diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdeedu/kstars.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdeedu/kstars.po | 32517 |
1 files changed, 32517 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/kstars.po new file mode 100644 index 00000000000..3f568d3b7b1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/kstars.po @@ -0,0 +1,32517 @@ +# translation of kstars.po to Bengali +# Bangla translation of KStars. +# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation. +# This file is distributed under the same license as the KStars package. +# +# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006. +# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2005. +# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstars\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-24 00:45-0500\n" +"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" +"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +# References: +# ০. তারা পরিচিতি, মোহাম্মদ আবদুল জব্বার, বাংলাদেশ অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল অ্যাসোসিয়েশন, ঢাকা, ২য় প্রকাশ, ১৯৯৪ । +# ১. জ্যোতির্বিজ্ঞান শব্দকোষ, ফারসীম মান্নান মোহাম্মদী, বাংলা একাডেমী, ঢাকা, ১ম সংস্করণ, ১৯৯৮ । +# +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "প্রজ্ঞা" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "progga@BengaLinux.Org" + +#: addcatdialog.cpp:34 +msgid "Import Catalog" +msgstr "ক্যাটালগ আমদানি করো" + +#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157 +msgid "ID Number" +msgstr "আই.ডি. নম্বর" + +#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75 +#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227 +#, no-c-format +msgid "Right Ascension" +msgstr "বিষুবাংশ" + +#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43 +#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216 +#, no-c-format +msgid "Declination" +msgstr "বিষুবলম্ব" + +#. i18n: file details_data.ui line 121 +#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Object Type" +msgstr "বস্তুর ধরন" + +#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165 +msgid "Common Name" +msgstr "সাধারণ নাম" + +#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167 +msgid "Magnitude" +msgstr "উজ্জ্বলতা" + +#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169 +msgid "Major Axis" +msgstr "মুখ্য অক্ষ" + +#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171 +msgid "Minor Axis" +msgstr "গৌণ অক্ষ" + +# FIXME +#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173 +msgid "Position Angle" +msgstr "অবস্থানসূচক কোণ" + +#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55 +#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "অগ্রাহ্য" + +#: addcatdialog.cpp:77 +msgid "" +"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields " +"in each line:" +msgstr "" +"একটি বৈধ স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ ফাইলে প্রতিটি বস্তুর জন্য একটি লাইন থাকে এবং এই " +"লাইনে নিম্নোক্ত বিষয়গুলো পাওয়া যায়:" + +#: addcatdialog.cpp:79 +msgid "" +"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular " +"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 " +"(galaxy)" +msgstr "" +"১. ধরন নির্দেশক। এটির মান হতে পারে: ০ (তারা), ৩ (মুক্ত স্তবক), ৪ (গুচ্ছ " +"স্তবক), ৫ (গ্যাসীয় নীহারিকা), ৬ (গ্রহ নীহারিকা), ৭ (সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ), বা " +"৮ (ছায়াপথ)" + +#: addcatdialog.cpp:81 +msgid "2. Right Ascension (floating-point value)" +msgstr "২. বিষুবাংশ (দশমিক ভগ্নাংশ)" + +#: addcatdialog.cpp:82 +msgid "3. Declination (floating-point value)" +msgstr "৩. বিষুবলম্ব (দশমিক ভগ্নাংশ)" + +#: addcatdialog.cpp:83 +msgid "4. Magnitude (floating-point value)" +msgstr "উজ্জ্বলতা (দশমিক ভগ্নাংশ)" + +#: addcatdialog.cpp:84 +msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name" +msgstr "৫. বর্ণালীর ধরন (যদি ধরন=০ হয়); অন্যথায় বস্তুর ক্যাটালগে প্রাপ্ত নাম" + +#: addcatdialog.cpp:85 +msgid "" +"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]" +msgstr "" +"৬. তারার নাম (যদি ধরন=০ হয়); অন্যথায় বস্তুর প্রচলিত নাম। [৬ষ্ঠ ঘরটি ঐচ্ছিক]" + +#: addcatdialog.cpp:87 +msgid "" +"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may " +"contain comment lines beginning with '#'." +msgstr "" +"ঘরগুলো whitespace দ্বারা পৃথক হতে হবে। পাশাপাশি, তালিকায় মন্তব্যসূচক লাইন " +"থাকতে পারবে এবং এ ধরনের লাইন আরম্ভ হবে '#' দিয়ে।" + +#: addcatdialog.cpp:90 +msgid "Help on custom catalog file format" +msgstr "স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ ফাইলের বিন্যাস সংক্রান্ত সাহায্য" + +#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498 +msgid "Custom" +msgstr "স্বনির্বাচিত" + +#: addcatdialog.cpp:197 +#, c-format +msgid "Preview of %1" +msgstr "%1-এর প্রাকদর্শন" + +#: addcatdialog.cpp:198 +msgid "Catalog Preview" +msgstr "ক্যাটালগ-এর প্রাকদর্শন" + +#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212 +#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807 +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "" +"\"%1\" নামে একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। সেটির ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?" + +#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214 +#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "ফাইলের ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?" + +#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215 +#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&ওপর দিয়ে লেখো" + +#: addcatdialog.cpp:223 +msgid "Could not open the file %1 for writing." +msgstr "লেখার জন্য %1 ফাইলটি খোলা যায় নি।" + +#: addcatdialog.cpp:224 +msgid "Error Opening Output File" +msgstr "আউটপুর ফাইল খুলতে সমস্যা হয়েছে" + +#: addlinkdialog.cpp:29 +#, c-format +msgid "Add Custom URL to %1" +msgstr "%1-এ স্বনির্বাচিত ইউ.