diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po | 1753 |
1 files changed, 877 insertions, 876 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po index 2fea150e0c2..4d7b119aac2 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -4,49 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:02-0700\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" +"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 -#, c-format -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যাচ্ছে না" - -#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 -msgid "The file %1 does not contain valid XML." -msgstr "%1 ফাইলটি বৈধ এক্স-এম-এল নয়" - -#: WorkSheet.cc:109 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." -msgstr "" -"%1 ফাইলটিতে কোন বৈধ ওয়ার্কশিট ডেফিনিশন নেই, যার ডকুমেন্ট টাইপ " -"'KSysGuardWorkSheet' হওয়া প্রয়োজন।" - -#: WorkSheet.cc:125 -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "%1 ফাইলে ওয়ার্কশিট-এর আয়তন অবৈধ " - -#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 -#, c-format -msgid "Cannot save file %1" -msgstr "%1 ফাইলটি সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না" - -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "ক্লীপবোর্ড-এ বৈধ ডিসপ্লে বর্ণনা নেই" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "'%1'-এর সঙ্গে সংযোগ স্থাপন অসম্ভব" - #: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 msgid "Select Display Type" msgstr "ডিসপ্লে টাইপ নির্বাচন করুন" @@ -59,589 +26,282 @@ msgstr "সি&গনাল প্লটার" msgid "&Multimeter" msgstr "মাল্টিমিটা&র" -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "বারগ্রা&ফ" - -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" -msgstr "সেনসর&লগার" +#: KSysGuardApplet.cc:212 +msgid "&Dancing Bars" +msgstr "" -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" +"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " +"choose another sensor." msgstr "" -"%1 থেকে বার্তা:\n" -"%2" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "টাইমার সেটিংস" - -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "ওয়ার্কশিট-এর আপডেট বিরতি ব্যবহার করো" - -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -msgid "Update interval:" -msgstr "আপডেট বিরতি:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " সেকণ্ড" +#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 +#, c-format +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যাচ্ছে না" -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "এখানে নির্ধারিত হারে ওয়ার্কশিট-এর সমস্ত ডিসপ্লে আপডেট করা হবে।" +#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 +msgid "The file %1 does not contain valid XML." +msgstr "%1 ফাইলটি বৈধ এক্স-এম-এল নয়" -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "হোস্ট-এর সঙ্গে যোগাযোগ" +#: KSysGuardApplet.cc:334 +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardApplet'." +msgstr "" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -msgid "Host:" -msgstr "হোস্ট:" +#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 +#, c-format +msgid "Cannot save file %1" +msgstr "%1 ফাইলটি সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না" -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "যে হোস্ট-এর সঙ্গে সংযোগ স্থাপন করতে চান তার নাম লিখুন" +#: KSysGuardApplet.cc:488 +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "" -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -msgid "Connection Type" -msgstr "সংযোগের ধরন" +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "মাল্টিমিটার সেটিংস" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +msgid "PID" msgstr "" -"'সিকিওর শেল' (secure shell) ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ লগ-ইন করতে এটি বাছুন" -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +msgid "PPID" msgstr "" -"'রিমোট শেল' (remote shell) ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ লগ-ইন করতে এটি বাছুন।" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "ডিমন" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +msgid "UID" msgstr "" -"যদি আপনি দূরবর্তী কোন মেশিনে চালু রয়েছে এবং ক্লায়েন্ট রিকোয়েস্ট শুনছে এমন কোন " -"ksysguard ডিমন-এর সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপন করতে চান, তবে এটি নির্বাচন করুন।" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -msgid "Custom command" -msgstr "স্বনির্বাচিত কমান্ড" -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 -msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +msgid "GID" msgstr "" -"নীচে দেওয়া কমান্ড-টি ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ ksysguardd চালু করতে এটি " -"বাছুন " - -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -msgid "Port:" -msgstr "পোর্ট:" -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "ksysguard ডীমন কত নম্বর পোর্ট-এ অপেক্ষা করছে" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "উদাহরণস্বরূপ 3112" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -msgid "Command:" -msgstr "কমান্ড:" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +msgid "Status" +msgstr "স্ট্যাটাস" -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#, c-format +msgid "User%" msgstr "" -"আপনি যে হোস্ট-টি মনিটর করতে চাইছেন তাতে ksysguardd চালু করতে যে কমান্ডটি " -"ব্যবহার করা হবে" -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "উদাহরণস্বরূপ ssh -l root remote.host.org ksysguardd" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "সার্বিক স্টাইল সেটিংস" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "ডিসপ্লে স্টাইল" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -msgid "First foreground color:" -msgstr "প্রথম পুরোভূমির