summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po92
1 files changed, 0 insertions, 92 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
deleted file mode 100644
index 625cd41da51..00000000000
--- a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
+++ /dev/null
@@ -1,92 +0,0 @@
-# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Bengali
-# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-25 11:03-0500\n"
-"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
-"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "শব্দ পরিপূরণ প্লাগ-ইন"
-
-#: docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "শব্দ পরিপূরণ প্লাগ-ইন কনফিগার করো"
-
-#: docwordcompletion.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "পরের শব্দ আবার ব্যবহার করো"
-
-#: docwordcompletion.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "আগের শব্দ আবার ব্যবহার করো"
-
-#: docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "পরিপূরণ তালিকা পপ-আপ করে দেখাও"
-
-#: docwordcompletion.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "শব্দ পরিপূরণ"
-
-#: docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরিপূরণ পপ-আপ"
-
-#: docwordcompletion.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "নিজে থেকে পরিপূরণ তালিকা দেখাও"
-
-#: docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr ""
-
-#: docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr ""
-
-#: docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"ডিফল্ট হিসাবে স্বয়ংক্রীয় পরিপূরণ তালিকা পপ-আপ সক্রিয় করো। প্রত্যেক ভিউ-এর জন্য "
-"'আনুষঙ্গিক' মেনু থেকে এটি নিষ্ক্রিয় করা যেতে পারে।"
-
-#: docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr "শব্দটি অন্তত এতখানি লম্বা হলে পরিপূরণ তালিকা প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Word Completion"
-msgstr "শব্দ পরিপূরণ"
-
-#~ msgid "when the word is"
-#~ msgstr "যখন শব্দটি"
-
-#~ msgid "characters long."
-#~ msgstr "অক্ষর দীর্ঘ।"