আর.এল. যোগ করো" + +#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69 +msgid "Show image of " +msgstr "এই বস্তুর ছবি প্রদর্শন করো - " + +#: addlinkdialog.cpp:53 +msgid "" +"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n" +"to the Google search engine?" +msgstr "" +"ইউ.আর.এল.-টি বৈধ নয়। আপনি কি গুগল অনুসন্ধান ইঞ্জিন ব্যবহারের জন্য একটি " +"ব্রাউজার উইন্ডো খুলতে চান?" + +#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696 +#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846 +msgid "Invalid URL" +msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল." + +#: addlinkdialog.cpp:55 +msgid "Browse Google" +msgstr "গুগল ব্রাউজ করো" + +#: addlinkdialog.cpp:55 +msgid "Do Not Browse" +msgstr "ব্রাউজ করবে না" + +#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68 +msgid "Show webpage about " +msgstr "এই বিষয়ের ওপর ওয়েবপেজ প্রদর্শন করো - " + +#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455 +#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837 +#, c-format +msgid "Could not upload image to remote location: %1" +msgstr "দূরবর্তী অবস্থানে ছবি আপলোড করা যায় নি: %1" + +#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456 +#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838 +msgid "Could not upload file" +msgstr "ফাইল আপলোড করা যায় নি" + +#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264 +#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845 +#, c-format +msgid "Invalid URL: %1" +msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল.: %1" + +#: colorscheme.cpp:39 +msgid "Sky" +msgstr "আকাশ" + +#: colorscheme.cpp:42 +msgid "Messier Object" +msgstr "মেসিয়ের বস্তু" + +#: colorscheme.cpp:45 +msgid "" +"_: New General Catalog object\n" +"NGC Object" +msgstr "এন.জি.সি. বস্তু" + +#: colorscheme.cpp:48 +msgid "" +"_: Index Catalog object\n" +"IC Object" +msgstr "আই.সি. বস্তু" + +#: colorscheme.cpp:51 +msgid "" +"_: Object with extra attached URLs\n" +"Object w/ Links" +msgstr "লিঙ্কযুক্ত বস্তু" + +#: colorscheme.cpp:54 +msgid "Star Name" +msgstr "তারার নাম" + +#: colorscheme.cpp:57 +msgid "Planet Name" +msgstr "গ্রহের নাম" + +#: colorscheme.cpp:60 +msgid "" +"_: Constellation Name\n" +"Constell. Name" +msgstr "তারামণ্ডলের নাম" + +#: colorscheme.cpp:63 +msgid "" +"_: Constellation Line\n" +"Constell. Line" +msgstr "তারামণ্ডলের রেখা" + +#: colorscheme.cpp:66 +msgid "" +"_: Constellation Boundary\n" +"Constell. Boundary" +msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা" + +#: colorscheme.cpp:69 +msgid "" +"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n" +"Milky Way" +msgstr "আকাশ গঙ্গা" + +#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562 +msgid "Equator" +msgstr "বিষুবরেখা" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 208 +#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Ecliptic" +msgstr "সূর্যপথ" + +#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097 +msgid "Horizon" +msgstr "দিগন্ত" + +#: colorscheme.cpp:81 +msgid "Compass Labels" +msgstr "কম্পাসের লেবেল" + +#: colorscheme.cpp:84 +msgid "Coordinate Grid" +msgstr "স্থানাংক রেখা" + +#: colorscheme.cpp:87 +msgid "Info Box Text" +msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের টেক্সট" + +#: colorscheme.cpp:90 +msgid "Info Box Selected" +msgstr "তথ্যমূলক বাক্স বাছাই করা হয়েছে" + +#: colorscheme.cpp:93 +msgid "Info Box Background" +msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি" + +#: colorscheme.cpp:96 +msgid "Target Indicator" +msgstr "লক্ষ্য নির্দেশক" + +#: colorscheme.cpp:99 +msgid "User Labels" +msgstr "ব্যবহারকারী স্থাপিত লেবেল" + +#: colorscheme.cpp:102 +msgid "Planet Trails" +msgstr "গ্রহের গতিপথ" + +#: colorscheme.cpp:105 +msgid "Angular Distance Ruler" +msgstr "কৌণিক দূরত্ব পরিমাপক" + +#: colorscheme.cpp:108 +msgid "Observing List Label" +msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকার লেেবেল" + +#: colorscheme.cpp:147 +msgid "No color named \"%1\" found in color scheme." +msgstr "রং বিন্যাসে \"%1\" নামে কোন রং পাওয়া যায় নি।" + +#: colorscheme.cpp:257 +msgid "" +"Local color scheme file could not be opened.\n" +"Scheme cannot be recorded." +msgstr "" +"স্থানীয় রং বিন্যাসের ফাইল খোলা যায় নি।\n" +"সুতরাং বিন্যাস সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না।" + +#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453 +#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375 +#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102 +#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332 +#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142 +#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240 +#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180 +#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377 +#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632 +#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823 +#: tools/scriptbuilder.cpp:889 +msgid "Could Not Open File" +msgstr "ফাইল খোলা যায় নি" + +#: colorscheme.cpp:275 +msgid "" +"Local color scheme index file could not be opened.