summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konsole.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/konsole.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konsole.po
index 59d334f8bb0..0ba8d4c4bf1 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konsole.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:06-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -477,65 +477,65 @@ msgstr "আপনি কি বর্তমান সেশনটি বন্
msgid "Close Confirmation"
msgstr "বন্ধ করার অনুমোদন"
-#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538
+#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539
msgid "New "
msgstr "নতুন "
-#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523
+#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524
msgid "New &Window"
msgstr "নতুন &উইণ্ডো"
-#: konsole.cpp:3547
+#: konsole.cpp:3548
msgid "New Shell at Bookmark"
msgstr "বুকমার্কে নতুন শেল"
-#: konsole.cpp:3550
+#: konsole.cpp:3551
msgid "Shell at Bookmark"
msgstr "বুকমার্কে শেল"
-#: konsole.cpp:3561
+#: konsole.cpp:3562
#, c-format
msgid ""
"_: Screen is a program controlling screens!\n"
"Screen at %1"
msgstr "%1-এ স্ক্রীণ"
-#: konsole.cpp:3880
+#: konsole.cpp:3881
msgid "Rename Session"
msgstr "সেশনের নাম পাল্টাও"
-#: konsole.cpp:3881
+#: konsole.cpp:3882
msgid "Session name:"
msgstr "সেশনের নাম:"
-#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:1011
+#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:1011
msgid "History Configuration"
msgstr "আগের কমাণ্ড - কনফিগারেশন"
-#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1019
+#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1019
msgid "&Enable"
msgstr "&সক্রিয়"
-#: konsole.cpp:3927
+#: konsole.cpp:3928
msgid "&Number of lines: "
msgstr "লাইনের &সংখ্যা:"
-#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1026
+#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1026
msgid ""
"_: Unlimited (number of lines)\n"
"Unlimited"
msgstr "অসীম"
-#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1028
+#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1028
msgid "&Set Unlimited"
msgstr "কোনো সীমা &নয়"
-#: konsole.cpp:4063
+#: konsole.cpp:4064
#, c-format
msgid "%1"
msgstr ""
-#: konsole.cpp:4120
+#: konsole.cpp:4121
msgid ""
"End of history reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr ""
"শেষে এসে গেছি।\n"
"আবার গোড়া থেকে শুরু করব?"
-#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138
+#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139
msgid "Find"
msgstr "খোঁজো"
-#: konsole.cpp:4128
+#: konsole.cpp:4129
msgid ""
"Beginning of history reached.\n"
"Continue from the end?"
@@ -555,19 +555,19 @@ msgstr ""
"গোড়ায় এসে গেছি।\n"
"আবার শেষ থেকে শুরু করব?"
-#: konsole.cpp:4137
+#: konsole.cpp:4138
msgid "Search string '%1' not found."
msgstr "শব্দসমষ্টি '%1' পাওয়া যায়নি।"
-#: konsole.cpp:4154
+#: konsole.cpp:4155
msgid "Save History"
msgstr "আগের কমাণ্ডগুলি সংরক্ষণ করো..."
-#: konsole.cpp:4160
+#: konsole.cpp:4161
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "এটি স্থানীয় (local) ফাইল নয়।\n"
-#: konsole.cpp:4170
+#: konsole.cpp:4171
msgid ""
"A file with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -575,27 +575,27 @@ msgstr ""
"এই নামে একটি ফাইল আগে থেকেই আছে। \n"
"আপনি কি সেটি মুছে ফেলতে চান ?"
-#: konsole.cpp:4170
+#: konsole.cpp:4171
msgid "File Exists"
msgstr "ফাইল আগে থেকেই আছে"
-#: konsole.cpp:4170
+#: konsole.cpp:4171
msgid "Overwrite"
msgstr "মুছে লেখো"
-#: konsole.cpp:4175
+#: konsole.cpp:4176
msgid "Unable to write to file."
msgstr "ফাইল লেখা সম্ভব হয়নি।"
-#: konsole.cpp:4185
+#: konsole.cpp:4186
msgid "Could not save history."
msgstr "আগের কমাণ্ডগুলি সংরক্ষণ করা যায়নি।"
-#: konsole.cpp:4196
+#: konsole.cpp:4197
msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
msgstr "<p>বর্তমান সেশনে একটি জি-মোডেম ফাইল ট্রান্সফার আগে থেকেই চলছে।"
-#: konsole.cpp:4205
+#: konsole.cpp:4206
msgid ""
"<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
@@ -603,11 +603,11 @@ msgstr ""
"<p>সিস্টেমে কোনো মানানসই জি-মোডেম সফটওয়ার পাওয়া যায়নি।\n"
"<p>আপনি 'rzsz' বা 'lrzsz' প্যাকেজগুলি ইনস্টল করে দেখতে পারেন।\n"
-#: konsole.cpp:4212
+#: konsole.cpp:4213
msgid "Select Files to Upload"
msgstr "আপলোড করার জন্য ফাইল বেছে নিন"
-#: konsole.cpp:4232
+#: konsole.cpp:4233
msgid ""
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
"software was found on the system.\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
"সফটওয়ার পাওয়া যাচ্ছে না।\n"
"<p>আপনি 'rzsz' অথবা 'lrzsz' প্যাকেজটি ইনস্টল করে দেখতে পারেন।\n"
-#: konsole.cpp:4239
+#: konsole.cpp:4240
msgid ""
"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
"Please specify the folder you want to store the file(s):"
@@ -625,36 +625,36 @@ msgstr ""
"জি-মোডেম ফাইল ট্রান্সফার করার চেষ্টা করা হচ্ছে।\n"
"অনুগ্রহ করে কোন ফোল্ডারে ফাইল(গুলি) সংরক্ষণ করা হবে তা জানান:"
-#: konsole.cpp:4242
+#: konsole.cpp:4243
msgid "&Download"
msgstr "ডাউনলো&ড"
-#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244
+#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245
msgid "Start downloading file to specified folder."
msgstr "উল্লেখিত ফোল্ডারে ফাইল ডাউনলোড শুরু করো"
-#: konsole.cpp:4260
+#: konsole.cpp:4261
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 ছাপাও"
-#: konsole.cpp:4287
+#: konsole.cpp:4288
msgid "Size Configuration"
msgstr "মাপ কনফিগারেশন"
-#: konsole.cpp:4301
+#: konsole.cpp:4302
msgid "Number of columns:"
msgstr "কলামের সংখ্যা:"
-#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1033
+#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1033
msgid "Number of lines:"
msgstr "লাইনের সংখ্যা:"
-#: konsole.cpp:4332
+#: konsole.cpp:4333
msgid "As &regular expression"
msgstr "রেগুলা&র এক্সপ্রেশন হিসেবে"
-#: konsole.cpp:4335
+#: konsole.cpp:4336
msgid "&Edit..."
msgstr "&সম্পাদনা..."