diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmstyle.po | 154 |
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmstyle.po index 6b2f5c4bad9..8ef0205acaf 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:57-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "deepayan@bengalinux.org" -#: kcmstyle.cpp:121 +#: kcmstyle.cpp:119 msgid "" "<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -33,202 +33,202 @@ msgstr "" "<h1>স্টাইল</h1>এই মডিউলটির সাহায্যে আপনি ইউসার ইন্টারফেস-এর বিভিন্ন উপাদানের " "(যেমন উইজেট স্টাইল এবং বিভিন্ন এফেক্ট) চেহারা বদলাতে পারেন।" -#: kcmstyle.cpp:134 +#: kcmstyle.cpp:132 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:135 +#: kcmstyle.cpp:133 msgid "TDE Style Module" msgstr "কে.ডি.ই. স্টাইল মডিউল" -#: kcmstyle.cpp:137 +#: kcmstyle.cpp:135 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:158 +#: kcmstyle.cpp:156 msgid "Widget Style" msgstr "উইজেট স্টাইল" -#: kcmstyle.cpp:171 +#: kcmstyle.cpp:169 msgid "Con&figure..." msgstr "ক&নফিগার করো..." -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:180 msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "বাটনের &উপর আইকন দেখাও" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "Enable &scrolling in popup menus" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:184 msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:186 msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "E&nable tooltips" msgstr "টুল-টিপ &সক্রিয় করো" -#: kcmstyle.cpp:192 +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:199 +#: kcmstyle.cpp:197 #, fuzzy msgid "Menu popup delay:" msgstr "মেনু স্বচ্ছতা (&চ):" -#: kcmstyle.cpp:201 +#: kcmstyle.cpp:199 msgid " msec" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:207 +#: kcmstyle.cpp:205 msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" -#: kcmstyle.cpp:225 +#: kcmstyle.cpp:223 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "গুই এফেক্টস &সক্রিয় করো" -#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 -#: kcmstyle.cpp:268 +#: kcmstyle.cpp:231 kcmstyle.cpp:239 kcmstyle.cpp:248 kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:266 msgid "Disable" msgstr "নিষ্ক্রিয় করো" -#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 +#: kcmstyle.cpp:232 kcmstyle.cpp:240 kcmstyle.cpp:257 msgid "Animate" msgstr "অ্যানিমেট" -#: kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "কম্বো-&বক্স এফেক্ট:" -#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 +#: kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:258 msgid "Fade" msgstr "ফেড" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:242 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "টু&ল-টিপ এফেক্ট:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:249 #, fuzzy msgid "Make translucent" msgstr "সমস্বচ্ছ করো" -#: kcmstyle.cpp:252 +#: kcmstyle.cpp:250 #, fuzzy msgid "&Rubberband effect:" msgstr "মেনু &এফেক্ট:" -#: kcmstyle.cpp:261 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "Make Translucent" msgstr "সমস্বচ্ছ করো" -#: kcmstyle.cpp:262 +#: kcmstyle.cpp:260 msgid "&Menu effect:" msgstr "মেনু &এফেক্ট:" -#: kcmstyle.cpp:269 +#: kcmstyle.cpp:267 msgid "Application Level" msgstr "অ্যাপলিকেশন স্তর" -#: kcmstyle.cpp:271 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:274 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "মেনু ছায়া ফেলা (&ছ)" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:295 msgid "Software Tint" msgstr "সফ্টওয়্যার টিন্ট" -#: kcmstyle.cpp:298 +#: kcmstyle.cpp:296 msgid "Software Blend" msgstr "সফ্টওয়্যার ব্লেন্ড" -#: kcmstyle.cpp:300 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "XRender Blend" msgstr "এক্স-রেন্ডার ব্লেন্ড" -#: kcmstyle.cpp:313 +#: kcmstyle.cpp:311 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:315 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:320 +#: kcmstyle.cpp:318 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "মেনু স্বচ্ছতা&র ধরন:" -#: kcmstyle.cpp:322 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu &opacity:" msgstr "মেনু স্বচ্ছতা (&চ):" -#: kcmstyle.cpp:351 +#: kcmstyle.cpp:349 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "মাউসের তলায় বা&টন হাইলাইট করো" -#: kcmstyle.cpp:352 +#: kcmstyle.cpp:350 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "সরানোর সময় স্বচ্ছ টুলবা&র" -#: kcmstyle.cpp:357 +#: kcmstyle.cpp:355 msgid "Text pos&ition:" msgstr "লেখার &অবস্থান:" -#: kcmstyle.cpp:359 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Icons Only" msgstr "শুধু আইকন" -#: kcmstyle.cpp:360 +#: kcmstyle.cpp:358 msgid "Text Only" msgstr "শুধু লেখা" -#: kcmstyle.cpp:361 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "আইকনের পাশে লেখা" -#: kcmstyle.cpp:362 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Under Icons" msgstr "আইকনের তলায় লেখা" -#: kcmstyle.cpp:409 +#: kcmstyle.cpp:407 msgid "&Style" msgstr "স্টাই&ল" -#: kcmstyle.cpp:410 +#: kcmstyle.cpp:408 msgid "&Effects" msgstr "&এফেক্টস" -#: kcmstyle.cpp:411 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Toolbar" msgstr "টুলবা&র" -#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 +#: kcmstyle.cpp:446 kcmstyle.cpp:457 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "এই স্টাইল-এর কনফিগারেশন ডায়ালগ লোড করতে সমস্যা হয়েছে।" -#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "ডায়ালগ লোড করা যায়নি" -#: kcmstyle.cpp:550 +#: kcmstyle.cpp:548 msgid "" "<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " "chosen could not be applied because the selected style does not support " @@ -238,37 +238,37 @@ msgstr "" "প্রয়োগ করা যায়নি কারণ নির্বাচিত স্টাইলটি এই এফেক্টগুলি সমর্থন করে না; এগুলি নিষ্ক্রিয় " "করে রাখা হয়েছে।