\n" +"Scheme cannot be recorded." +msgstr "" +"স্থানীয় রং বিন্যাসের সূচিপত্রের ফাইল খোলা যায় নি।\n" +"সুতরাং বিন্যাস সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না।" + +#: colorscheme.cpp:284 +msgid "" +"Invalid filename requested.\n" +"Scheme cannot be recorded." +msgstr "" +"অবৈধ ফাইলের নাম দিয়ে আবেদন করা হয়েছে।\n" +"ফলে বিন্যাস সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না।" + +#: colorscheme.cpp:285 +msgid "Invalid Filename" +msgstr "ফাইলের নাম অবৈধ" + +#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989 +msgid "Brightness/Contrast" +msgstr "উজ্জ্বলতা/রঙের-পার্থক্য" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507 +#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Object Details" +msgstr "বস্তুর বিস্তারিত বিবরণ" + +#. i18n: file indiconf.ui line 30 +#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "সাধারণ" + +#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237 +#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542 +#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243 +#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233 +#: tools/observinglist.cpp:272 +msgid "star" +msgstr "তারা" + +#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248 +msgid "" +"_: number in magnitudes\n" +"%1 mag" +msgstr "%1 উজ্জ্বলতা" + +#: detaildialog.cpp:143 +msgid "" +"_: larger than 2000 parsecs\n" +"> 2000 pc" +msgstr "> ২০০০ পার্সেক" + +#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151 +msgid "" +"_: number in parsecs\n" +"%1 pc" +msgstr "%1 পার্সেক" + +#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162 +msgid "" +"_: the star is a multiple star\n" +"multiple" +msgstr "যুক্ততারা" + +#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164 +msgid "" +"_: the star is a variable star\n" +"variable" +msgstr "বিষম তারা" + +#: detaildialog.cpp:176 +msgid "G5 star" +msgstr "জি৫ তারা" + +#: detaildialog.cpp:185 +msgid "Illumination:" +msgstr "আলোকিতকরণ:" + +#: detaildialog.cpp:194 +msgid "" +"_: distance in kilometers\n" +"%1 km" +msgstr "%1 কিলোমিটার" + +#: detaildialog.cpp:197 +msgid "" +"_: distance in Astronomical Units\n" +"%1 AU" +msgstr "%1 অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক" + +#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259 +#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234 +msgid "" +"_: angular size in arcminutes\n" +"%1 arcmin" +msgstr "%1 আর্কমিনিট" + +#: detaildialog.cpp:207 +msgid "" +"_: angular size in arcseconds\n" +"%1 arcsec" +msgstr "%1 আর্কসেকেন্ড" + +#: detaildialog.cpp:273 +msgid "Position" +msgstr "অবস্থান" + +#: detaildialog.cpp:318 +msgid "RA (%1):" +msgstr "বিষুবাংশ (%1):" + +#: detaildialog.cpp:319 +msgid "Dec (%1):" +msgstr "বিষুবলম্ব (%1):" + +#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123 +#: tools/modcalcdaylength.cpp:125 +msgid "Circumpolar" +msgstr "মেরু পরিবৃত্ত" + +#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377 +msgid "Never rises" +msgstr "কখনোই উদিত হয় না" + +#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381 +msgid "" +"_: Not Applicable\n" +"N/A" +msgstr "অপ্রযোজ্য" + +#: detaildialog.cpp:394 +msgid "Links" +msgstr "লিঙ্ক" + +#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372 +msgid "Advanced" +msgstr "অগ্রসর" + +#: detaildialog.cpp:476 +msgid "Log" +msgstr "লগ" + +#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285 +#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503 +#, c-format +msgid "Record here observation logs and/or data on %1." +msgstr "এখানে %1-এর পর্যবেক্ষণলব্ধ তথ্য এবং/বা লগ লিখুন।" + +#: detaildialog.cpp:552 +msgid "Edit Link" +msgstr "লিঙ্ক সম্পাদন করো" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74 +#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "ইউ.আর.এল.:" + +#: detaildialog.cpp:661 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" +msgstr "আপনি কি %1 লিঙ্কটি অপসারণ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?" + +#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন" + +#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381 +msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." +msgstr "" +"%1 দূরবীক্ষণ যন্ত্র এখন অফলাইনে রয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক সংযোগ স্থাপন করে পুনরায় " +"চেষ্টা করুন।" + +#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465 +msgid "KStars did not find any active telescopes." +msgstr "কে-স্টার্স কোন সক্রিয় দূরবীক্ষণ যন্ত্র খুঁজে পায় নি।" + +#: devicemanager.cpp:99 +msgid "Cannot create socket" +msgstr "সকেট তৈরি করা যাচ্ছে না" + +#: devicemanager.cpp:123 +msgid "Cannot read server file descriptor" +msgstr "সার্ভারের ফাইল Descriptor পড়া যাচ্ছে না" + +#: dmsbox.cpp:94 +msgid "" +"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n" +"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n" +"specifying degrees, arcminutes and arcseconds." +msgstr "" +"ডিগ্রিতে প্রকাশিত কোণের মান। কোণের মানকে যেসব পদ্ধতিতে লেখা যাবে সেগুলো হল " +"সাধারণ পূর্ণ সংখ্যা, বা দশমিক ভগ্নাংশ কিংবা স্পেস- অথবা কোলোন দ্বারা পৃথকীকৃত " +"ডিগ্রি, আর্কমিনিট ও আর্কসেকেন্ড অনুসারে লিখিত মান।" + +#: dmsbox.cpp:95 +msgid "" +"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " +"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or " +"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds " +"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)." +msgstr "" +"ডিগ্রিতে প্রকাশিত একটি কোণের মান লিখুন। কোণের মানকে যে সব পদ্ধতিতে লেখা যাবে " +"সেগুলো হল, সাধারণ পূর্ণ সংখ্যা (\"৪৫\") বা দশমিক ভগ্নাংশ (\"৪৫.