রং:" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 -msgid "Second foreground color:" -msgstr "দ্বিতীয় পুরোভূমির রং:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "অ্যালার্ম-এর রং:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "পটভূমির রং:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 -msgid "Font size:" -msgstr "ফন্টের মাপ:" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "সেনসর-এর রং" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 -msgid "Change Color..." -msgstr "রং বদলাও..." - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 #, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "রং %1" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 -msgid "CPU Load" -msgstr "সি-পি-ইউ চাপ" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "বিশ্রামকালীন চাপ" - -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "সিস্টেম চাপ" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "Nice চাপ" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "ব্যবহারকারী চাপ" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "মেমরি" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "প্রকৃত মেমরি" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr "সোয়্যাপ (swap) মেমরি" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "ক্যাশ করা মেমরি" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "বাফার করা মেমরি" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "ব্যবহৃত মেমরি" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "অ্যাপলিকেশন মেমরি" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "ফাঁকা মেমরি" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "প্রসেস গণনা" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "প্রসেস নিয়ন্ত্রক" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "ডিস্ক থ্রুপুট (throughput)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 -msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "চাপ" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "মোট অ্যাকসেস" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "পড়ার জন্য অ্যাকসেস" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "লেখার জন্য অ্যাকসেস" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "পড়ার তথ্য" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "লেখার তথ্য" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" +msgid "System%" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +msgid "Nice" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +msgid "VmSize" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "নেটওয়ার্ক" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "ইন্টারফেস" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "রিসিভার" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "ট্রান্সমিটার" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "তথ্য" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "কমপ্রেস করা প্যাকেট" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "ফেলে দেওয়া প্যাকেট" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "ভুল" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +msgid "VmRss" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "ফ্রেম সমস্যা" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "মাল্টি-কাস্ট" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "প্যাকেট" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +msgid "Login" +msgstr "লগ-ইন" -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "ক্যারিয়ার" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +msgid "Command" +msgstr "কমান্ড" -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "ধাক্কা" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +msgid "All Processes" +msgstr "সব প্রসেস" -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "সকেট" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +msgid "System Processes" +msgstr "সিস্টেম প্রসেস" -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "মোট সংখ্যা" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +msgid "User Processes" +msgstr "ব্যবহারকারীদের প্রসেস" -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "টেবিল" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +msgid "Own Processes" +msgstr "নিজস্ব প্রসেস" -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "অগ্রসর পাওয়ার নিয়ন্ত্রণ" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +msgid "&Tree" +msgstr "ট্রি (&ট)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +msgid "&Refresh" +msgstr "আবার &পড়ো" -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +msgid "&Kill" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Temperature" -msgstr "তাপমান" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Fan" -msgstr "পাখা" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "State" -msgstr "অবস্থা" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Battery" -msgstr "ব্যাটারি" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "ব্যাটারির চার্জ" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Battery Usage" -msgstr "ব্যাটারি ব্যবহার" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +msgid "%1: Running Processes" +msgstr "%1: চলন্ত প্রসেস" -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "বাকি সময়" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +msgid "You need to select a process first." +msgstr "প্রথমে একটি প্রসেস নির্বাচন করতে হবে" -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you want to kill the selected process?