোন তৃতীয় পক্ষ দ্বারা ইনস্টল করা বুকমার্ক ব্যবহারকারী-র বুকমার্ক তালিকায় " -"অন্তর্ভুক্ত করে" - -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65 -msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" -msgstr "কপিরাইট © ২০০৫ ফ্রেরিক রাবে" - -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66 -msgid "Original author" -msgstr "প্রারম্ভিক লেখক" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 -msgid "Drop Items" -msgstr "বস্তুগুলি ফেলো (ড্রপ করো)" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 -msgid "Bookmark" -msgstr "বুকমার্ক" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 -msgid "Comment" -msgstr "মন্তব্য" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 -msgid "Status" -msgstr "অবস্থা" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 -msgid "Address" -msgstr "ঠিকানা" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 -msgid "Folder" -msgstr "ফোল্ডার" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 -msgid "Empty Folder" -msgstr "ফাঁকা ফোল্ডার" - -#: keditbookmarks/main.cpp:44 -msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" -msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" - -#: keditbookmarks/main.cpp:45 -msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "নেটস্কেপ (4.x বা তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" - -#: keditbookmarks/main.cpp:46 -msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "" -"ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্স' ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" - -#: keditbookmarks/main.cpp:47 -msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" -msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" - -#: keditbookmarks/main.cpp:49 -msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" -msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" - -#: keditbookmarks/main.cpp:50 -msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "" -"নেটস্কেপ (4.x এবং তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" - -#: keditbookmarks/main.cpp:51 -msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" -msgstr "মুদ্রণযোগ্য HTML ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" - -#: keditbookmarks/main.cpp:52 -msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "" -"ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্স' ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি " -"করো" - -#: keditbookmarks/main.cpp:53 -msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" -msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" - -#: keditbookmarks/main.cpp:55 -msgid "Open at the given position in the bookmarks file" -msgstr "বুকমার্ক ফাইলে প্রদত্ত অবস্থানে খোলো" - -#: keditbookmarks/main.cpp:56 -msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" -msgstr "\"কনসোল\"-এর প্রদর্শিত শিরোনাম নির্ধারণ করুন" - -#: keditbookmarks/main.cpp:57 -msgid "Hide all browser related functions" -msgstr "সমস্ত ব্রাউজার সংক্রান্ত ফাংশন লুকিয়ে রাখো" - -#: keditbookmarks/main.cpp:58 -msgid "File to edit" -msgstr "যে ফাইল সম্পাদন করা হবে" - -#: keditbookmarks/main.cpp:96 -msgid "" -"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another " -"instance or continue work in the same instance?\n" -"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." -msgstr "" -"%1 আগে থেকেই চলছে, আপনি কি সত্যিই আরেকটি সংস্করণ চালাতে চান না আগেরটিতেই কাজ " -"চালিয়ে যেতে চান?\n" -"দুর্ভাগ্যবশত, নতুন একটি সংস্করণ চালালে তাতে কোন পরিবর্তন করা যাবে না।" - -#: keditbookmarks/main.cpp:100 -msgid "Run Another" -msgstr "আরেকটি চালাও" - -#: keditbookmarks/main.cpp:101 -msgid "Continue in Same" -msgstr "এতেই কাজ করো" - -#: keditbookmarks/main.cpp:117 -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "বুকমার্ক সম্পাদক" - -#: keditbookmarks/main.cpp:118 -msgid "Konqueror Bookmarks Editor" -msgstr "কনকরার বুকমার্ক সম্পাদক" - -#: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) ২০০০-২০০৩ কে.ডি.