৩৩৩\"), অথবা " +"স্পেস- বা কোলোন দ্বারা পৃথকীকৃত ডিগ্রি, আর্কমিনিট ও আর্কসেকেন্ড অনুসারে লিখিত " +"মান (\"৪৫:২০\", \"৪৫:২০:০০\", \"৪৫:২০\", \"৪৫ ২০.০\", ইত্যাদি)।" + +#: dmsbox.cpp:97 +msgid "" +"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n" +"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n" +"specifying hours, minutes and seconds." +msgstr "" +"ঘন্টায় প্রকাশিত কোণের মান। কোণের মানকে যেসব পদ্ধতিতে লেখা যাবে সেগুলো হল " +"সাধারণ পূর্ণ সংখ্যা, বা দশমিক ভগ্নাংশ কিংবা স্পেস- অথবা কোলোন দ্বারা পৃথকীকৃত " +"ঘন্টা, মিনিট ও সেকেন্ড অনুসারে লিখিত মান।" + +#: dmsbox.cpp:98 +msgid "" +"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer " +"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited " +"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", " +"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)." +msgstr "" +"ঘন্টায় প্রকাশিত একটি কোণের মান লিখুন। কোণের মানকে যেসব পদ্ধতিতে লেখা যাবে " +"সেগুলো হল, সাধারণ পূর্ণ সংখ্যা (\"১২\") বা দশমিক ভগ্নাংশ (\"১২.৩৩৩\"), অথবা " +"স্পেস- বা কোলোন দ্বারা পৃথকীকৃত ঘন্টা, মিনিট এবং সেকেন্ড অনুসারে লিখিত মান " +"(\"১২:২০\", \"১২:২০:০০\", \"১২:২০\", \"১২ ২০.০\", ইত্যাদি)।" + +#: finddialog.cpp:37 +msgid "Find Object" +msgstr "বস্তু অনুসন্ধান করো" + +#: finddialog.cpp:52 +msgid "Filter by type: " +msgstr "ধরন অনুসারে ফিল্টার করো: " + +#: finddialog.cpp:56 +msgid "Any" +msgstr "যে কোন" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 33 +#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238 +#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357 +#: tools/wutdialog.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "তারা" + +#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369 +#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136 +msgid "Solar System" +msgstr "সৌরজগত্" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196 +#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211 +#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358 +#, no-c-format +msgid "Open Clusters" +msgstr "মুক্ত স্তবক" + +#: finddialog.cpp:61 +msgid "Glob. Clusters" +msgstr "গুচ্ছ স্তবক" + +#: finddialog.cpp:62 +msgid "Gas. Nebulae" +msgstr "গ্যাসীয় নীহারিকা" + +#: finddialog.cpp:63 +msgid "Plan. Nebulae" +msgstr "গ্রহ নীহারিকা" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216 +#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215 +#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362 +#: tools/wutdialog.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Galaxies" +msgstr "ছায়াপথ" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291 +#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222 +#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383 +#: tools/wutdialog.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Comets" +msgstr "ধূমকেতু" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354 +#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223 +#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391 +#: tools/wutdialog.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Asteroids" +msgstr "গ্রহাণু" + +#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113 +msgid "Constellations" +msgstr "তারামণ্ডল" + +#: finddialog.cpp:201 +msgid "No object named %1 found." +msgstr "%1 নামক কোন বস্তু পাওয়া যায় নি।" + +#: finddialog.cpp:202 +msgid "Bad object name" +msgstr "বস্তুর নাম ত্রুটিপূর্ণ" + +#: fitshistogram.cpp:396 +msgid "Auto Scale" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা" + +#: fitshistogram.cpp:399 +msgid "Linear Scale" +msgstr "রৈখিক মাত্রা" + +#: fitshistogram.cpp:402 +msgid "Logarithmic Scale" +msgstr "লগারিদম-নির্ভর মাত্রা" + +#: fitshistogram.cpp:405 +msgid "Square Root Scale" +msgstr "বর্গমূলীয় মাত্রা" + +#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647 +#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736 +#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780 +msgid "Unknown" +msgstr "অজ্ঞাত" + +#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273 +msgid "Cannot open file for reading" +msgstr "পড়ার জন্য ফাইল খোলা যাচ্ছে না" + +#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281 +msgid "Error during open of FITS file" +msgstr "FITS ফাইল খোলার সময় সমস্যা হয়েছে" + +#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286 +msgid "FITS file keeps no displayable images" +msgstr "FITS ফাইলে কোন প্রদর্শনযোগ্য ছবি নেই" + +#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263 +msgid "FITS Viewer" +msgstr "FITS ফাইল প্রদর্শক" + +#: fitsimage.cpp:262 +msgid "Loading FITS..." +msgstr "FITS ফাইল লোড করা হচ্ছে..." + +#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307 +msgid "Not enough memory to load FITS." +msgstr "FITS ফাইল লোড করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই।" + +#: fitsimage.cpp:354 +msgid "EOF encountered on reading." +msgstr "পড়তে গিয়ে EOF (ফাইলের-সমাপ্তি সঙ্কেত) পাওয়া গিয়েছে।" + +#: fitsprocess.cpp:50 +msgid "Image Loading Process..." +msgstr "ছবি লোড করার প্রক্রিয়া..." + +#: fitsprocess.cpp:263 +msgid "Image Reduction Process..." +msgstr "ছবি ক্ষুদ্রকরণ প্রক্রিয়া..." + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 16 +#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138 +#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Image Reduction" +msgstr "ছবি ক্ষুদ্রকরণ" + +#: fitsviewer.cpp:120 +msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" +msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম" + +#. i18n: file histdialog.ui line 36 +#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "Histogram" +msgstr "আয়তলেখ" + +#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105 +msgid "&Default Zoom" +msgstr "ডি&ফল্ট জুমমাত্রা" + +#. i18n: file statform.ui line 16 +#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "পরিসংখ্যান" + +#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16 +#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "FITS Header" +msgstr "FITS হেডার" + +#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499 +msgid "Save Changes to FITS?" +msgstr "FITS ফাইলে কৃত পরিবর্তন কি সংরক্ষণ করা হবে?" + +#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500 +msgid "" +"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " +"closing it?" +msgstr "" +"বর্তমানে প্রদর্শিত FITS ফাইলে অসংরক্ষিত পরিবর্তন রয়েছে। বন্ধ করার পূর্বে কি " +"আপনি এটি সংরক্ষণ করে চান?" + +#: fitsviewer.cpp:314 +msgid "" +"Unable to read FITS data from file. %1.\n" +msgstr "" +"ফাইল থেকে FITS তথ্য পড়া যায় নি। %1।\n" + +#: fitsviewer.cpp:571 +msgid "Error: Low memory. Saving is aborted." +msgstr "সমস্যা: মেমরি স্বল্পতা। সংরক্ষণ করার উদ্যোগ পরিত্যাক্ত হল।" + +#: fitsviewer.cpp:578 +msgid "Error during open of FITS file." +msgstr "FITS ফাইল খোলার সময় সমস্যা হয়েছে।" + +#: fitsviewer.cpp:685 +msgid "File saved." +msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করা হয়েছে।" + +#: fitsviewer.cpp:874 +msgid " [modified]" +msgstr " [পরিবর্তিত]" + +#: fitsviewer.cpp:995 +msgid "Image Filter" +msgstr "ছবির ফিল্টার" + +#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216 +msgid "unknown" +msgstr "অজ্ঞাত" + +#: focusdialog.cpp:36 +msgid "Set Focus Manually" +msgstr "নিজেই ফোকাস নির্ধারণ করুন" + +#: focusdialog.cpp:89 +msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0." +msgstr "বিষুবাংশের সীমা হল ০.০ থেকে ২৪.০ ।" + +#: focusdialog.cpp:91 +msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0." +msgstr "বিষুবলম্বের সীমা হল -৯০.০ থেকে ৯০.০ ।" + +#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114 +msgid "Invalid Coordinate Data" +msgstr "অবৈধ স্থানাংক তথ্য" + +#: focusdialog.cpp:110 +msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0." +msgstr "দিগংশের সীমা হল ০.০ থেকে ৩৬০.০ ।" + +#: focusdialog.cpp:112 +msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0." +msgstr "উন্নতির সীমা হল -৯০.০ থেকে ৯০.০ ।" + +#: fov.cpp:30 fov.cpp:68 +msgid "No FOV" +msgstr "কোন FOV নেই" + +#: fovdialog.cpp:43 +msgid "Set FOV Indicator" +msgstr "FOV নির্দেশক নির্ধারণ করুন" + +#: fovdialog.cpp:187 +msgid "" +"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this " +"tool, the default symbols will be regenerated." +msgstr "" +"আপনি সকল FOV প্রতীক অপসারণ করেছেন। আপনার প্রস্থানের সময়ও যদি এই তালিকা ফাঁকা " +"থাকে, তবে ডিফল্ট প্রতীকগুলো পরবর্তীতে পুনরায় উত্পন্ন হবে।" + +#: fovdialog.cpp:188 +msgid "FOV list is empty" +msgstr "FOV তালিকা ফাঁকা" + +#. i18n: file newfovui.ui line 16 +#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851 +#, no-c-format +msgid "New FOV Indicator" +msgstr "নতুন FOV নির্দেশক" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 43 +#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Dark Frames" +msgstr "অন্ধকার ফ্রেম" + +#: imagereductiondlg.cpp:68 +msgid "Flat Frames" +msgstr "সমতল ফ্রেম" + +#: imagereductiondlg.cpp:82 +msgid "Dark Flat Frames" +msgstr "অন্ধকার সমতল ফ্রেম" + +#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416 +msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property." +msgstr "ডিভাইসটি CCD_EXPOSE_DURATION বৈশিষ্ট্যকে সমর্থন করে না।" + +#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423 +msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element." +msgstr "CCD_EXPOSE_DURATION বৈশিষ্ট্য থেকে DURATION বিষয়টি বাদ পড়েছে।" + +#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498 +msgid "None" +msgstr "একটিও নয়" + +#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383 +msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars." +msgstr "INDI মেনুকে এখনো প্রস্তুত করা হয় নি। কেস্টার্স-কে পুনরায় চালু করুন।" + +#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452 +msgid "INDI device %1 no longer exists." +msgstr "INDI ডিভাইস %1-এর আর কোন অস্তিত্ব নেই।" + +#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464 +msgid "" +"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control " +"Panel." +msgstr "" +"%1-এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন। INDI নিয়ন্ত্রণ প্যানেল ব্যবহার করে ডিভাইসটির সাথে সংযোগ " +"স্থাপন করুন।" + +#: imagesequence.cpp:476 +msgid "Device does not support FILTER_SLOT property." +msgstr "ডিভাইসটি FILTER_SLOT বৈশিষ্ট্যকে সমর্থন করে না।" + +#: imagesequence.cpp:556 +msgid "Device is busy and not responding." +msgstr "ডিভাইস ব্যস্ত রয়েছে এবং সাড়া দিচ্ছে না।" + +#: imagesequence.cpp:571 +msgid "" +"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds " +"only." +msgstr "" +"এক্সোপোজ-এর দৈর্ঘ্য অবৈধ। %1 শুধুমাত্র %2 থেকে %3 সেকেন্ড পর্যন্ত এক্সোপোজ-এর " +"দৈর্ঘ্য অনুমোদন করে।" + +#: imageviewer.cpp:40 +msgid "Close Window" +msgstr "উইন্ডো বন্ধ করো" + +#: imageviewer.cpp:42 +msgid "Save Image" +msgstr "ছবি সংরক্ষণ করো" + +#: imageviewer.cpp:164 +msgid "Loading of the image %1 failed." +msgstr "%1 ছবিটি লোড করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।" + +#: imageviewer.cpp:228 +msgid "Saving of the image %1 failed." +msgstr "%1 ছবিটি সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।" + +#: indidriver.cpp:73 +msgid "Run Service" +msgstr "সার্ভিস চালু করো" + +#. i18n: file devmanager.ui line 206 +#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Stop Service" +msgstr "সার্ভিস বন্ধ করো" + +#. i18n: file devmanager.ui line 343 +#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Connect" +msgstr "সংযোগ স্থাপন করো" + +#. i18n: file devmanager.ui line 354 +#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Disconnect" +msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো" + +#: indidriver.cpp:401 +msgid "Cannot start INDI server: port error." +msgstr "INDI সার্ভার চালু করা যাচ্ছে না : পোর্ট ত্রুটি।" + +#: indidriver.cpp:452 +msgid "" +"unable to write to file 'drivers.xml'\n" +"Any changes to INDI device drivers will not be saved." +msgstr "" +"drivers.xml' ফাইলে লেখা যাচ্ছে না\n" +"INDI ডিভাইস ড্রাইভারে কোন পরিবর্তন করলে তা সংরক্ষিত হবে না।" + +#: indidriver.cpp:573 +msgid "" +"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and " +"place it in one of the following locations:\n" +"\n" +" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n" +"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1" +msgstr "" +"'drivers.xml' ফাইলের জন্য ড্রাইভার ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না। অনুগ্রহপূর্বক " +"ফাইলটিকে খুঁজে বের করে নিম্নোক্ত অবস্থানগুলোর যে কোন একটিতে রাখুন:\n" +"\n" +" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n" +"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1" + +#: indidriver.cpp:759 +msgid "Add Host" +msgstr "হোস্ট যোগ করো" + +#: indidriver.cpp:775 +msgid "Error: the port number is invalid." +msgstr "সমস্যা: অবৈধ পোর্ট নম্বর।" + +#: indidriver.cpp:784 +msgid "Host: %1 Port: %2 already exists." +msgstr "হোস্ট: %1 পোর্ট: %2 ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।" + +#: indidriver.cpp:806 +msgid "Modify Host" +msgstr "হোস্ট পরিবর্তন করো" + +#: indidriver.cpp:852 +msgid "You need to disconnect the client before removing it." +msgstr "ক্লায়েন্টকে অপসারণের পূর্বে তার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে হবে।" + +#: indidriver.cpp:856 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" +msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?" + +#: indidriver.cpp:880 +msgid "" +"unable to write to file 'indihosts.xml'\n" +"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved." +msgstr "" +"'indihosts.xml' ফাইলে লেখা যাচ্ছে না\n" +"INDI হোস্টের কনফিগারেশনে কোন পরিবর্তন করলে তা সংরক্ষিত হবে না।" + +#: indimenu.cpp:62 +msgid "INDI Control Panel" +msgstr "INDI নিয়ন্ত্রণ প্যানেল" + +#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102 +msgid "" +"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from " +"the Device Manager in the devices menu." +msgstr "" +"বর্তমানে কোন INDI ডিভাইস চলছে না। এ ধরনের কোন ডিভাইস চালানোর জন্য " +"অনুগ্রহপূর্বক ডিভাইস মেনুর ডিভাইস ব্যবস্থাপক থেকে ডিভাইস বেছে নিন।" + +#: indiproperty.cpp:181 +msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3" +msgstr "%1-এর সীমা অবৈধ। বৈধ সীমা %2 থেকে %3-এর মধ্যে অবস্থিত" + +#: indiproperty.cpp:347 +msgid "Cannot open file %1 for reading" +msgstr "পড়ার জন্য %1 ফাইলকে খোলা যাচ্ছে না" + +#: indiproperty.cpp:357 +#, c-format +msgid "Not enough memory to load %1" +msgstr "%1-কে লোড করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই" + +#: indiproperty.cpp:369 +msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64" +msgstr "%1 ফাইলকে base64 ফরম্যাটে রূপান্তর করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই" + +#: indiproperty.cpp:902 +msgid "Upload" +msgstr "আপলোড" + +#: indistd.cpp:77 +msgid "Telescope" +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র" + +#: indistd.cpp:83 +msgid "INDI" +msgstr "INDI" + +#: indistd.cpp:83 +msgid "Downloading Data..." +msgstr "তথ্য ডাউনলোড করা হচ্ছে..." + +#: indistd.cpp:195 +#, c-format +msgid "Data file saved to %1" +msgstr "তথ্যের ফাইল %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে" + +#: indistd.cpp:200 +#, c-format +msgid "FITS file saved to %1" +msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে" + +#: indistd.cpp:260 +msgid "Start" +msgstr "আরম্ভ" + +#: indistd.cpp:622 +msgid "%1 is online." +msgstr "%1 অনলাইনে আছে।" + +#: indistd.cpp:636 +msgid "%1 is online and ready." +msgstr "%1 অনলাইনে আছে এবং প্রস্তুত রয়েছে।" + +#: infoboxes.cpp:343 +msgid "" +"_: Local Time\n" +"LT: " +msgstr "স্থানীয় সময়:" + +#: infoboxes.cpp:345 +msgid "" +"_: Universal Time\n" +"UT: " +msgstr "বিশ্বজনীন সময়:" + +#: infoboxes.cpp:356 +msgid "" +"_: Sidereal Time\n" +"ST: " +msgstr "নাক্ষত্র কাল:" + +#: infoboxes.cpp:357 +msgid "" +"_: Julian Day\n" +"JD: " +msgstr "জুলিয়ান দিবস: " + +#: infoboxes.cpp:377 +msgid "" +"_: Longitude\n" +"Long:" +msgstr "দ্রাঘিমাংশ:" + +#: infoboxes.cpp:379 +msgid "" +"_: Latitude\n" +"Lat:" +msgstr "অক্ষাংশ:" + +#: infoboxes.cpp:393 +msgid "Focused on: " +msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: " + +#: infoboxes.cpp:405 +msgid "" +"_: Right Ascension\n" +"RA" +msgstr "বিষুবাংশ" + +#: infoboxes.cpp:406 +msgid "" +"_: Declination\n" +"Dec" +msgstr "বিষুবলম্ব" + +#: infoboxes.cpp:407 +msgid "" +"_: Azimuth\n" +"Az" +msgstr "দিগংশ" + +#: infoboxes.cpp:408 +msgid "" +"_: Altitude\n" +"Alt" +msgstr "উন্নতি" + +#: jupitermoons.cpp:26 +msgid "" +"_: Jupiter's moon Io\n" +"Io" +msgstr "আয়ো" + +#: jupitermoons.cpp:27 +msgid "" +"_: Jupiter's moon Europa\n" +"Europa" +msgstr "ইউরোপা" + +#: jupitermoons.cpp:28 +msgid "" +"_: Jupiter's moon Ganymede\n" +"Ganymede" +msgstr "গ্যানিমেড" + +#: jupitermoons.cpp:29 +msgid "" +"_: Jupiter's moon Callisto\n" +"Callisto" +msgstr "ক্যালিস্টো" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129 +#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385 +#, no-c-format +msgid "Moon" +msgstr "চাঁদ" + +#: ksmoon.cpp:203 +msgid "" +"_: moon phase, 100 percent illuminated\n" +"Full moon" +msgstr "পূর্ণিমা" + +#: ksmoon.cpp:204 +msgid "" +"_: moon phase, 0 percent illuminated\n" +"New moon" +msgstr "অমাবস্যা" + +#: ksmoon.cpp:206 +msgid "" +"_: moon phase, half-illuminated and growing\n" +"First quarter" +msgstr "প্রথম চতুর্থাংশ" + +#: ksmoon.cpp:207 +msgid "" +"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n" +"Third quarter" +msgstr "তৃতীয় চতুর্থাংশ" + +#: ksmoon.cpp:211 +msgid "" +"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n" +"Waxing crescent" +msgstr "বাড়ন্ত হেলাল" + +#: ksmoon.cpp:212 +msgid "" +"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n" +"Waxing gibbous" +msgstr "বাড়ন্ত অর্ধাধিক দশা" + +#: ksmoon.cpp:213 +msgid "" +"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n" +"Waning gibbous" +msgstr "হ্রাসমান অর্ধাধিক দশা" + +#: ksmoon.cpp:214 +msgid "" +"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n" +"Waning crescent" +msgstr "হ্রাসমান হেলাল" + +#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133 +msgid "Please Wait" +msgstr "অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন" + +#: ksnewstuff.cpp:85 +msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..." +msgstr "Steinicke-এর এন.জি.সি./আই.সি. ক্যাটালগ ইনস্টল করা হচ্ছে..." + +#: ksnewstuff.cpp:133 +msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..." +msgstr "ধূমকেতু ও গ্রহাণুর এফিমেরিস ইনস্টল করা হচ্ছে..." + +#: ksplanetbase.cpp:139 +msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" +msgstr "" +"KSPlanetBase::setRearth(): সমস্যা: একটি পৃথিবী নির্দেশক (pointer) প্রয়োজন। (" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102 +#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274 +#: tools/modcalcplanets.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Pluto" +msgstr "প্লুটো" + +#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237 +#: skymapevents.cpp:688 +msgid "Empty sky" +msgstr "শূন্য আকাশ" + +#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112 +msgid "" +"_: First Generation Digitized Sky Survey\n" +"Show 1st-Gen DSS Image" +msgstr "১ম-প্রজন্মের ডি.এস.এস. ছবি দেখাও" + +#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113 +msgid "" +"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n" +"Show 2nd-Gen DSS Image" +msgstr "২য়-প্রজন্মের ডি.এস.এস. ছবি দেখাও" + +#: kspopupmenu.cpp:54 +#, c-format +msgid "Spectral type: %1" +msgstr "বর্ণালীর ধরন: %1" + +#. i18n: file details_links.ui line 137 +#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Add Link..." +msgstr "লিঙ্ক যোগ করো..." + +# FIXME: Crosshair = ? +#: kspopupmenu.cpp:213 +msgid "Center && Track Crosshair" +msgstr "ক্রস-হেয়ার কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো" + +#: kspopupmenu.cpp:269 +msgid "Rise time: 00:00" +msgstr "উদয়ের সময়: ০০:০০" + +#: kspopupmenu.cpp:275 +msgid "" +"_: the time at which an object falls below the horizon\n" +"Set time:" +msgstr "অস্তের সময়:" + +#: kspopupmenu.cpp:279 +msgid "Transit time: 00:00" +msgstr "অতিক্রম কাল: ০০:০০" + +#: kspopupmenu.cpp:294 +msgid "Center && Track" +msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো" + +#: kspopupmenu.cpp:300 +msgid "Angular Distance To... [" +msgstr "এটি থেকে কৌণিক দূরত্ব... [" + +#: kspopupmenu.cpp:302 +msgid "Compute Angular Distance ]" +msgstr "কৌণিক দূরত্ব গণনা করো ]" + +#: kspopupmenu.cpp:310 +msgid "" +"_: Show Detailed Information Dialog\n" +"Details" +msgstr "বিস্তারিত" + +#: kspopupmenu.cpp:316 +msgid "Remove Label" +msgstr "লেবেল অপসারণ করো" + +#: kspopupmenu.cpp:318 +msgid "Attach Label" +msgstr "লেবেল সংযুক্ত করো" + +#: kspopupmenu.cpp:324 +msgid "Remove From List" +msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করো" + +#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123 +msgid "Add to List" +msgstr "তালিকাভুক্ত করো" + +#: kspopupmenu.cpp:331 +msgid "Add Trail" +msgstr "গতিপথ যুক্ত করো" + +#: kspopupmenu.cpp:333 +msgid "Remove Trail" +msgstr "গতিপথ অপসারণ করো" + +#: kspopupmenu.cpp:352 +#, c-format +msgid "Rise time: %1" +msgstr "উদয়: %1" + +#: kspopupmenu.cpp:355 +msgid "No rise time: Circumpolar" +msgstr "উদয়ের কোন সময় নেই: মেরু পরিবৃত্ত" + +#: kspopupmenu.cpp:357 +msgid "No rise time: Never rises" +msgstr "উদয়ের কোন সময় নেই: কখনোই উদিত হয় না" + +#: kspopupmenu.cpp:368 +#, c-format +msgid "" +"_: the time at which an object falls below the horizon\n" +"Set time: %1" +msgstr "অস্ত: %1" + +#: kspopupmenu.cpp:371 +msgid "No set time: Circumpolar" +msgstr "অস্তের কোন সময় নেই: মেরু পরিবৃত্ত" + +#: kspopupmenu.cpp:373 +msgid "No set time: Never rises" +msgstr "অস্তের কোন