<br><br>" -#: kcmstyle.cpp:562 +#: kcmstyle.cpp:560 msgid "Menu translucency is not available.<br>" msgstr "মেনু সমস্বচ্ছতা পাওয়া যাবে না।<br>" -#: kcmstyle.cpp:569 +#: kcmstyle.cpp:567 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "মেনু ড্রপ-শ্যাডো পাওয়া যাবে না।<br>" -#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:762 kcmstyle.cpp:874 msgid "No description available." msgstr "কোন বর্ণনা পাওয়া যাচ্ছে না।" -#: kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:874 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "বর্ণনা: %1" -#: kcmstyle.cpp:1065 +#: kcmstyle.cpp:1063 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1069 +#: kcmstyle.cpp:1067 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1073 +#: kcmstyle.cpp:1071 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -276,13 +276,13 @@ msgstr "" "এই পাতাটি আপনাকে নানান উইজেট স্টাইল এফেক্ট সক্রিয় করার সুযোগ দেয়। শ্রেষ্ঠ " "কার্যসম্পাদনের জন্য সমস্ত এফেক্ট নিষ্ক্রিয় করে রাখা উচিত্। " -#: kcmstyle.cpp:1075 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1077 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "<p><b>নিষ্ক্রিয় করো: </b>কোন কম্বো-বক্স এফেক্ট ব্যবহার কোর না।</p>\n" "<b>অ্যানিমেট: </b>কিছু অ্যানিমেশন সক্রিয় করো।" -#: kcmstyle.cpp:1079 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "<p><b>অ্যানিমেট: </b>কিছু অ্যানিমেশন সক্রিয় করো।</p>\n" "<b>ফেড: </b>আলফা-ব্লেন্ডিং ব্যবহার করে টুল-টিপ ফেড ইন করো।" -#: kcmstyle.cpp:1082 +#: kcmstyle.cpp:1080 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "<p><b>নিষ্ক্রিয় করো: </b>কোন কম্বো-বক্স এফেক্ট ব্যবহার কোর না।</p>\n" "<b>অ্যানিমেট: </b>কিছু অ্যানিমেশন সক্রিয় করো।" -#: kcmstyle.cpp:1084 +#: kcmstyle.cpp:1082 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "<b>সমস্বচ্ছ করো: </b>সি-থ্রু এফেক্ট-এর জন্য আলফা-ব্লেন্ডিং ব্যবহার করো। (শুধু কে.ডি.ই. " "স্টাইলসমূহের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য)" -#: kcmstyle.cpp:1088 +#: kcmstyle.cpp:1086 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" "shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "দেখানো হবে না। বর্তমানে শুধুমাত্র কে.ডি.ই. স্টাইলসমূহের ক্ষেত্রে এই এফেক্টটি সক্রিয় " "করা যেতে পারে। " -#: kcmstyle.cpp:1091 +#: kcmstyle.cpp:1089 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" @@ -343,19 +343,19 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1096 +#: kcmstyle.cpp:1094 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" "এই স্লাইডার-টি ব্যবহার করে আপনি মেনু এফেক্ট স্বচ্ছতার পরিমাণ নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন।" -#: kcmstyle.cpp:1099 +#: kcmstyle.cpp:1097 msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only " "applications." msgstr "" "<b>নোট:</b> এই কম্বো-বক্স-এর কোন উইজেট TQt-only অ্যাপলিকেশন-এর ক্ষেত্রে প্রযোজ্য নয়।" -#: kcmstyle.cpp:1101 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -363,13 +363,13 @@ msgstr "" "এই অপশনটি নির্বাচন করা হলে, টুলবার বাটনগুলির উপর মাউস কার্সার নিয়ে এলে তারা রঙ " "পরিবর্তন করবে।" -#: kcmstyle.cpp:1103 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." msgstr "এই বক্স-টি নির্বাচন করা হলে, টুলবার সরানোর সময় সেগুলি স্বচ্ছ হবে।" -#: kcmstyle.cpp:1105 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "এই অপশনটি নির্বাচন করা হলে, কোন কে.ডি.ই. অ্যাপলিকেশন-এর টুলবার-এর একটি বস্তুর উপর " "মাউস কার্সর কিছুক্ষণ রাখা হলে একটি টুল-টিপ দেখানো হবে।" -#: kcmstyle.cpp:1107 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " "low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." @@ -386,19 +386,19 @@ msgid "" "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1114 +#: kcmstyle.cpp:1112 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1116 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " "exhausted." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1117 +#: kcmstyle.cpp:1115 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " "menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "" "activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1124 +#: kcmstyle.cpp:1122 msgid "" "When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " "two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " @@ -424,14 +424,14 @@ msgid "" "item is required to select that menu item." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1132 +#: kcmstyle.cpp:1130 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " "very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1136 +#: kcmstyle.cpp:1134 msgid "" "The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " "submenu appears." |