ই ডেভেলপারবৃন্দ" - -#: keditbookmarks/main.cpp:121 -msgid "Initial author" -msgstr "প্রারম্ভিক লেখক" - -#: keditbookmarks/main.cpp:122 -msgid "Author" -msgstr "লেখক" - -#: keditbookmarks/main.cpp:163 -msgid "You may only specify a single --export option." -msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --exportঅপশন দিতে পারেন।" - -#: keditbookmarks/main.cpp:168 -msgid "You may only specify a single --import option." -msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --importঅপশন দিতে পারেন।" - -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 -msgid "Checking..." -msgstr "পরীক্ষণ চলছে..." - -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 -msgid "Error " -msgstr "সমস্যা" - -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 -msgid "Ok" -msgstr "বেশ" - -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "চটপট সন্ধান রিসেট করো" - -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 -msgid "" -"<b>Reset Quick Search</b>" -"<br>Resets the quick search so that all bookmarks are shown again." -msgstr "" -"<b>চটপট সন্ধান রিসেট করো</b>" -"<br>চটপট সন্ধান রিসেট করে, যাতে সব বুকমার্ক আবার প্রদর্শিত হয়।" - -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 -msgid "Se&arch:" -msgstr "সন্ধা&ন:" - -#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 -#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 -#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 -#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 -msgid "Conquer your Desktop!" -msgstr "আপনার ডেস্কটপ জয় করুন!" - -#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 -#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 -msgid "" -"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." -msgstr "" -"কনকরার আপনার ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার এবং সবরকম ডকুমেন্ট প্রদর্শক।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 -#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 -msgid "Starting Points" -msgstr "শুরু করুন" - -#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 -#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 -msgid "Introduction" -msgstr "পরিচয়" - -#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 -#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 -msgid "Tips" -msgstr "টিপস" - -#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 -#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 -#: about/konq_aboutpage.cc:336 -msgid "Specifications" -msgstr "বিবরণী" - -#: about/konq_aboutpage.cc:125 -msgid "Your personal files" -msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ফাইলসমূহ" - -#: about/konq_aboutpage.cc:128 -msgid "Storage Media" -msgstr "স্টোরেজ মিডিয়া" - -#: about/konq_aboutpage.cc:129 -msgid "Disks and removable media" -msgstr "ডিস্ক এবং অপসারণযোগ্য মিডিয়া" - -#: about/konq_aboutpage.cc:132 -msgid "Network Folders" -msgstr "নেটওয়ার্ক ফোল্ডার" - -#: about/konq_aboutpage.cc:133 -msgid "Shared files and folders" -msgstr "শেয়ার করা ফাইল এবং ফোল্ডার" - -#: about/konq_aboutpage.cc:137 -msgid "Browse and restore the trash" -msgstr "আবর্জনার বাক্সে ঘুরে-ফিরে দেখুন" - -#: about/konq_aboutpage.cc:140 -msgid "Applications" -msgstr "অ্যাপলিকেশনসমূহ" - -#: about/konq_aboutpage.cc:141 -msgid "Installed programs" -msgstr "ইনস্টল করা প্রোগ্রাম" - -#: about/konq_aboutpage.cc:144 -msgid "Settings" -msgstr "পছন্দ" - -#: about/konq_aboutpage.cc:145 -msgid "Desktop configuration" -msgstr "ডেস্কটপ কনফিগারেশন" - -#: about/konq_aboutpage.cc:148 -msgid "Next: An Introduction to Konqueror" -msgstr "পরবর্তী: কনকরার পরিচয়" - -#: about/konq_aboutpage.cc:150 -msgid "Search the Web" -msgstr "ওয়েব-এ খুঁজুন" - -#: about/konq_aboutpage.cc:185 -msgid "" -"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " -"local and networked folders while enjoying advanced features such as the " -"powerful sidebar and file previews." -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:189 -msgid "" -"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " -"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a " -"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would " -"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " -"Bookmarks menu." -msgstr "" -"একই সঙ্গে কনকরার একটি পূর্ণাঙ্গ ওয়েব ব্রাউজার, যার সাহায্যে আপনি সহজেই " -"ইন্টারনেট-এ ভ্রমণ করতে পারবেন। যে ইন্টারনেটে অ্যাড্রেস বা ঠিকানায় যেতে চান " -"(যেমন ধরুন <A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>" -") সেটি অবস্থান বার-এ লিখে Enter কী-টি চাপুন, অথবা আপনার বুকমার্ক মেনু থেকে একটি " -"গন্তব্য বেছে নিন।