\n" +"Do you want to kill the %n selected processes?" msgstr "" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "গড়পড়তা চাপ (১ মিনিট)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "গড়পড়তা চাপ (৫ মিনিট)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "গড়পড়তা চাপ (১৫ মিনিট)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "ক্লক ফ্রিকোয়েন্সি" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "হার্ডওয়্যার সেনসর" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "পার্টিশন ব্যবহার" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "ব্যবহৃত" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "ফাঁকা জায়গা" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +msgid "Kill Process" +msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr "ভর্তির পরিমান" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +msgid "Kill" +msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "সি-পি-ইউ%1" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +msgid "Do not ask again" +msgstr "আর জিজ্ঞাসা কোর না" -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 #, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "ডিস্ক%1" +msgid "Error while attempting to kill process %1." +msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 #, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "পাখা%1" +msgid "Insufficient permissions to kill process %1." +msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "তাপমান%1" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +msgid "Process %1 has already disappeared." +msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "মোট" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +msgid "Invalid Signal." +msgstr "অবৈধ সিগনাল।" -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 #, c-format -msgid "Int%1" +msgid "Error while attempting to renice process %1." msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "1/সেকণ্ড" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to renice process %1." +msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "কিলোবাইট" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +msgid "Invalid argument." +msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট।" -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "মিনিট" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 +msgid "It is impossible to connect to '%1'." +msgstr "'%1'-এর সঙ্গে সংযোগ স্থাপন অসম্ভব" -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "মেগাহার্জ" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +msgid "Launch &System Guard" +msgstr "সিস্টে&ম প্রহরী চালু করো" -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "পূর্ণসংখ্যা মান" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +msgid "&Properties" +msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী" -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +msgid "&Remove Display" +msgstr "ডি&সপ্লে সরিয়ে ফেলো" -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "%1-এর সঙ্গে যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +msgid "&Setup Update Interval..." +msgstr "আপডেট বিরতি সেট-&আপ..." -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "%1-এর সঙ্গে যোগাযোগ প্রত্যাখ্যাত হয়েছে!" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +msgid "&Continue Update" +msgstr "আ&পডেট চালিয়ে যাও" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "হোস্ট %1 পাওয়া যায়নি" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +msgid "P&ause Update" +msgstr "আপডেট স্থগি&ত রাখো" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, c-format -msgid "Timeout at host %1" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 +msgid "" +"<qt>" +"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " +"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>" +"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> " +"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>" msgstr "" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +msgid "Drop Sensor Here" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "দীপায়ন সরকার" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "deepayan@bengalinux.org" - -#: Workspace.cc:53 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " +"values of the sensor over time." msgstr "" -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "প্রসেস তালিকা" - -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "শীট %1" - -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 -msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" -msgstr "" -"%1 ওয়ার্কশিট-এ অসংরক্ষিত তথ্য রয়েছে। \n" -"আপনি কি ওয়ার্কশিট-টি সংরক্ষণ করতে চান?" +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "সেনসর লগার সেটিংস" -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" -msgstr "*.sgrd|সেনসর ফাইল" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +msgid "Logging" +msgstr "লগিং" -#: Workspace.cc:184 -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "লোড করার জন্য ওয়ার্কশিট বেছে নিন" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Timer Interval" +msgstr "টাইমার বিরতি" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "সংরক্ষণ করার উপযোগী কোন ওয়ার্কশিট পাওয়া যায়নি" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +msgid "Sensor Name" +msgstr "সেনসর-এর নাম" -#: Workspace.cc:239 -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "ওয়ার্কশিট অন্য নামে সংরক্ষণ করো" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +msgid "Host Name" +msgstr "হোস্ট-এর নাম" -#: Workspace.cc:320 -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr "মুছে ফেলার উপযোগী কোন ওয়ার্কশিট পাওয়া যায়নি" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +msgid "Log File" +msgstr "লগ ফাইল" -#: Workspace.cc:448 -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "ফাইল ProcessTable.sgrd পাওয়া যায়নি" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "সেনসর লগার" -#: KSGAppletSettings.cc:34 -msgid "System Guard Settings" -msgstr "সিস্টেম প্রহরী সেটিংস" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "সেনসর &সরিয়ে ফেলো" -#: KSGAppletSettings.cc:42 -msgid "Number of displays:" -msgstr "ডিসপ্লের সংখ্যা:" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "সেনসর সম্পাদনা করো..." -#: KSGAppletSettings.cc:50 -msgid "Size ratio:" -msgstr "মাপ অনুপাত:" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +msgid "St&op Logging" +msgstr "লগিং থামা&ও" -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "&লগিং শুরু করো" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 msgid "" @@ -685,132 +345,127 @@ msgid "" "idle" msgstr "অলস" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 msgid "Remove Column" msgstr "কলাম বাদ দাও" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253 msgid "Add Column" msgstr "কলাম যোগ করো" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254 msgid "Help on Column" msgstr "কলাম সম্বন্ধে সাহায্য" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 -msgid "Nice" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781 msgid "Hide Column" msgstr "কলাম লুকোও" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 msgid "Show Column" msgstr "কলাম দেখাও" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791 msgid "Select All Processes" msgstr "সব প্রসেস নির্বাচন করো" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792 msgid "Unselect All Processes" msgstr "সব প্রসেস অ-নির্বাচন করো" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 msgid "Select All Child Processes" msgstr "সব চাইল্ড প্রসেস নির্বাচন করো" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 msgid "Unselect All Child Processes" msgstr "সব চাইল্ড প্রসেস অ-নির্বাচন করো" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 msgid "SIGABRT" msgstr "SIGABRT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 msgid "SIGALRM" msgstr "SIGALRM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 msgid "SIGCHLD" msgstr "SIGCHLD" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 msgid "SIGCONT" msgstr "SIGCONT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 msgid "SIGFPE" msgstr "SIGFPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 msgid "SIGHUP" msgstr "SIGHUP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 msgid "SIGILL" msgstr "SIGILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 msgid "SIGINT" msgstr "SIGINT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 msgid "SIGKILL" msgstr "SIGKILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 msgid "SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 msgid "SIGQUIT" msgstr "SIGQUIT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 msgid "SIGSEGV" msgstr "SIGSEGV" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 msgid "SIGSTOP" msgstr "SIGSTOP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 msgid "SIGTERM" msgstr "SIGTERM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 msgid "SIGTSTP" msgstr "SIGTSTP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 msgid "SIGTTIN" msgstr "SIGTTIN" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 msgid "SIGTTOU" msgstr "SIGTTOU" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 msgid "SIGUSR1" msgstr "SIGUSR1" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 msgid "SIGUSR2" msgstr "SIGUSR2" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 msgid "Send Signal" msgstr "সিগনাল পাঠাও" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830 msgid "Renice Process..." msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878 msgid "" "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" @@ -818,10 +473,37 @@ msgstr "" "আপনি কি সত্যিই নির্বাচিত প্রসেসটিকে %1 সিগনাল পাঠাতে চান?\n" "আপনি কি সত্যিই এই %n-টি নির্বাচিত প্রসেসকে %1 সিগনাল পাঠাতে চান??" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882 msgid "Send" msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +msgid "Renice Process" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +msgid "" +"You are about to change the scheduling priority of\n" +"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" +"can decrease the nice level of a process. The lower\n" +"the number is the higher the priority.\n" +"\n" +"Please enter the desired nice level:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "পুরোভূমির রং:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "পটভূমির রং:" + #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" msgstr "বারগ্রাফ সেটিংস সম্পাদনা" @@ -830,16 +512,16 @@ msgstr "বারগ্রাফ সেটিংস সম্পাদনা" msgid "Range" msgstr "সীমা" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Enter the title of the display here." msgstr "এখানে ডিসপ্লের শিরোনাম লিখুন" @@ -877,13 +559,13 @@ msgstr "" "স্বয়ংক্রীয় সীমা সনাক্তকরণ সক্রিয় করা হবে।" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "বিপদসংকেত" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "ন্যুনতম মানের জন্য বিপদসংকেত" @@ -893,32 +575,32 @@ msgstr "ন্যুনতম মানের জন্য বিপদসংক msgid "Enable alarm" msgstr "বিপদসংকেত সক্রিয় করো" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "সর্বনিম্ন মান বিপদসংকেত সক্রিয় করো" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Lower limit:" msgstr "নিম্নসীমা:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "সর্বোচ্চ মানের জন্য বিপদসংকেত" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "সর্বাধিক মান বিপদসংকেত সক্রিয় করো" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Upper limit:" msgstr "উর্দ্ধসীমা:" @@ -935,6 +617,11 @@ msgstr "সাধারণ বার-এর রং:" msgid "Out-of-range color:" msgstr "সীমাবহির্ভূত অবস্থার রং:" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +msgid "Font size:" +msgstr "ফন্টের মাপ:" + #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 msgid "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " @@ -968,12 +655,6 @@ msgstr "লেবেল" msgid "Unit" msgstr "একক" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "স্ট্যাটাস" - #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদনা..." @@ -1091,7 +772,7 @@ msgid "Enter the number of horizontal lines here." msgstr "" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "টেক্সট" @@ -1116,9 +797,9 @@ msgid "" "applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." msgstr "" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "রং" @@ -1151,389 +832,638 @@ msgstr "উপরে ওঠাও" msgid "Move Down" msgstr "নীচে নামাও" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "সেনসর লগার" +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +msgid "List View Settings" +msgstr "লিস্ট ভিউ সেটিংস" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "সিস্টে&ম প্রহরী চালু করো" +#: KSGAppletSettings.cc:34 +msgid "System Guard Settings" +msgstr "সিস্টেম প্রহরী সেটিংস" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -msgid "&Properties" -msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী" +#: KSGAppletSettings.cc:42 +msgid "Number of displays:" +msgstr "ডিসপ্লের সংখ্যা:" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "ডি&সপ্লে সরিয়ে ফেলো" +#: KSGAppletSettings.cc:50 +msgid "Size ratio:" +msgstr "মাপ অনুপাত:" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "আপডেট বিরতি সেট-&আপ..." +#: KSGAppletSettings.cc:54 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr "আ&পডেট চালিয়ে যাও" +#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +msgid "Update interval:" +msgstr "আপডেট বিরতি:" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "আপডেট স্থগি&ত রাখো" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 +#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " সেকণ্ড" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 +#: WorkSheet.cc:109 msgid "" -"<qt>" -"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>" -"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> " -"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>" +"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardWorkSheet'." msgstr "" +"%1 ফাইলটিতে কোন বৈধ ওয়ার্কশিট ডেফিনিশন নেই, যার ডকুমেন্ট টাইপ " +"'KSysGuardWorkSheet' হওয়া প্রয়োজন।" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "লগিং" +#: WorkSheet.cc:125 +msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +msgstr "%1 ফাইলে ওয়ার্কশিট-এর আয়তন অবৈধ " -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "টাইমার বিরতি" +#: WorkSheet.cc:273 +msgid "The clipboard does not contain a valid display description." +msgstr "ক্লীপবোর্ড-এ বৈধ ডিসপ্লে বর্ণনা নেই" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Sensor Name" -msgstr "সেনসর-এর নাম" +#: WorkSheet.cc:334 +msgid "&BarGraph" +msgstr "বারগ্রা&ফ" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -msgid "Host Name" -msgstr "হোস্ট-এর নাম" +#: WorkSheet.cc:335 +msgid "S&ensorLogger" +msgstr "সেনসর&লগার" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -msgid "Log File" -msgstr "লগ ফাইল" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Log File Settings" +msgstr "লগ ফাইল সেটিংস" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "সেনসর &সরিয়ে ফেলো" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Select Font..." +msgstr "ফন্ট নির্বাচন..." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "সেনসর সম্পাদনা করো..." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টার" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "লগিং থামা&ও" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "যো&গ করো" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "&লগিং শুরু করো" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Change" +msgstr "&বদলাও" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "পুরোভূমির রং:" +msgid "Text color:" +msgstr "লেখার রং:" -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "মাল্টিমিটার সেটিংস" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Alarm color:" +msgstr "অ্যালার্ম-এর রং:" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -msgid "List View Settings" -msgstr "লিস্ট ভিউ সেটিংস" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Show unit" +msgstr "&একক দেখাও" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "E&nable alarm" +msgstr "অ্যালার্ম সক্রি&য় করো" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&Enable alarm" +msgstr "অ্যালার্ম &সক্রিয় করো" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Normal digit color:" +msgstr "স্বাভাবিক সংখ্যার রং:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Alarm digit color:" +msgstr "অ্যালার্ম সংখ্যার রং:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Grid color:" +msgstr "গ্রিড-এর রং:" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 +#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 +msgid "CPU Load" +msgstr "সি-পি-ইউ চাপ" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 +#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "গড়পড়তা চাপ (১ মিনিট)" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 +#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 +msgid "Physical Memory" +msgstr "প্রকৃত