summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po310
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po24
2 files changed, 193 insertions, 141 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 785a7d4ba12..d12415aef07 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-27 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:44-0600\n"
"Last-Translator: Dr Anirban Mitra <anirban@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -457,31 +457,31 @@ msgstr "সক্রিয় কর, তুলে ধর এবং সরাও"
msgid "Resize"
msgstr "আকার পরিবর্তন কর"
-#: windows.cpp:126
+#: windows.cpp:130
msgid "Focus"
msgstr "আলোকপাত"
-#: windows.cpp:133
+#: windows.cpp:137
msgid "&Policy:"
msgstr "নীতি (&ন):"
-#: windows.cpp:136
+#: windows.cpp:140
msgid "Click to Focus"
msgstr "ক্লিক করলে আলোকপাত"
-#: windows.cpp:137
+#: windows.cpp:141
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "মাউস অনুসারী আলোকপাত"
-#: windows.cpp:138
+#: windows.cpp:142
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "মাউসের নিচে আলোকপাত"
-#: windows.cpp:139
+#: windows.cpp:143
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "মাউসের ঠিক নিচে আলোকপাত"
-#: windows.cpp:144
+#: windows.cpp:148
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
@@ -513,63 +513,63 @@ msgstr ""
"আলোকপাত' খুব একটা কাজের নয়। শুধুমাত্র পুরাতনপন্থী উগ্র ইউনিক্স সমর্থকদের জন্য ঐ "
"নীতিগুলি রাখা হল ;-)"
-#: windows.cpp:169
+#: windows.cpp:173
msgid "Auto &raise"
msgstr "আপনা থেকে &ওঠাও"
-#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646
+#: windows.cpp:178 windows.cpp:191 windows.cpp:650
msgid "Dela&y:"
msgstr "বি&লম্ব"
-#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677
+#: windows.cpp:181 windows.cpp:194 windows.cpp:653 windows.cpp:697
msgid " msec"
msgstr "মাইক্রোসেকেন্ড"
-#: windows.cpp:182
+#: windows.cpp:186
msgid "Delay focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:193
+#: windows.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Click &raises active window"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো ক্লি&ক করে উঁচু কর"
-#: windows.cpp:200
+#: windows.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr "আলোকপাত হরণ প্রতিরোধ স্তর:"
-#: windows.cpp:203
+#: windows.cpp:207
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"None"
msgstr "কিছু নয়"
-#: windows.cpp:204
+#: windows.cpp:208
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Low"
msgstr "কম"
-#: windows.cpp:205
+#: windows.cpp:209
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Normal"
msgstr "সাধারণ"
-#: windows.cpp:206
+#: windows.cpp:210
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"High"
msgstr "বেশী"
-#: windows.cpp:207
+#: windows.cpp:211
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Extreme"
msgstr "অত্যন্ত বেশী"
-#: windows.cpp:210
+#: windows.cpp:214
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
"কার্যকর হবে না।</li><li><em>অত্যন্ত বেশী:</em> প্রতিটি উইন্ডো ব্যবহারকারিকে নিজে "
"সক্রিয় করে নিতে হবে</li>"
-#: windows.cpp:232
+#: windows.cpp:236
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -611,14 +611,14 @@ msgstr ""
"এই পছন্দটি কার্যকর করলে, মাউসের নির্দেশকটি একটি পিছে থাকা উইন্ডোর ওপর কিচুক্ষণ "
"রাখলে উইন্ডোটি সামনে চলে আসবে।"
-#: windows.cpp:234
+#: windows.cpp:238
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
msgstr ""
"এই সময় দেরীর পর যে উইন্ডোর ওপর মাউস নির্দেশক আছে সেটি আপনা থেকে উপরে উঠে আসবে।"
-#: windows.cpp:238
+#: windows.cpp:242
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
"এই পছন্দ বেছে নিলে, সক্রিয় উইন্ডোর কোন জায়গায় ক্লিক করলে উইন্ডোটি উঠে আসবে। "
"নিষ্ক্রিয় উইন্ডোর ক্ষেত্রে এই পরিবর্তন কার্যকরী করতে হলে, কার্য ট্যাব এ পরিবর্তন করুন।"
-#: windows.cpp:243
+#: windows.cpp:247
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
@@ -635,29 +635,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"এই সময় দেরীর পর যে উইন্ডোর ওপর মাউস নির্দেশক আছে সেটি আপনা থেকে উপরে উঠে আসবে।"
-#: windows.cpp:245
+#: windows.cpp:249
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
"automatically receive focus."