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:194 -msgid "" -"To return to the previous location, press the back button <img width='16' " -"height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. " -msgstr "" -"যদি পূর্ববর্তী পাতায় ফিরে যেতে চান, টুলবার-এ \"পিছিয়ে যাও\" <IMG WIDTH='16' " -"HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> বাটন-টি চাপুন।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:197 -msgid "" -"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " -"height='16' src=\"%1\">." -msgstr "" -"চটপট আপনার হোম অবস্থানে যেতে চাইলে হোম বাটন <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' " -"SRC=\"%1\"> চাপুন।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:199 -msgid "" -"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." -msgstr "" -"কনকরার সম্বন্ধে আরো বিস্তারিত জানতে <A HREF=\"%1\"> এখানে</A> ক্লিক করুন।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:201 -msgid "" -"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you " -"can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>" -". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu " -"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"." -msgstr "" -"<I>টিউনিং টিপ</I> যদি কনকরার ওয়েব ব্রাউজার আরো দ্রুত চালু করতে চান, তাহলে <A " -"HREF=\"%1\">এখানে</A> ক্লিক করে আপনি এই প্রারম্ভিক পাতাটি বন্ধ করে দিতে পারেন। " -"আবার সক্রিয় করতে হলে সহায়তা -> কনকরার পরিচিতি মেনু অপশনটি নির্বাচন করে তার পর " -"চাপুন পছন্দ -> প্রদর্শন প্রোফাইল \"ওয়েব ব্রাউজিং\" সংরক্ষণ করো।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:206 -msgid "Next: Tips & Tricks" -msgstr "পরবর্তী: কিছু কাজের কথা" - -#: about/konq_aboutpage.cc:241 -msgid "" -"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " -"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " -"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability " -"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this " -"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and <A HREF=\"%1\">" -"XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:" -msgstr "" -"কনকরার-এর পরিকল্পনা করা হয়েছে বিভিন্ন ইন্টারনেট স্ট্যাণ্ডার্ড সমর্থন করার কথা " -"মাথায় রেখে। আমাদের উদ্দেশ্য W3 বা OASIS-এর মত বিভিন্ন সংস্থার অনুমোদিত " -"স্ট্যাণ্ডার্ডগুলির সার্বিক সমর্থন, এবং একই সঙ্গে অন্যান্য বহু প্রচলিত " -"স্ট্যাণ্ডার্ড সমর্থন করা যেগুলি আজ ইন্টারনেটে সর্বব্যাপী। এগুলি ছাড়াও, " -"ফ্যাভ-আইকন, ইন্টারনেট কীওয়ার্ড এবং <A HREF=\"%1\">XBEL বুকমার্ক</A> " -"ইত্যাদির জন্য কনকরার-এ রয়েছে:" - -#: about/konq_aboutpage.cc:248 -msgid "Web Browsing" -msgstr "ওয়েব ব্রাউজিং" - -#: about/konq_aboutpage.cc:249 -msgid "Supported standards" -msgstr "সমর্থিত স্ট্যাণ্ডার্ডসমূহ" - -#: about/konq_aboutpage.cc:250 -msgid "Additional requirements*" -msgstr "এর জন্য অতিরিক্ত প্রয়োজন*" - -#: about/konq_aboutpage.cc:251 -msgid "" -"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">" -"HTML 4.01</A>" -msgstr "" -"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (লেভেল ১, আংশিক লেভেল ২) ভিত্তিক <A HREF=\"%2\">" -"HTML 4.01</A>" - -#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 -#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 -#: about/konq_aboutpage.cc:274 -msgid "built-in" -msgstr "অন্তর্ভুক্ত" - -#: about/konq_aboutpage.cc:254 -msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" -msgstr "<A HREF=\"%1\">ক্যাসকেডিং স্টাইল শিটস</A> (CSS ১, আংশিক CSS ২)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:256 -msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" -msgstr "" -"<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> তৃতীয় সংস্করণ (জাভাস্ক্রিপ্ট ১.