summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/kate.po1460
1 files changed, 730 insertions, 730 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kate.po
index cec693e44cf..70017a852b8 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kate.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 21:08-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -15,17 +15,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "দীপায়ন সরকার"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&নথী"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "সে&শনসমূহ"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&উইণ্ডো"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -162,225 +168,6 @@ msgid ""
"next/previous frame.</p>\n"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "নথী"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "ফাইলসিস্টেম ব্রাউজার"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "ফাইলের মধ্যে খোঁজ"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "টার্মিনাল"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "নতুন নথী তৈরি করো"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "সম্পাদনা করতে একটি পুরনো নথী খোলো"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"এখানে সম্প্রতি খোলা ফাইলগুলির তালিকা দেখানো হয়, এবং প্রয়োজন হলে সেগুলি সহজেই "
-"আবার খোলা যায়"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "সব সং&রক্ষণ করো"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "সবকটি খোলা, পরিবর্তিত নথী ডিস্ক-এ সংরক্ষণ করো।"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "বর্তমান নথীটি বন্ধ করো"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "স&ব বন্ধ করো"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "সব খোলা নথী বন্ধ করো।"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "খোলা নথীগুলির এক বা একাধিক ই-মেইল করে পাঠাও।"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "এই উইণ্ডোটি বন্ধ করো"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr "নতুন একটি কেট ভিউ তৈরি করো (একই ডকুমেন্ট লিস্ট নিয়ে নতুন উইণ্ডো)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "বহিঃস্থ টুল"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "বহিঃস্থ সহায়ক অ্যাপলিকেশন চালু করো"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "খু&লতে ব্যবহার করো"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"বর্তমান নথীটি অন্য একটি অ্যাপলিকেশন দিয়ে খোলা হবে। এই ফাইল টাইপের জন্য "
-"রেজিস্টার করা কোন অ্যাপলিকপশন ব্যবহার করা যেতে পারে, অথবা আপনার পছন্দমত কিছু "
-"ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "এই অ্যাপলিকেশনের কীবোর্ড শর্টকাট কনফিগার করা হবে"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "টুলবার-এ কী কী দেখা যাবে তা কনফিগার করা হবে"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr ""
-"এই অ্যাপলিকেশন এবং 'সম্পাদক' কম্পোনেন্ট-টির বিভিন্ন বৈশিষ্ট্য কনফিগার করুন"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "কনসোল-এ পাই&প করো"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "এই অ্যাপলিকেশনটি ব্যবহার করা সম্বন্ধে কিছু কাজের টিপস দেখায়"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "বিভিন্ন প্লাগ-ইন সম্বন্ধে সাহায্য দেখায়"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&নতুন"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "অন্য নামে সং&রক্ষণ করো..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "ব্যবস্থা&পনা..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&চটপট খোলো"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "&অন্যান্য..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "অন্যান্য..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "অ্যাপলিকেশন '%1' পাওয়া যায়নি!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "অ্যাপলিকেশন পাওয়া যায়নি!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p> সক্রিয় নথীটি সংরক্ষণ করা হয়নি, এবং ফলে কোন ই-মেইলের সঙ্গে একে সংযুক্ত করা "
-"যাবে না।"
-"<p> আপনি কি প্রথমে নথীটি সংরক্ষণ করে নিতে চান?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "অসংরক্ষিত ফাইল পাঠানো যাবে না"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন আপনার লেখার অনুমতি আছে কিনা।"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>বর্তমান ফাইল:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>পরিবর্তন করা হয়েছে। পরিবর্তনগুলি অ্যাটাচমেন্ট-এ থাকবে না। "
-"<p>আপনি কি পাঠানোর আগে পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "পাঠাবার আগে সংরক্ষণ করব?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "সংরক্ষণ কোর না"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"এখানে আপনি সবকটি কেট প্লাগ-ইন দেখতে পাবেন। চিহ্নিত প্লাগ-ইন-গুলি আপাতত লোড করা "
-"রয়েছে, এবং পরের বার কেট চালু করা হলে আবার লোড করা হবে।"
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr ""
@@ -527,10 +314,21 @@ msgstr "খুব সুন্দর সহায়িকা"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "সেই সমস্ত লোক যাঁদের নাম উল্লেখ করতে ভুলে গেছি"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "'%1' ফাইল-টি খোলা যায়নি; এটি সাধারণ ফাইল নয়, এটি একটি ফোল্ডার।"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "ফাইলের মধ্যে খোঁজ"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -649,26 +447,6 @@ msgstr "<strong>সমস্যা:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "গ্রেপ টুল সমস্যা"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>'%1' নথীটি পরিবর্তিত হয়েছে, কিন্তু সংরক্ষণ করা হয়নি। "