msgstr ""
"এই সময় দেরীর পর যে উইন্ডোর ওপর মাউস নির্দেশক আছে সেটি আপনা থেকে উপরে উঠে আসবে।"
-#: windows.cpp:248
+#: windows.cpp:252
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:250
+#: windows.cpp:254
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"Xinerama screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:253
+#: windows.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "সক্রিয় কর এবং তুলে ধর"
-#: windows.cpp:255
+#: windows.cpp:259
msgid ""
"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
@@ -665,15 +665,15 @@ msgid ""
"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
msgstr ""
-#: windows.cpp:271
+#: windows.cpp:275
msgid "Navigation"
msgstr "পরিভ্রমণ"
-#: windows.cpp:275
+#: windows.cpp:279
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:278
+#: windows.cpp:282
#, fuzzy
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
@@ -695,11 +695,11 @@ msgstr ""
"ডি.ই. প্রতিবার ট্যাব টিপলে একটি নতুন উইন্ডোতে আলোকপাত চলে যাবে। কোনো সুদৃশ্য উইজেট "
"নেই।"
-#: windows.cpp:290
+#: windows.cpp:294
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "&সমস্ত ডেস্কটপের উইন্ডোগুলিতে যাও"
-#: windows.cpp:293
+#: windows.cpp:297
msgid ""
"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
"the current desktop."
@@ -707,11 +707,11 @@ msgstr ""
"আপনি যদি কেবলমাত্র বর্তমান ডেস্কটপে উইন্ডোর মধ্যে ঘোরাসীমাবদ্ধ রাখতে চান তবে এই "
"পছন্দটি নিষ্ক্রিয় করুন।"
-#: windows.cpp:297
+#: windows.cpp:301
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr "ডেস্কটপ পরিভ্রম&ণ ঘিরে নেবে"
-#: windows.cpp:300
+#: windows.cpp:304
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -720,12 +720,12 @@ msgstr ""
"আপনি যদি চান কী-বোর্ড বা সক্রিয় ডেস্কটপের প্রান্তে ঘোরার সময়একটি ডেস্কটপের প্রান্ত "
"পেরিয়ে গেলে নতুন ডেস্কটপের অপর প্রান্তেপৌঁছানো যাবে, তাহলে এই পছন্দটি কার্যকর করুন।"
-#: windows.cpp:304
+#: windows.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr "ডেস্কটপ &বদল হলে ডেস্কটপের নাম পপ্-আপ্ কর"
-#: windows.cpp:307
+#: windows.cpp:311
msgid ""
"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
"whenever the current desktop is changed."
@@ -733,15 +733,15 @@ msgstr ""
"আপনি যদি চান বর্তমান ডেস্কটপ বদল হলে নতুন ডেস্কটপের নাম পপ্-আপ্ হবে, তাহলে এই "
"পছন্দটি কার্যকর করুন।"
-#: windows.cpp:635
+#: windows.cpp:639
msgid "Shading"
msgstr "ছায়াবৃতকরণ"
-#: windows.cpp:637
+#: windows.cpp:641
msgid "Anima&te"
msgstr "চ&লমান দেখাও"
-#: windows.cpp:638
+#: windows.cpp:642
msgid ""
"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
"as the expansion of a shaded window"
@@ -749,11 +749,11 @@ msgstr ""
"উইন্ডোটি তার শীর্ষকবারে গোটানো (ছায়াবৃত হওয়া) এবং ছায়াবৃতউইন্ডোর প্রসারণ চলমান করে "
"দেখাও।"
-#: windows.cpp:641
+#: windows.cpp:645
msgid "&Enable hover"
msgstr "হোভার কার্য&কর কর"
-#: windows.cpp:651
+#: windows.cpp:655
msgid ""
"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"শেড হোভার কার্যকরী হলে একটি ছায়াবৃত উইন্ডোর শীর্ষকবারের ওপর মাউসের নির্দেশকটি "
"কিছুক্ষন রাখলেই সেটি আপনা থেকে ছড়িয়ে যাবে"
-#: windows.cpp:654
+#: windows.cpp:658
msgid ""
"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
"pointer goes over the shaded window."