৫-এর সমতুল্য)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:257 -msgid "" -"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." -msgstr "" -"জাভাস্ক্রিপ্ট (সর্বত্র) নিষ্ক্রিয়। <A HREF=\"%1\">এখানে</A> " -"জাভাস্ক্রিপ্ট সক্রিয় করুন।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:258 -msgid "" -"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>" -"." -msgstr "" -"জাভাস্ক্রিপ্ট (সর্বত্র) সক্রিয়। <A HREF=\"%1\">এখানে</A> " -"জাভাস্ক্রিপ্ট কনফিগার করো।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:259 -msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" -msgstr "নিরাপদ <A HREF=\"%1\">জাভা</A><SUP>®</SUP> সাপোর্ট" - -#: about/konq_aboutpage.cc:260 -msgid "" -"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">" -"IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" -msgstr "" -"JDK 1.2.0 (Java 2)-র সমতুল্য VM (<A HREF=\"%1\">ব্ল্যাকডাউন</A>, <A HREF=\"%2\">" -"আই-বি-এম</A> অথবা <A HREF=\"%3\">সান</A>)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:262 -msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." -msgstr "<A HREF=\"%1\">এখানে</A> জাভা (সর্বত্র) সক্রিয় করুন।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:263 -msgid "" -"Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> " -"(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>" -"®</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>®</SUP></A>Video, etc.)" -msgstr "" -"নেটস্কেপ কমুনিকেটর<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">প্লাগ-ইন</A> (<A HREF=\"%1\">" -"ফ্ল্যাশ<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">রিয়েল<SUP>®</SUP></A>" -"অডিও, <A HREF=\"%3\">রিয়েল<SUP>®</SUP></A>ভিডিও, ইত্যাদির জন্য)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:268 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "সিকিওর সকেটস লেয়ার" - -#: about/konq_aboutpage.cc:269 -msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" -msgstr "(TLS/SSL v2/3) ১৬৮ বিট পর্যন্ত নিরাপদ যোগাযোগ ব্যবস্থার জন্য " - -#: about/konq_aboutpage.cc:270 -msgid "OpenSSL" -msgstr "ওপেন-এস.এস.এল." - -#: about/konq_aboutpage.cc:271 -msgid "Bidirectional 16bit unicode support" -msgstr "Bidirectional ১৬বিট ইউনিকোড" - -#: about/konq_aboutpage.cc:273 -msgid "AutoCompletion for forms" -msgstr "ফর্মের স্বয়ংক্রিয় পরিপূরণ" - -#: about/konq_aboutpage.cc:275 -msgid "G E N E R A L" -msgstr "সা ধা র ণ" - -#: about/konq_aboutpage.cc:276 -msgid "Feature" -msgstr "বৈশিষ্ট্য" - -#: about/konq_aboutpage.cc:278 -msgid "Image formats" -msgstr "চিত্র ফর্ম্যাট" - -#: about/konq_aboutpage.cc:279 -msgid "Transfer protocols" -msgstr "ট্রান্সফার প্রোটোকল" - -#: about/konq_aboutpage.cc:280 -msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" -msgstr "HTTP 1.1 (gzip/bzip2 কমপ্রেশন সমেত)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:281 -msgid "FTP" -msgstr "এফ-টি-পি" - -#: about/konq_aboutpage.cc:282 -msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" -msgstr "এবং <A HREF=\"%1\">আরো অনেক কিছু...</A>" - -#: about/konq_aboutpage.cc:283 -msgid "URL-Completion" -msgstr "ইউ-আর-এল পরিপূরণ" - -#: about/konq_aboutpage.cc:284 -msgid "Manual" -msgstr "নিজে হাতে" - -#: about/konq_aboutpage.cc:285 -msgid "Popup" -msgstr "পপ্-আপ" - -#: about/konq_aboutpage.cc:286 -msgid "(Short-) Automatic" -msgstr "(সংক্ষিপ্ত-) স্বয়ংক্রিয়" - -#: about/konq_aboutpage.cc:288 -msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" -msgstr "<a href=\"%1\">শুরুতে ফিরে যাও</a>" - -#: about/konq_aboutpage.cc:337 -msgid "Tips & Tricks" -msgstr "কিছু কাজের কথা" - -#: about/konq_aboutpage.cc:338 -msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " -"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " -"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" -"create your own</a> Web-Shortcuts." -msgstr "" -"ইন্টারনেট-কীওয়ার্ড এবং ওয়েব শর্টকাট ব্যবহার করুন: যেমন, গুগল্ ব্যবহার করে " -"ইন্টারনেট-এ \"KDE\" সম্বন্ধে খোঁজ করতে লিখুন \"gg: KDE\"। আপনার কাজ কমাতে এরকম " -"অনেকগুলি ওয়েব শর্টকাট আগে থেকেই রয়েছে, এবং ইচ্ছা করলে আরো শর্টকাট আপনি <A " -"HREF=\"%1\">নিজে তৈরি করতে পারেন</A>।