-"<p>আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান না ফেলে দিতে চান?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "নথী বন্ধ করো"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "পূর্ববর্তী সেশনের ফাইলগুলি আবার খোলা হচ্ছে..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "শুরু করা হচ্ছে"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "ডিস্ক-এ পরিবর্তিত ডকুমেন্ট"
@@ -755,6 +533,375 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr ""
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "নতুন ট্যাব"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "সক্রিয় ট্যাব বন্ধ করো"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "পাশাপাশি ভা&গ করো"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "সক্রিয় ভিউটি পাশাপাশি দু'ভাগে বিভক্ত করা হবে"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&উপর-নীচে ভাগ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "সক্রিয় ভিউটি উপর-নীচে দু'ভাগে বিভক্ত করা হবে"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "সক্রিয় ভিউ বন্ধ &করো"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "সক্রিয় ভিউটি একটি বিভক্ত ভিউ হলে সেটি বন্ধ করে দেওয়া হবে"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "পরবর্তী ভিউ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "পরবর্তী বিভক্ত ভিউটি সক্রিয় করা হবে"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "পূর্ববর্তী ভিউ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "পূর্ববর্তী বিভক্ত ভিউটি সক্রিয় করা হবে"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "একটি নতুন ট্যাব খোলো"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "সক্রিয় ট্যাব বন্ধ করো"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "ফাইল খোলো"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "বহিঃস্থ টুল সম্পাদনা করো"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "লেবে&ল:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "নামটি 'আনুষঙ্গিক->বহিঃস্থ' মেনু-তে প্রদর্শিত হবে"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "(&স)স্ক্রিপ্ট:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&এক্সিকিউটেবল"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "মাই&ম টাইপ:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"সেমিকোলন দ্বারা বিভাজিত বিভিন্ন মাইম-টাইপ-এর একটি তালিকা, যার জন্য এই টুল-টি "
+"ব্যবহার করা যেতে পারে। এই তালিকাটি ফাঁকা থাকলে এই টুল-টি সবরকম মাইম-টাইপ-এর "
+"জন্য ব্যবহার করা যাবে। পরিচিত মাইম-টাইপ-এর মধ্যে থেকে বেছে নিতে ডানদিকের "
+"বাটন-টি চাপুন।"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "সংরক্ষ&ণ করো:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "সক্রিয় ডকুমেন্ট"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "সব ডকুমেন্ট"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "আপনাকে অন্তত একটি নাম এবং একটি কমান্ড উল্লেখ করতেই হবে"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "মাইম টাইপ নির্বাচন করো"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&নতুন..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদনা..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "বিভা&জক অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"এই তালিকাটি কনফিগার করা সবকটি টুল প্রদর্শন করে, তাদের মেনু টেক্সট ব্যবহার করে।"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " লাইন: %1 কলাম: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "ডিফল্ট সেশন"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "নামহীন সেশন"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "সেশন (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "সেশন সংরক্ষণ করব?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "সক্রিয় সেশন সংরক্ষণ করব?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "আর জিজ্ঞাসা কোর না"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "কোন সেশন নির্বাচিত হয়নি"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "সক্রিয় সেশন-এর নাম নির্ধারণ করুন"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "সেশন-এর নাম:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "সেশন-এর নাম দেওয়া হয়নি"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "সক্রিয় সেশন-এর জন্য নাম নির্ধারণ করুন"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "সেশন খোল"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "নতুন সেশন"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "সেশন-এর নাম"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "খোলা ডকুমেন্ট"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "খো&ল"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "নাম &বদলাও..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "সেশন-এর জন্য নাম নির্ধারণ করুন"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "কনসোল-এ পাইপ করব?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "কনসোল-এ পাইপ করো"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "'%1' ফাইল-টি খোলা যায়নি; এটি সাধারণ ফাইল নয়, এটি একটি ফোল্ডার।"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>'%1' নথীটি পরিবর্তিত হয়েছে, কিন্তু সংরক্ষণ করা হয়নি। "