@@ -769,50 +769,66 @@ msgstr ""
"মাউসের নির্দেশকটি কতক্ষন ছায়াবৃত উইন্ডোর শীর্ষকবারের ওপর রাখলে সেটি আপনা থেকে "
"ছড়িয়ে যাবে সেই সময়টিমিলিসেকেন্ডে ঠিক করা যাবে।"
-#: windows.cpp:665
+#: windows.cpp:669
msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "সক্রিয় ডেস্কটপ সীমানা"
-#: windows.cpp:668
+#: windows.cpp:673
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change "
-"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one "
-"desktop to the other."
+"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform "
+"an action. It will either change your desktop or tile the window that is "
+"currently dragged."
msgstr ""
"এই পছন্দটি কার্যকর করলে মাউসটি পর্দার সীমানায় নিয়ে গেলেডেস্কটপ বদল হবে। এটি যখন "
"আপনি উইন্ডোকে একটি ডেস্কটপ থেকে অন্যতে টেনে নিয়ে যেতে চান তখন কার্যকর।"
-#: windows.cpp:671
+#: windows.cpp:677
+msgid "Function:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:679
msgid "D&isabled"
msgstr "নিষ্ক্রি&য়কৃত"
-#: windows.cpp:672
-msgid "Only &when moving windows"
+#: windows.cpp:681
+msgid "Switch &desktop"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Switch desktop only when &moving a window"
msgstr "শুধুমাত্র &উইন্ডো সরানোর সময়"
-#: windows.cpp:673
-msgid "A&lways enabled"
-msgstr "স&বসময় সক্রিয়"
+#: windows.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "Tile &window"
+msgstr "সক্রিয় উইন্ডো:"
-#: windows.cpp:678
-msgid "Desktop &switch delay:"
-msgstr "ডেস্কটপ &পরিবর্তনে বিলম্ব:"
+#: windows.cpp:693
+msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
+msgstr ""
-#: windows.cpp:679
+#: windows.cpp:698
+msgid "Border &activation delay:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:699
+#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
-"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
+"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The "
+"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a "
"screen border for the specified number of milliseconds."