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:343 -msgid "" -"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " -"in the toolbar to increase the font size on your web page." -msgstr "" -"টুলবারে ম্যাগনিফায়ার বাটন <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> " -"ব্যবহার করে ফন্টের মাপ রদবদল করুন।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:345 -msgid "" -"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " -"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " -"<img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the toolbar." -msgstr "" -"অবস্থান টুলবারে কোন নতুন ঠিকানা লেখার আগে <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' " -"SRC=\"%1\"> বাটনটি চেপে বর্তমান লেখাটি মুছে ফেলতে পারেন।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:349 -msgid "" -"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " -"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " -"the desktop, and choose \"Link\"." -msgstr "" -"আপনার ডেস্কটপে প্রদর্শিত পাতাটির জন্য একটি লিঙ্ক তৈরি করতে হলে, অবস্থান " -"টুলবার-এর বাঁদিক থেকে \"অবস্থান\" লেবেল-টি টেনে (ড্র্যাগ করে) এনে আপনার " -"ডেস্কটপে ফেলুন (ড্রপ করুন), তারপর \"লিঙ্ক\" বেছে নিন।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:352 -msgid "" -"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " -"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " -"\"Talk\" sessions." -msgstr "" -"সেটিংস মেনুতে পাবেন <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> " -"\"ফুল স্ক্রীণ মোড\", যা বিশেষ কাজে লাগে \"Talk\" সেশন-এর জন্য।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:355 -msgid "" -"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " -"parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " -"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can " -"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your " -"own ones." -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:360 -msgid "" -"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting " -"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " -"the webmaster!)" -msgstr "" -"যদি কোন ওয়েবসাইট আপনাকে অন্য কোন ব্রাউজার ব্যবহার করতে বলে, তাহলে <A " -"HREF=\"%1\">user-agent</A> ফিচার-টি ব্যবহার করে দেখতে পারেন (তবে সেই সাইটের " -"ওয়েবমাস্টার-এর কাছে অভিযোগ করতে ভুলবেন না যেন!)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:363 -msgid "" -"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " -"that you can keep track of the pages you have visited recently." -msgstr "" -"আপনার সাইডবারের <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> " -"ইতিহাস তালিকার সাহায্যে সম্প্রতি ব্রাউজ করা অবস্থানগুলি খেয়াল রাখতে পারবেন।" - -#: about/konq_aboutpage.cc:365 -msgid "" -"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." -msgstr "" -"আপনার ইন্টারনেট কানেকশনের গতিবর্ধন করতে একটি ক্যাশে <A HREF=\"%1\">প্রক্সি</A> " -"ব্যবহার করুন। " - -#: about/konq_aboutpage.cc:367 -msgid "" -"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " -"(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)." -msgstr "" -"অগ্রসর ব্যবহারকারীদের জন্য রয়েছে কনকরার-এর মধ্যে কনসোল-কে অন্তর্ভুক্ত করার " -"ক্ষমতা (উইন্ডো -> <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> " -"টার্মিনাল এমুলেটর দেখাও)." - -#: about/konq_aboutpage.cc:370 -msgid "" -"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " -"using a script." -msgstr "" -"<A HREF=\"%1\">DCOP</A>-এর সুবাদে আপনি একটি স্ক্রিপ্ট (script) ব্যবহার করে " -"কনকরার-এর উপর পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ পেতে পারেন। " - -#: about/konq_aboutpage.cc:372 -msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" -msgstr "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" - -#: about/konq_aboutpage.cc:373 -msgid "Next: Specifications" -msgstr "পরবর্তী: বিবরণী" - -#: about/konq_aboutpage.cc:389 -msgid "Installed Plugins" -msgstr "ইনস্টল করা প্লাগ-ইন" - -#: about/konq_aboutpage.cc:390 -msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" -msgstr "<td>প্লাগ-ইন</td><td>বর্ণনা</td><td>ফাইল</td><td>ধরন</td>" - -#: about/konq_aboutpage.cc:391 -msgid "Installed" -msgstr "ইনস্টল করা" - -#: about/konq_aboutpage.cc:392 -msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" -msgstr "<td>মাইম টাইপ</td><td>বর্ণনা</td><td>সাফিক্স</td><td>প্লাগ-ইন</td>" - -#: about/konq_aboutpage.cc:498 -msgid "" -"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" -msgstr "" -"আপনি কি ওয়েব ব্রাউজিং প্রোফাইলে পরিচয় পৃষ্ঠাটি দেখানো বন্ধ করে দিতে চান?" - -#: about/konq_aboutpage.cc:500 -msgid "Faster Startup?" -msgstr "দ্রুততর শুরু?" - -#: about/konq_aboutpage.cc:500 -msgid "Disable" -msgstr "নিষ্ক্রিয় করো" - -#: about/konq_aboutpage.cc:500 -msgid "Keep" -msgstr "রেখে দাও" - -#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51 -msgid "Select Remote Charset" -msgstr "" - -#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121 -msgid "Input Required:" -msgstr "প্রয়োজনীয় ইনপুট:" - -#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36 -msgid "&Execute Shell Command..." -msgstr "শে&ল কমান্ড চালাও..." - -#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51 -msgid "Executing shell commands works only on local directories." -msgstr "শেল কমান্ড শুধুমাত্র স্থানীয় ডিরক্টরিতে চালানো সম্ভব।" - -#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68 -msgid "Execute Shell Command" -msgstr "শেল কমান্ড চালাও" - -#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69 -msgid "Execute shell command in current directory:" -msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরিতে শেল কমান্ড চালাও:" - -#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79 -msgid "Output from command: \"%1\"" -msgstr "কমান্ডের আউটপুট: \"%1\"" - -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 -msgid "Clear Search" -msgstr "সন্ধান ফাঁকা করো" - -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 -msgid "Select Type" -msgstr "ধরন বেছে নিন" - -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select type:" -msgstr "ধরন বেছে নিন:" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&এন্ট্রি মুছে ফেলো" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "আগের ঘোরার &ইতিহাস ভুলে যাও" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "না&ম অনুযায়ী" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "তারি&খ অনুযায়ী" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "আপনি কি সত্যিই পুরো ইতিহাস ভুলে যেতে চান?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "ইতিহাস মুছে ফেলব?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>শেষবার দেখা: %1" -"<br>প্রথমবার দেখা: %2" -"<br>কতবার দেখা হয়েছে: %3</qt>" - -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 -msgid "Minutes" -msgstr "মিনিট" - -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75 -msgid "Days" -msgstr "দিন" - -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206 -msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here." -msgstr "<h1>ইতিহাস সাইডবার</h1>এখানে আপনি ইতিহাস সাইডবার কনফিগার করতে পারেন।" - -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr " দিন" - -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: Day\n" -"Days" -msgstr "দিন" - -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: Minute\n" -"Minutes" -msgstr "মিনিট" - -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "ট্রি-তে উর্ধ্বস্থ বস্তু %1 পাওয়া যায়নি। অভ্যন্তরীন সমস্যা।" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "&নতুন ফোল্ডার তৈরি করো" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 -msgid "Delete Folder" -msgstr "ফোল্ডার মুছে ফেলো" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলো" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা কপি করো" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"আপনি কি \"%1\"\n" -"বুকমার্ক ফোল্ডারটি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"আপনি কি \"%1\"\n" -"বুকমার্ক-টি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? " - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "বুকমার্ক ফোল্ডার মোছা" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "বুকমার্ক মোছা" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "বুকমার্ক বৈশিষ্ট্যাবলী" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 -msgid "&Create New Folder..." -msgstr "&নতুন ফোল্ডার" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 -msgid "Delete Link" -msgstr "লিঙ্ক মুছে ফেলো" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 -msgid "New Folder" -msgstr "নতুন ফোল্ডার" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 -msgid "Create New Folder" -msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করো" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "ফোল্ডার-এর নাম:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "সিস্টেম ডিফল্টে ফিরে যাও" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 -msgid "" -"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>এর ফলে সাইডবার থেকে সব কিছু মুছে তার বদলে সিস্টেম ডিফল্টগুলি বসানো হবে। <BR>" -"<B>এই প্রক্রিয়াটি সম্পন্ন হওয়ার পর আর আগের অবস্থায় ফিরে যাওয়া যাবে না</B> <BR>" -"আপনি কি তাও এগোতে চান?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 -msgid "Add New" -msgstr "নতুন যোগ" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Multiple Views" -msgstr "একাধিক ভিউ" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "ট্যাব বাঁদিকে দেখাও" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "কনফিগারেশন বাটন দেখাও" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "ন্যাভিগেশন প্যানেল বন্ধ করো" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 -msgid "This entry already exists." -msgstr "এই এন্ট্রিটি আগে থেকেই আছে।" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "ওয়েব সাইডবার প্লাগ-ইন" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "একটি ইউ-আর-এল লিখুন:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 -msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b>-র কোন অস্তিত্ব নেই<qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" -msgstr "<qt>আপনি কি সত্যিই <b>%1</b> ট্যাবটি সরাতে চান?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 -msgid "Set Name" -msgstr "নাম নির্ধারণ করো" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 -msgid "Enter the name:" -msgstr "নাম লেখো:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "সাইডবার কনফিগার করো" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 -msgid "Set Name..." -msgstr "নাম নির্ধারণ করো..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set URL..." -msgstr "ইউ-আর-এল নির্ধারণ করুন..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set Icon..." -msgstr "আইকন নির্ধারণ করুন..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "ন্যাভিগেশন প্যানেল কনফিগার করুন" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 -msgid "Unknown" -msgstr "অজ্ঞাত" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "রিফ্রেশ টাইম-আউট নির্ধারণ করুন (0 নিষ্ক্রিয় করে)" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " মিনিট" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " সেকণ্ড" - -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "বিস্তৃত সাইডবার" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "বুকমার্ক যোগ করো" - -#: sidebar/web_module/web_module.h:53 -msgid "&Open Link" -msgstr "লিঙ্ক খোলো (&খ)" - -#: sidebar/web_module/web_module.h:64 -msgid "Set &Automatic Reload" -msgstr "স্ব&য়ংক্রিয় রিলোড নির্ধারণ করো" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "দীপায়ন সরকার" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "deepayan@bengalinux.org" |