summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdeprintfax.po337
1 files changed, 171 insertions, 166 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index dcb99ce485c..157d570aa36 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -3,112 +3,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:12-0600\n"
"Last-Translator: KUSHAL DAS <programmerkd@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "ফ্যাক্স ব্য&বস্থা:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&কমান্ড:"
-
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "ফ্যাক্স সার্ভা&র (যদি থাকে):"
-
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "ফ্যাক্স/মোডে&ম ডিভাইস:"
-
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড মোডেম পোর্ট"
-
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "সিরিয়াল পোর্ট #%1"
-
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "অন্যান্য"
-
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "ইনপুট ফাইলকে পোস্টসক্রিপ্ট-এ পরিবর্তন করা হচ্ছে"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)-কে ফ্যাক্স পাঠানো হচ্ছে"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "ফ্যাক্স-এ পাঠানো হচ্ছে, %1 ব্যবহার করে"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "%1-কে ফ্যাক্স পাঠানো হচ্ছে..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "%1-কে পার করা হচ্ছে..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "%1 ফিল্টার করা হচ্ছে..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "ফ্যাক্স লগ"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "ফ্যাক্স লগ"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "কে.ডি.ই.-প্রিন্ট ফ্যাক্স টুল লগ"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "লেখার জন্য ফাইল খোলা যায়নি।"
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "বেশী (২০৪x১৯৬ ডি-পি-আই)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "কম (২০৪x৯৮ ডি-পি-আই)"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "এ-৪ (A4)"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "লেটার"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "লিগাল"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "রিসোলিউ&শন:"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "কুশল দাস"
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "কা&গজের মাপ:"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "programmerkd@yahoo.co.in"
#: confgeneral.cpp:41
msgid "&Name:"
@@ -126,60 +41,6 @@ msgstr "নম্ব&র:"
msgid "Replace international prefix '+' with:"
msgstr "আন্তর্জাতিক নম্বরসূচক '+' চিহ্নের বদলে ব্যবহার করো:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "কুশল দাস"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "programmerkd@yahoo.co.in"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "কেডিইপ্রিন্ট এর সঙ্গে ব্যবহৃত একটি ছোট ফ্যাক্স ইউটিলিটি।"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "ফ্যাক্স পাঠানোর জন্য ফোন নম্বর "
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "অবিলম্বে ফ্যাক্স পাঠাও"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "পাঠানোর পরে প্রস্থান করো"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "যে ফাইল ফ্যাক্স করা হবে (ফাইল তালিকায় যুক্ত হবে)"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KdeprintFax"
-msgstr "কে.ডি.ই.প্রিন্ট-ফ্যাক্স"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "ফিল্টার প্যারামিটার"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "মাইম-টাইপ:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "কমান্ড:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "ফ্যাক্স (&স):"
-
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
msgstr "মাইম টাইপ"
@@ -244,25 +105,33 @@ msgstr "ফিল্টার"
msgid "Filters Configuration"
msgstr "ফিল্টার কনফিগারেশন"
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "বেশী (২০৪x১৯৬ ডি-পি-আই)"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "ফ্যাক্স নম্বর"
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "কম (২০৪x৯৮ ডি-পি-আই)"
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "এন্ট্রি:"
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "এ-৪ (A4)"
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "ঠিকানা-তালিকা সম্পা&দন করো"
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "লেটার"
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "আপনার ঠিকানা তালিকায় কোনো ফ্যাক্স নম্বর পাওয়া যায়নি।"
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "লিগাল"
+
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "রিসোলিউ&শন:"
+
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "কা&গজের মাপ:"
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
@@ -276,6 +145,14 @@ msgstr "নীচে নামাও"
msgid "F&iles:"
msgstr "ফাই&ল:"
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "ফ্যাক্স নম্বর"
+
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "এন্টারপ্রাইস"
@@ -404,3 +281,131 @@ msgstr "&এন্টারপ্রাইস:"
#: tdeprintfax.cpp:593
msgid "Invalid fax number."
msgstr "অবৈধ ফ্যাক্স নম্বর।"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "ইনপুট ফাইলকে পোস্টসক্রিপ্ট-এ পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)-কে ফ্যাক্স পাঠানো হচ্ছে"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "ফ্যাক্স-এ পাঠানো হচ্ছে, %1 ব্যবহার করে"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "%1-কে ফ্যাক্স পাঠানো হচ্ছে..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "%1-কে পার করা হচ্ছে..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "%1 ফিল্টার করা হচ্ছে..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "ফ্যাক্স লগ"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "ফ্যাক্স লগ"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "কে.ডি.ই.-প্রিন্ট ফ্যাক্স টুল লগ"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "লেখার জন্য ফাইল খোলা যায়নি।"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "এন্ট্রি:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "ঠিকানা-তালিকা সম্পা&দন করো"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "আপনার ঠিকানা তালিকায় কোনো ফ্যাক্স নম্বর পাওয়া যায়নি।"
+
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "ফিল্টার প্যারামিটার"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "মাইম-টাইপ:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "কমান্ড:"
+
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "ফ্যাক্স (&স):"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "ফ্যাক্স ব্য&বস্থা:"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&কমান্ড:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "ফ্যাক্স সার্ভা&র (যদি থাকে):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "ফ্যাক্স/মোডে&ম ডিভাইস:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড মোডেম পোর্ট"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "সিরিয়াল পোর্ট #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "কেডিইপ্রিন্ট এর সঙ্গে ব্যবহৃত একটি ছোট ফ্যাক্স ইউটিলিটি।"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "ফ্যাক্স পাঠানোর জন্য ফোন নম্বর "
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "অবিলম্বে ফ্যাক্স পাঠাও"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "পাঠানোর পরে প্রস্থান করো"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "যে ফাইল ফ্যাক্স করা হবে (ফাইল তালিকায় যুক্ত হবে)"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "কে.ডি.ই.-প্রিন্ট ফ্যাক্স টুল লগ"
+
+#~ msgid "KdeprintFax"
+#~ msgstr "কে.ডি.ই.প্রিন্ট-ফ্যাক্স"