msgstr ""
"এখানে সক্রিয় সীমানা ব্যবহার করে ডেস্কটপ পরিবর্তনের ক্ষেত্রে দেরী স্থির করতে পারবেন। "
"মাউসটি পর্দার সীমানায নির্দিষ্ট মিলিসেকেন্ড সময় চেপে ধরে রাখলে ডেস্কটপ পরিবর্তন "
"হবে।"
-#: windows.cpp:691
+#: windows.cpp:723
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr ""
-#: windows.cpp:693
+#: windows.cpp:725
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
@@ -820,15 +836,15 @@ msgid ""
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
-#: windows.cpp:835
+#: windows.cpp:899
msgid "Windows"
msgstr "উইন্ডোসমূহ"
-#: windows.cpp:843
+#: windows.cpp:907
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার উপাদান দেখা&ও"
-#: windows.cpp:845
+#: windows.cpp:909
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
@@ -838,11 +854,11 @@ msgstr ""
"কী আছে তা দেখতে চান, তাহলে এই অপশনটি কার্যকর করুন। গ্রাফিক এক্সেলারেশন বিহীন "
"ধীর গতির কম্পিউটারে এর ফল আশানুরুপ নাও হতে পারে।"
-#: windows.cpp:849
+#: windows.cpp:913
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "উইন্ডো &আকার পরিবর্তনের সময় তার উপাদান দেখাও"
-#: windows.cpp:851
+#: windows.cpp:915
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -852,11 +868,11 @@ msgstr ""
"উইন্ডোটির ভিতরে কী আছে তা দেখতে চান, তাহলে এই অপশনটি কার্যকর করুন। ধীর গতির "
"কম্পিউটারে এর ফল আশানুরুপ নাও হতে পারে।"
-#: windows.cpp:855
+#: windows.cpp:919
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr "সরানোর বা আকার বদলের সম&য় জ্যামিতি দেখাও"
-#: windows.cpp:857
+#: windows.cpp:921
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
@@ -866,11 +882,11 @@ msgstr ""
"দেখতে চান, তাহলে এই অপশনটি কার্যকর করুন। পর্দার উপরের বাঁদিকের কোণের সাপেক্ষে "
"উইন্ডোর অবস্থান এবং তার মাপ দেখানো হবে।"
-#: windows.cpp:867
+#: windows.cpp:931
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr "ছো&ট বা বড় করা অ্যানিমেট কর"
-#: windows.cpp:869
+#: windows.cpp:933
msgid ""
"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
"or restored."
@@ -878,15 +894,15 @@ msgstr ""
"যদি আপনি উইন্ডো য়খন ছোট করা হবে বা আগের আকার করা হবে তখন একটি চলদৃশ্য "
"(অ্যানিমেশন)দেখতে চান, তাহলে এই অপশনটি কার্যকর করুন।"
-#: windows.cpp:883
+#: windows.cpp:947
msgid "Slow"
msgstr "ধীরে"
-#: windows.cpp:887
+#: windows.cpp:951
msgid "Fast"
msgstr "দ্রুত"
-#: windows.cpp:891
+#: windows.cpp:955
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
@@ -894,11 +910,11 @@ msgstr ""
"এখানে উইন্ডো য়খন ছোট করা হবে বা আগের আকার করা হবে, সেই চলদৃশ্যর (অ্যানিমেশনের) "
"গতি নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#: windows.cpp:897
+#: windows.cpp:961
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr "পুরো ব&ড় করা উইন্ডোকে সরানো বা আকার পরিবর্তন চলবে"
-#: windows.cpp:899
+#: windows.cpp:963
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -906,36 +922,46 @@ msgstr ""
"এই বৈশিষ্ট্যটি কার্য়কর করলে পুরো বড় করা উইন্ডোর সীমানা সক্রিয় হয়ে যাবে এবং "
"আপনিসেগুলিকেও সাধারণ উইন্ডোর মত সরাতে বা আকার পরিবর্তন করতে পারবেন"
-#: windows.cpp:905
+#: windows.cpp:967
+msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:969
+msgid ""
+"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
+"restore the window to its original size."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:974
msgid "&Placement:"
msgstr "সংস্থাপ&ন"
-#: windows.cpp:908
+#: windows.cpp:977
msgid "Smart"
msgstr "বুদ্ধিমান"
-#: windows.cpp:909
+#: windows.cpp:978
#, fuzzy
msgid "Maximizing"
msgstr "পুরো বড় কর"
-#: windows.cpp:910
+#: windows.cpp:979
msgid "Cascade"
msgstr "গুচ্ছাকার"
-#: windows.cpp:911
+#: windows.cpp:980
msgid "Random"
msgstr "এলোমেলো"
-#: windows.cpp:912
+#: windows.cpp:981
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রীয়"
-#: windows.cpp:913
+#: windows.cpp:982
msgid "Zero-Cornered"
msgstr "শুন্য কোণবিশিষ্ট"
-#: windows.cpp:920
+#: windows.cpp:989
#, fuzzy
msgid ""
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
@@ -953,19 +979,19 @@ msgstr ""
"করবে</li><li><em>গুচ্ছ (কাসকেড)</em> উইন্ডোগুলিকে গুচ্ছাকারে সাজাবে</"
"li><li><em>এলোমেলো</em> যে কোনো একটি স্থানে উইন্ডোটিকে রাখবে</li></ul>"