মেমরি" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 +#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 +msgid "Swap Memory" +msgstr "সোয়্যাপ (swap) মেমরি" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 +#: rc.cpp:181 +msgid "CPU" +msgstr "সি-পি-ইউ" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 +#: rc.cpp:183 +msgid "Mem" +msgstr "মেমরি" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "দীপায়ন সরকার" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "সেনসর লগার সেটিংস" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "deepayan@bengalinux.org" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +msgid "Idle Load" +msgstr "বিশ্রামকালীন চাপ" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 +#: ksysguard.cc:171 +msgid "System Load" +msgstr "সিস্টেম চাপ" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +msgid "Nice Load" +msgstr "Nice চাপ" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +msgid "User Load" +msgstr "ব্যবহারকারী চাপ" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +msgid "Memory" +msgstr "মেমরি" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +msgid "Cached Memory" +msgstr "ক্যাশ করা মেমরি" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "বাফার করা মেমরি" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +msgid "Used Memory" +msgstr "ব্যবহৃত মেমরি" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +msgid "Application Memory" +msgstr "অ্যাপলিকেশন মেমরি" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +msgid "Free Memory" +msgstr "ফাঁকা মেমরি" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +msgid "Process Count" +msgstr "প্রসেস গণনা" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 +msgid "Process Controller" +msgstr "প্রসেস নিয়ন্ত্রক" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "ডিস্ক থ্রুপুট (throughput)" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:66 msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." -msgstr "" +"_: CPU Load\n" +"Load" +msgstr "চাপ" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +msgid "Total Accesses" +msgstr "মোট অ্যাকসেস" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +msgid "Read Accesses" +msgstr "পড়ার জন্য অ্যাকসেস" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:69 +msgid "Write Accesses" +msgstr "লেখার জন্য অ্যাকসেস" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +msgid "Read Data" +msgstr "পড়ার তথ্য" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +msgid "Write Data" +msgstr "লেখার তথ্য" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +msgid "Pages In" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +msgid "Pages Out" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" +#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +msgid "Context Switches" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" +#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +msgid "Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +msgid "Interfaces" +msgstr "ইন্টারফেস" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +msgid "Receiver" +msgstr "রিসিভার" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +msgid "Transmitter" +msgstr "ট্রান্সমিটার" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +msgid "Data" +msgstr "তথ্য" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "কমপ্রেস করা প্যাকেট" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "ফেলে দেওয়া প্যাকেট" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +msgid "Errors" +msgstr "ভুল" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +msgid "FIFO Overruns" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "লগ-ইন" +#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +msgid "Frame Errors" +msgstr "ফ্রেম সমস্যা" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "কমান্ড" +#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +msgid "Multicast" +msgstr "মাল্টি-কাস্ট" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -msgid "All Processes" -msgstr "সব প্রসেস" +#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +msgid "Packets" +msgstr "প্যাকেট" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -msgid "System Processes" -msgstr "সিস্টেম প্রসেস" +#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +msgid "Carrier" +msgstr "ক্যারিয়ার" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -msgid "User Processes" -msgstr "ব্যবহারকারীদের প্রসেস" +#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +msgid "Collisions" +msgstr "ধাক্কা" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -msgid "Own Processes" -msgstr "নিজস্ব প্রসেস" +#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +msgid "Sockets" +msgstr "সকেট" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "ট্রি (&ট)" +#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +msgid "Total Number" +msgstr "মোট সংখ্যা" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "আবার &পড়ো" +#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 +msgid "Table" +msgstr "টেবিল" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" +#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "অগ্রসর পাওয়ার নিয়ন্ত্রণ" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +msgid "Thermal Zone" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1: চলন্ত প্রসেস" +#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +msgid "Temperature" +msgstr "তাপমান" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -msgid "You need to select a process first." -msgstr "প্রথমে একটি প্রসেস নির্বাচন করতে হবে" +#: ksgrd/SensorManager.cc:96 +msgid "Fan" +msgstr "পাখা" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +msgid "State" +msgstr "অবস্থা" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -msgid "Kill Process" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +msgid "Battery" +msgstr "ব্যাটারি" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -msgid "Kill" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +msgid "Battery Charge" +msgstr "ব্যাটারির চার্জ" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -msgid "Do not ask again" -msgstr "আর জিজ্ঞাসা কোর না" +#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +msgid "Battery Usage" +msgstr "ব্যাটারি ব্যবহার" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." +#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +msgid "Remaining Time" +msgstr "বাকি সময়" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +msgid "Interrupts" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "গড়পড়তা চাপ (৫ মিনিট)" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "গড়পড়তা চাপ (১৫ মিনিট)" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "ক্লক ফ্রিকোয়েন্সি" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "হার্ডওয়্যার সেনসর" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:108 +msgid "Partition Usage" +msgstr "পার্টিশন ব্যবহার" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +msgid "Used Space" +msgstr "ব্যবহৃত" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +msgid "Free Space" +msgstr "ফাঁকা জায়গা" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +msgid "Fill Level" +msgstr "ভর্তির পরিমান" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:115 #, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "" +msgid "CPU%1" +msgstr "সি-পি-ইউ%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +#, c-format +msgid "Disk%1" +msgstr "ডিস্ক%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 -msgid "Invalid Signal." -msgstr "অবৈধ সিগনাল।" +#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#, c-format +msgid "Fan%1" +msgstr "পাখা%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#: ksgrd/SensorManager.cc:124 #, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "" +msgid "Temperature%1" +msgstr "তাপমান%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +msgid "Total" +msgstr "মোট" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:133 #, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." +msgid "Int%1" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 -msgid "Invalid argument." -msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট।" +#: ksgrd/SensorManager.cc:140 +msgid "" +"_: the unit 1 per second\n" +"1/s" +msgstr "1/সেকণ্ড" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "অ্যালার্ম &সক্রিয় করো" +#: ksgrd/SensorManager.cc:141 +msgid "kBytes" +msgstr "কিলোবাইট" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "অ্যালার্ম সক্রি&য় করো" +#: ksgrd/SensorManager.cc:142 +msgid "" +"_: the unit minutes\n" +"min" +msgstr "মিনিট" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "&একক দেখাও" +#: ksgrd/SensorManager.cc:143 +msgid "" +"_: the frequency unit\n" +"MHz" +msgstr "মেগাহার্জ" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +msgid "Integer Value" +msgstr "পূর্ণসংখ্যা মান" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +msgid "Floating Point Value" msgstr "" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "স্বাভাবিক সংখ্যার রং:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:289 +msgid "Connection to %1 has been lost." +msgstr "%1-এর সঙ্গে যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "অ্যালার্ম সংখ্যার রং:" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +msgid "Global Style Settings" +msgstr "সার্বিক স্টাইল সেটিংস" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "লেখার রং:" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +msgid "Display Style" +msgstr "ডিসপ্লে স্টাইল" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "গ্রিড-এর রং:" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +msgid "First foreground color:" +msgstr "প্রথম পুরোভূমির রং:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "লগ ফাইল সেটিংস" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +msgid "Second foreground color:" +msgstr "দ্বিতীয় পুরোভূমির রং:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "ফন্ট নির্বাচন..." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +msgid "Sensor Colors" +msgstr "সেনসর-এর রং" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "ফিল্টার" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +msgid "Change Color..." +msgstr "রং বদলাও..." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "যো&গ করো" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#, c-format +msgid "Color %1" +msgstr "রং %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "&বদলাও" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr "%1-এর সঙ্গে যোগাযোগ প্রত্যাখ্যাত হয়েছে!" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 -msgid "CPU" -msgstr "সি-পি-ইউ" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +msgid "Host %1 not found" +msgstr "হোস্ট %1 পাওয়া যায়নি" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 -msgid "Mem" -msgstr "মেমরি" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#, c-format +msgid "Timeout at host %1" +msgstr "" -#: WorkSheetSettings.cc:41 -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "ওয়ার্কশিট বৈশিষ্ট্যাবলী" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#, c-format +msgid "Network failure host %1" +msgstr "" -#: WorkSheetSettings.cc:67 -msgid "Rows:" -msgstr "রো (Rows):" +#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +msgid "Timer Settings" +msgstr "টাইমার সেটিংস" -#: WorkSheetSettings.cc:76 -msgid "Columns:" -msgstr "কলাম:" +#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "ওয়ার্কশিট-এর আপডেট বিরতি ব্যবহার করো" -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "এখানে নির্ধারিত হারে ওয়ার্কশিট-এর সমস্ত ডিসপ্লে আপডেট করা হবে।" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +msgid "Connect Host" +msgstr "হোস্ট-এর সঙ্গে যোগাযোগ" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +msgid "Host:" +msgstr "হোস্ট:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "যে হোস্ট-এর সঙ্গে সংযোগ স্থাপন করতে চান তার নাম লিখুন" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +msgid "Connection Type" +msgstr "সংযোগের ধরন" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +msgid "ssh" +msgstr "ssh" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." msgstr "" +"'সিকিওর শেল' (secure shell) ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ লগ-ইন করতে এটি বাছুন" -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +msgid "rsh" +msgstr "rsh" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." msgstr "" +"'রিমোট শেল' (remote shell) ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ লগ-ইন করতে এটি বাছুন।" -#: WorkSheetSettings.cc:100 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "এখানে ওয়ার্কশিট-এর শিরোনাম লিখুন" +#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +msgid "Daemon" +msgstr "ডিমন" -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" +#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +msgid "" +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " +"machine you want to connect to, and is listening for client requests." msgstr "" +"যদি আপনি দূরবর্তী কোন মেশিনে চালু রয়েছে এবং ক্লায়েন্ট রিকোয়েস্ট শুনছে এমন কোন " +"ksysguard ডিমন-এর সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপন করতে চান, তবে এটি নির্বাচন করুন।" -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +msgid "Custom command" +msgstr "স্বনির্বাচিত কমান্ড" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:81 msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." msgstr "" +"নীচে দেওয়া কমান্ড-টি ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ ksysguardd চালু করতে এটি " +"বাছুন " -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +msgid "Port:" +msgstr "পোর্ট:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:90 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." +msgstr "ksysguard ডীমন কত নম্বর পোর্ট-এ অপেক্ষা করছে" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "উদাহরণস্বরূপ 3112" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +msgid "Command:" +msgstr "কমান্ড:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." msgstr "" +"আপনি যে হোস্ট-টি মনিটর করতে চাইছেন তাতে ksysguardd চালু করতে যে কমান্ডটি " +"ব্যবহার করা হবে" -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "উদাহরণস্বরূপ ssh -l root remote.host.org ksysguardd" + +#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +msgid "" +"Message from %1:\n" +"%2" msgstr "" +"%1 থেকে বার্তা:\n" +"%2" #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1560,6 +1490,30 @@ msgstr "" msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "" +#: WorkSheetSettings.cc:41 +msgid "Worksheet Properties" +msgstr "ওয়ার্কশিট বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#: WorkSheetSettings.cc:67 +msgid "Rows:" +msgstr "রো (Rows):" + +#: WorkSheetSettings.cc:76 +msgid "Columns:" +msgstr "কলাম:" + +#: WorkSheetSettings.cc:97 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "" + +#: WorkSheetSettings.cc:98 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "" + +#: WorkSheetSettings.cc:100 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "এখানে ওয়ার্কশিট-এর শিরোনাম লিখুন" + #: ksysguard.cc:64 msgid "TDE system guard" msgstr "কে.ডি.ই. সিস্টেম প্রহরী" @@ -1632,6 +1586,10 @@ msgstr "সব ওয়ার্কশিট রিসেট করো" msgid "Reset" msgstr "রিসেট" +#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +msgid "Process Table" +msgstr "প্রসেস তালিকা" + #: ksysguard.cc:436 #, c-format msgid "" @@ -1671,3 +1629,46 @@ msgid "" "Parts derived (by permission) from the sunos5\n" "module of William LeFebvre's \"top\" utility." msgstr "" + +#: Workspace.cc:53 +msgid "" +"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " +"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +msgstr "" + +#: Workspace.cc:135 +#, c-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "শীট %1" + +#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +msgid "" +"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the worksheet?" +msgstr "" +"%1 ওয়ার্কশিট-এ অসংরক্ষিত তথ্য রয়েছে। \n" +"আপনি কি ওয়ার্কশিট-টি সংরক্ষণ করতে চান?" + +#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +msgid "*.sgrd|Sensor Files" +msgstr "*.sgrd|সেনসর ফাইল" + +#: Workspace.cc:184 +msgid "Select Worksheet to Load" +msgstr "লোড করার জন্য ওয়ার্কশিট বেছে নিন" + +#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +msgid "You do not have a worksheet that could be saved." +msgstr "সংরক্ষণ করার উপযোগী কোন ওয়ার্কশিট পাওয়া যায়নি" + +#: Workspace.cc:239 +msgid "Save Current Worksheet As" +msgstr "ওয়ার্কশিট অন্য নামে সংরক্ষণ করো" + +#: Workspace.cc:320 +msgid "There are no worksheets that could be deleted." +msgstr "মুছে ফেলার উপযোগী কোন ওয়ার্কশিট পাওয়া যায়নি" + +#: Workspace.cc:448 +msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." +msgstr "ফাইল ProcessTable.sgrd পাওয়া যায়নি" |