+"<p>আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান না ফেলে দিতে চান?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "নথী বন্ধ করো"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "পূর্ববর্তী সেশনের ফাইলগুলি আবার খোলা হচ্ছে..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "শুরু করা হচ্ছে"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "ফাইল ই-মেইল করো"
@@ -777,6 +924,10 @@ msgstr ""
"<p>পাঠানোর জন্য আরো ডকুমেন্ট বেছে নিতে <strong>সব নথী "
"দেখাও&nbsp;&gt;&gt;</strong> চাপুন।"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -790,121 +941,196 @@ msgstr "নথী&র তালিকা লুকোও <<"
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "নির্বাচিত ডকুমেন্টগুলি পাঠাতে <strong>মেইল করো...</strong> চাপুন"
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "সক্রিয় ডকুমেন্ট ফোল্ডার"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "নথী"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "ফাইলসিস্টেম ব্রাউজার"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "টার্মিনাল"
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "নতুন নথী তৈরি করো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "সম্পাদনা করতে একটি পুরনো নথী খোলো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
msgstr ""
+"এখানে সম্প্রতি খোলা ফাইলগুলির তালিকা দেখানো হয়, এবং প্রয়োজন হলে সেগুলি সহজেই "
+"আবার খোলা যায়"
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "শেষ ফিল্টার (\"%1\") প্রয়োগ করো"
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "সব সং&রক্ষণ করো"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "ফিল্টার ফাঁকা করো"
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "সবকটি খোলা, পরিবর্তিত নথী ডিস্ক-এ সংরক্ষণ করো।"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "টুলবার"
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "বর্তমান নথীটি বন্ধ করো"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&সম্ভাব্য ক্রিয়া:"
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "স&ব বন্ধ করো"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "নির্বাচি&ত ক্রিয়া:"
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "সব খোলা নথী বন্ধ করো।"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় সামঞ্জস্য"
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "খোলা নথীগুলির এক বা একাধিক ই-মেইল করে পাঠাও।"
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "যখন নথী &সক্রিয় হবে"
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "এই উইণ্ডোটি বন্ধ করো"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "যখন ফাইল নির্বাচক দৃষ্টিগোচর হবে"
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "নতুন একটি কেট ভিউ তৈরি করো (একই ডকুমেন্ট লিস্ট নিয়ে নতুন উইণ্ডো)"
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "অবস্থা&ন মনে রাখো:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "বহিঃস্থ টুল"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "ফিল্টা&র মনে রাখো:"
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "বহিঃস্থ সহায়ক অ্যাপলিকেশন চালু করো"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "সেশন"
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "খু&লতে ব্যবহার করো"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "&অবস্থান পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"বর্তমান নথীটি অন্য একটি অ্যাপলিকেশন দিয়ে খোলা হবে। এই ফাইল টাইপের জন্য "
+"রেজিস্টার করা কোন অ্যাপলিকপশন ব্যবহার করা যেতে পারে, অথবা আপনার পছন্দমত কিছু "
+"ব্যবহার করতে পারেন।"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "শে&ষ ফিল্টার পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "এই অ্যাপলিকেশনের কীবোর্ড শর্টকাট কনফিগার করা হবে"
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "টুলবার-এ কী কী দেখা যাবে তা কনফিগার করা হবে"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
+"এই অ্যাপলিকেশন এবং 'সম্পাদক' কম্পোনেন্ট-টির বিভিন্ন বৈশিষ্ট্য কনফিগার করুন"
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "কনসোল-এ পাই&প করো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "এই অ্যাপলিকেশনটি ব্যবহার করা সম্বন্ধে কিছু কাজের টিপস দেখায়"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "বিভিন্ন প্লাগ-ইন সম্বন্ধে সাহায্য দেখায়"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:305
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&নতুন"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "অন্য নামে সং&রক্ষণ করো..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "ব্যবস্থা&পনা..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "&চটপট খোলো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:488
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&অন্যান্য..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "অন্যান্য..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন '%1' পাওয়া যায়নি!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন পাওয়া যায়নি!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
+"<p> সক্রিয় নথীটি সংরক্ষণ করা হয়নি, এবং ফলে কোন ই-মেইলের সঙ্গে একে সংযুক্ত করা "
+"যাবে না।"
+"<p> আপনি কি প্রথমে নথীটি সংরক্ষণ করে নিতে চান?"