-#: windows.cpp:959
+#: windows.cpp:1028
msgid "Snap Zones"
msgstr "সংযোগ ক্ষেত্র"
-#: windows.cpp:963 windows.cpp:972
+#: windows.cpp:1032 windows.cpp:1041
msgid "none"
msgstr "কিছু নয়"
-#: windows.cpp:965
+#: windows.cpp:1034
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "সীমা সংযো&গ ক্ষেত্র:"
-#: windows.cpp:967
+#: windows.cpp:1036
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
@@ -975,11 +1001,11 @@ msgstr ""
"প্রান্তে এলে যে চৌম্বক ক্ষেত্র উইন্ডোকে পর্দার প্রান্তে আটকে দেবে তারক্ষমতা স্থির করতে "
"পারেন।"
-#: windows.cpp:974
+#: windows.cpp:1043
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "&উইন্ডো সংযোগ ক্ষেত্র:"
-#: windows.cpp:976
+#: windows.cpp:1045
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
@@ -989,11 +1015,11 @@ msgstr ""
"কাছে এলে যে চৌম্বক ক্ষেত্র তাদের পরস্পরের সঙ্গে আটকে দেবে তারক্ষমতা স্থির করতে "
"পারেন।"
-#: windows.cpp:980
+#: windows.cpp:1049
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "কেব&লমাত্র উপরিপাতন হলে উইন্ডোগুলি আটকে দাও"
-#: windows.cpp:981
+#: windows.cpp:1050
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
@@ -1002,13 +1028,13 @@ msgstr ""
"এখানে আপনি স্থির করতে পারেন উইন্ডোগুলি একে অন্যের উপরে চাপাতে চাইলে আটকে যাবে, "
"অর্থাত্‍, উইন্ডোগুলি আরেকটি উইন্ডো বা তার সীমার কাছাকাছি এলেই আটকে যাবে না।"
-#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082
+#: windows.cpp:1152 windows.cpp:1156
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1281
+#: windows.cpp:1358
msgid ""
"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
"b><br><br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/"
@@ -1021,148 +1047,174 @@ msgid ""
"\"</i></qt>"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1301
+#: windows.cpp:1378
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1309
+#: windows.cpp:1386
msgid "Active windows:"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো:"
-#: windows.cpp:1316
+#: windows.cpp:1393
msgid "Inactive windows:"
msgstr "নিষ্ক্রিয় উইন্ডো:"
-#: windows.cpp:1323
+#: windows.cpp:1400
msgid "Moving windows:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1330
+#: windows.cpp:1407
msgid "Dock windows:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1339
+#: windows.cpp:1416
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1342
+#: windows.cpp:1419
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1348
+#: windows.cpp:1425
msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1350
+#: windows.cpp:1427
msgid "Blur the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1352
+#: windows.cpp:1429
msgid "Desaturate the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1361
+#: windows.cpp:1438
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1367
+#: windows.cpp:1444
msgid ""
"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
"module if this is checked)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1369
+#: windows.cpp:1446
msgid ""
"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
"module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1371
+#: windows.cpp:1448
msgid "Use shadows on tooltips"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1373
+#: windows.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "Use shadows on panels"
msgstr "ছায়াবৃত কর"
-#: windows.cpp:1386
+#: windows.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Base shadow radius:"
msgstr "ছায়াবৃত কর"
-#: windows.cpp:1393
+#: windows.cpp:1470
msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1400
+#: windows.cpp:1477
msgid "Active window distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1407
+#: windows.cpp:1484
msgid "Dock distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1414
+#: windows.cpp:1491
msgid "Menu distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1427
+#: windows.cpp:1504
msgid "Vertical offset:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1434
+#: windows.cpp:1511
msgid "Horizontal offset:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1441
+#: windows.cpp:1518
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1447
+#: windows.cpp:1524
msgid "Remove shadows on move"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1449
+#: windows.cpp:1526
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1452
+#: windows.cpp:1529
msgid "Shadows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1457
+#: windows.cpp:1534
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1458
+#: windows.cpp:1535
msgid ""
"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1459
+#: windows.cpp:1536
msgid "Fade-in tooltips"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1460
+#: windows.cpp:1537
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1463
+#: windows.cpp:1540
msgid "Fade-in speed:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1466
+#: windows.cpp:1543
msgid "Fade-out speed:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1475
+#: windows.cpp:1552
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1477
+#: windows.cpp:1554
msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr ""
+#~ msgid "A&lways enabled"
+#~ msgstr "স&বসময় সক্রিয়"
+
+#~ msgid "Desktop &switch delay:"
+#~ msgstr "ডেস্কটপ &পরিবর্তনে বিলম্ব:"
+
#~ msgid " pixels"
#~ msgstr "পিক্সেল"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will "
+#~ "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from "
+#~ "one desktop to the other."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই পছন্দটি কার্যকর করলে মাউসটি পর্দার সীমানায় নিয়ে গেলেডেস্কটপ বদল হবে। এটি "
+#~ "যখন আপনি উইন্ডোকে একটি ডেস্কটপ থেকে অন্যতে টেনে নিয়ে যেতে চান তখন কার্যকর।"
+
+#~ msgid "Only &when moving windows"
+#~ msgstr "শুধুমাত্র &উইন্ডো সরানোর সময়"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
+#~ "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed "
+#~ "against a screen border for the specified number of milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "এখানে সক্রিয় সীমানা ব্যবহার করে ডেস্কটপ পরিবর্তনের ক্ষেত্রে দেরী স্থির করতে "
+#~ "পারবেন। মাউসটি পর্দার সীমানায নির্দিষ্ট মিলিসেকেন্ড সময় চেপে ধরে রাখলে "
+#~ "ডেস্কটপ পরিবর্তন হবে।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po
index 22aef0a273e..add8aa46f17 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:23-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "anirban@bengalinux.org"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "উইণ্ডো '%1' মনোযোগ আকর্ষণ করছে।"
-#: client.cpp:2031
+#: client.cpp:2033
msgid "Suspended"
msgstr ""
@@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "ডেস্ক&টপে পাঠাও"
msgid "&All Desktops"
msgstr "স&মস্ত ডেস্কটপে"
-#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
+#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "%1 নং ডেস্কটপ"
-#: workspace.cpp:2773
+#: workspace.cpp:2876
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
"সীমানা না থাকলে আপনি মাউসের সাহায্যে আবার সীমারেখা চালু করতে পারবেন না: তার "
"জন্যে উইণ্ডো ব্যবহারের মেনু, যা %1 কী-বোর্ড শর্টকাট দিয়ে চালু হবে, ব্যবহার করুন।"
-#: workspace.cpp:2785
+#: workspace.cpp:2888
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@@ -817,30 +817,30 @@ msgstr ""
"এটিকে নিষ্ক্রিয় করতে পারবেন না: তার জন্যে উইণ্ডো ব্যবহারের মেনু, যা %1 কী-বোর্ড "
"শর্টকাট দিয়ে চালু হবে, ব্যবহার করুন।"
-#: workspace.cpp:2924
+#: workspace.cpp:3027
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
-#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
+#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
-#: workspace.cpp:2966
+#: workspace.cpp:3069
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
-#: workspace.cpp:2968
+#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
-#: workspace.cpp:2970
+#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@@ -848,13 +848,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
-#: workspace.cpp:2975
+#: workspace.cpp:3078
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
-#: workspace.cpp:2977
+#: workspace.cpp:3080
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"