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "অসংরক্ষিত ফাইল পাঠানো যাবে না"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr ""
+"ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন আপনার লেখার অনুমতি আছে কিনা।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
+"<p>বর্তমান ফাইল:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>পরিবর্তন করা হয়েছে। পরিবর্তনগুলি অ্যাটাচমেন্ট-এ থাকবে না। "
+"<p>আপনি কি পাঠানোর আগে পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "পাঠাবার আগে সংরক্ষণ করব?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "সংরক্ষণ কোর না"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1101,6 +1327,18 @@ msgstr "প্লাগ-ইন ম্যানেজার"
msgid "Editor"
msgstr "সম্পাদক"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি সবকটি কেট প্লাগ-ইন দেখতে পাবেন। চিহ্নিত প্লাগ-ইন-গুলি আপাতত লোড করা "
+"রয়েছে, এবং পরের বার কেট চালু করা হলে আবার লোড করা হবে।"
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr ""
@@ -1187,285 +1425,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr ""
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"কে.ডি.ই. টেক্সট সম্পাদক উপাদান পাওয়া যায়নি;\n"
-"অনুগ্রহ করে আপনার কে.ডি.ই. ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন।"
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "বর্তমান নথীটি বন্ধ করতে ব্যবহার করুন"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "বর্তমান নথীটি ছাপাতে করতে ব্যবহার করুন"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "নতুন নথী তৈরি করতে ব্যবহার করুন"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "একটি পুরনো নথী খুলে সম্পাদনা করতে ব্যবহার করুন"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "বর্তমান নথী সমেত আরেকটি ভিউ তৈরি করুন"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "সম্পাদক কম্পোনেন্ট বেছে নিন"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr ""
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "সক্রিয় ডকুমেন্ট ভিউ বন্ধ করো"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "ভিউ-টির স্ট্যাটাস বার দেখাতে বা লুকোতে এই কমান্ড-টি ব্যবহার করুন"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "পা&থ দেখাও"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "পাথ লুকোও"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "উইণ্ডো শিরোনামে সম্পূর্ণ ডকুমেন্ট পাথ দেখাও"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "ফাইল খোলো"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"প্রদত্ত ফাইল-টি পড়া যায়নি, পরীক্ষা করে দেখুন ফাইলটির আদৌ অস্তিত্ব আছে কি না এবং "
-"থাকলে বর্তমান ব্যবহারকারীর সেটি পড়ার অনুমতি আছে কি না।"
-
-#: app/kwritemain.cpp:553
-msgid "KWrite"
-msgstr "কে-রাইট"
-
-#: app/kwritemain.cpp:555
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "কে-রাইট - টেক্সট সম্পাদক"
-
-#: app/kwritemain.cpp:700
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "সম্পাদক কম্পোনেন্ট বেছে নিন"
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "কনসোল-এ পাইপ করব?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "কনসোল-এ পাইপ করো"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "ডিফল্ট সেশন"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "নামহীন সেশন"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "সেশন (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "সেশন সংরক্ষণ করব?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "সক্রিয় সেশন সংরক্ষণ করব?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "আর জিজ্ঞাসা কোর না"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "কোন সেশন নির্বাচিত হয়নি"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "সক্রিয় সেশন-এর নাম নির্ধারণ করুন"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "সেশন-এর নাম:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "সেশন-এর নাম দেওয়া হয়নি"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "সক্রিয় সেশন-এর জন্য নাম নির্ধারণ করুন"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "সেশন খোল"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "নতুন সেশন"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "সেশন-এর নাম"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "খোলা ডকুমেন্ট"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "খো&ল"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "নাম &বদলাও..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "সেশন-এর জন্য নাম নির্ধারণ করুন"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " লাইন: %1 কলাম: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "নতুন ট্যাব"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "সক্রিয় ট্যাব বন্ধ করো"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "পাশাপাশি ভা&গ করো"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "সক্রিয় ভিউটি পাশাপাশি দু'ভাগে বিভক্ত করা হবে"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "&উপর-নীচে ভাগ"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "সক্রিয় ভিউটি উপর-নীচে দু'ভাগে বিভক্ত করা হবে"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "সক্রিয় ভিউ বন্ধ &করো"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "সক্রিয় ভিউটি একটি বিভক্ত ভিউ হলে সেটি বন্ধ করে দেওয়া হবে"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "পরবর্তী ভিউ"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "পরবর্তী বিভক্ত ভিউটি সক্রিয় করা হবে"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "পূর্ববর্তী ভিউ"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "পূর্ববর্তী বিভক্ত ভিউটি সক্রিয় করা হবে"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "একটি নতুন ট্যাব খোলো"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "সক্রিয় ট্যাব বন্ধ করো"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr ""
@@ -1512,139 +1471,198 @@ msgid ""
"to proceed."
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "সক্রিয় ডকুমেন্ট ফোল্ডার"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "বহিঃস্থ টুল সম্পাদনা করো"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "লেবে&ল:"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "শেষ ফিল্টার (\"%1\") প্রয়োগ করো"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "নামটি 'আনুষঙ্গিক->বহিঃস্থ' মেনু-তে প্রদর্শিত হবে"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "ফিল্টার ফাঁকা করো"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "(&স)স্ক্রিপ্ট:"
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "টুলবার"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&সম্ভাব্য ক্রিয়া:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "নির্বাচি&ত ক্রিয়া:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় সামঞ্জস্য"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "যখন নথী &সক্রিয় হবে"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "যখন ফাইল নির্বাচক দৃষ্টিগোচর হবে"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "অবস্থা&ন মনে রাখো:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "ফিল্টা&র মনে রাখো:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "সেশন"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "&অবস্থান পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "শে&ষ ফিল্টার পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&এক্সিকিউটেবল"
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "মাই&ম টাইপ:"
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"সেমিকোলন দ্বারা বিভাজিত বিভিন্ন মাইম-টাইপ-এর একটি তালিকা, যার জন্য এই টুল-টি "
-"ব্যবহার করা যেতে পারে। এই তালিকাটি ফাঁকা থাকলে এই টুল-টি সবরকম মাইম-টাইপ-এর "
-"জন্য ব্যবহার করা যাবে। পরিচিত মাইম-টাইপ-এর মধ্যে থেকে বেছে নিতে ডানদিকের "
-"বাটন-টি চাপুন।"
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
msgstr ""
+"কে.ডি.ই. টেক্সট সম্পাদক উপাদান পাওয়া যায়নি;\n"
+"অনুগ্রহ করে আপনার কে.ডি.ই. ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন।"
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "সংরক্ষ&ণ করো:"
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "বর্তমান নথীটি বন্ধ করতে ব্যবহার করুন"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "কিছু না"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "বর্তমান নথীটি ছাপাতে করতে ব্যবহার করুন"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "সক্রিয় ডকুমেন্ট"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "নতুন নথী তৈরি করতে ব্যবহার করুন"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "সব ডকুমেন্ট"
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "একটি পুরনো নথী খুলে সম্পাদনা করতে ব্যবহার করুন"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "বর্তমান নথী সমেত আরেকটি ভিউ তৈরি করুন"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr ""
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "সম্পাদক কম্পোনেন্ট বেছে নিন"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "আপনাকে অন্তত একটি নাম এবং একটি কমান্ড উল্লেখ করতেই হবে"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr ""
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "সক্রিয় ডকুমেন্ট ভিউ বন্ধ করো"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "মাইম টাইপ নির্বাচন করো"
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "ভিউ-টির স্ট্যাটাস বার দেখাতে বা লুকোতে এই কমান্ড-টি ব্যবহার করুন"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&নতুন..."
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "পা&থ দেখাও"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&সম্পাদনা..."
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "পাথ লুকোও"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "বিভা&জক অন্তর্ভুক্ত করো"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "উইণ্ডো শিরোনামে সম্পূর্ণ ডকুমেন্ট পাথ দেখাও"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
msgstr ""
-"এই তালিকাটি কনফিগার করা সবকটি টুল প্রদর্শন করে, তাদের মেনু টেক্সট ব্যবহার করে।"
+"প্রদত্ত ফাইল-টি পড়া যায়নি, পরীক্ষা করে দেখুন ফাইলটির আদৌ অস্তিত্ব আছে কি না এবং "
+"থাকলে বর্তমান ব্যবহারকারীর সেটি পড়ার অনুমতি আছে কি না।"
+
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "কে-রাইট"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "কে-রাইট - টেক্সট সম্পাদক"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "সম্পাদক কম্পোনেন্ট বেছে নিন"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
@@ -1709,24 +1727,6 @@ msgid ""
"the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&নথী"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "সে&শনসমূহ"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&উইণ্ডো"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "সম্পাদক বেছে নিন..."