সময় নেই: কখনোই উদিত হয় না" + +#: kspopupmenu.cpp:382 +#, c-format +msgid "Transit time: %1" +msgstr "অতিক্রম কাল: %1" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134 +#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Sun" +msgstr "সূর্য" + +#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527 +msgid "Stop &Tracking" +msgstr "&অনুসরণ বন্ধ করো" + +#: kstars_i18n.cpp:2 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ANDROMEDA" +msgstr "অ্যান্ড্রোমিডা" + +#: kstars_i18n.cpp:3 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ANTLIA" +msgstr "বায়ুযন্ত্র (আন্টলিয়া)" + +#: kstars_i18n.cpp:4 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"APUS" +msgstr "ধূম্রাট (এপাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:5 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AQUARIUS" +msgstr "কুম্ভ রাশি (একোয়ারিস)" + +#: kstars_i18n.cpp:6 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AQUILA" +msgstr "ঈগল (একিলী)" + +#: kstars_i18n.cpp:7 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ARA" +msgstr "বেদী (আরা)" + +#: kstars_i18n.cpp:8 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ARIES" +msgstr "মেষ রাশি (এরিস)" + +#: kstars_i18n.cpp:9 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AURIGA" +msgstr "প্রজাপতি (অরিগা)" + +#: kstars_i18n.cpp:10 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"BOOTES" +msgstr "ভূতেশ/বুটিস" + +#: kstars_i18n.cpp:11 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAELUM" +msgstr "সিলাম" + +#: kstars_i18n.cpp:12 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAMELOPARDALIS" +msgstr "চিত্রক্রমেল (ক্যামেলোপার্দালিস)" + +#: kstars_i18n.cpp:13 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANCER" +msgstr "কর্কট রাশি (ক্যান্সার)" + +#: kstars_i18n.cpp:14 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANES VENATICI" +msgstr "সারমেয়যুগল (কেন্স্ ভেনাটিসি)" + +#: kstars_i18n.cpp:15 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANIS MAJOR" +msgstr "মৃগব্যাধ (ক্যানিস মেজর)" + +#: kstars_i18n.cpp:16 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANIS MINOR" +msgstr "শূনি (ক্যানিস মাইনর)" + +#: kstars_i18n.cpp:17 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAPRICORNUS" +msgstr "মকর রাশি (ক্যাপ্রিকরনাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:18 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CARINA" +msgstr "ক্যারিনা" + +#: kstars_i18n.cpp:19 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CASSIOPEIA" +msgstr "কাশ্যপেয়/ক্যাসিওপিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:20 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CENTAURUS" +msgstr "মহিষাসুর/সেন্টরাস" + +#: kstars_i18n.cpp:21 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CEPHEUS" +msgstr "শেফালী (সিফিয়াস)" + +#: kstars_i18n.cpp:22 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CETUS" +msgstr "তিমি (সিটাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:23 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CHAMAELEON" +msgstr "গিরগিটি/কৃকলাস" + +#: kstars_i18n.cpp:24 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CIRCINUS" +msgstr "বৃত্ত" + +#: kstars_i18n.cpp:25 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"COLUMBA" +msgstr "কপোত (কলোম্বা)" + +#: kstars_i18n.cpp:26 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"COMA BERENICES" +msgstr "বারেনিসিসের চুল (কোমা বারেনিসিস)" + +#: kstars_i18n.cpp:27 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORONA AUSTRALIS" +msgstr "দক্ষিণ কিরীট (করোনা অস্ট্রালিস)" + +#: kstars_i18n.cpp:28 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORONA BOREALIS" +msgstr "উত্তর কিরীট (করোনা বোরিয়ালিস)" + +#: kstars_i18n.cpp:29 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORVUS" +msgstr "করতল (করভাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:30 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CRATER" +msgstr "কাংস্য (ক্রেটার)" + +#: kstars_i18n.cpp:31 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CRUX" +msgstr "ত্রিশঙ্কু (ক্রাক্স)" + +#: kstars_i18n.cpp:32 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CYGNUS" +msgstr "বক (সিগনাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:33 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DELPHINUS" +msgstr "শ্রবিষ্ঠা/ডেলফিনাস" + +#: kstars_i18n.cpp:34 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DORADO" +msgstr "সুবর্ণাশ্রম/ডোরাডো" + +#: kstars_i18n.cpp:35 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DRACO" +msgstr "তক্ষক (ড্রাকো)" + +#: kstars_i18n.cpp:36 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"EQUULEUS" +msgstr "অশ্বযুগল (ইকুয়ালিয়াস)" + +#: kstars_i18n.cpp:37 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ERIDANUS" +msgstr "যামী (এরিডেনাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:38 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"FORNAX" +msgstr "যজ্ঞকুণ্ড/ফরনাক্স" + +#: kstars_i18n.cpp:39 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"GEMINI" +msgstr "মিথুন রাশি (জেমিনি)" + +#: kstars_i18n.cpp:40 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"GRUS" +msgstr "সারস (গ্রাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:41 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HERCULES" +msgstr "হারকিউলিস" + +#: kstars_i18n.cpp:42 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HOROLOGIUM" +msgstr "ঘটিকা (হরোলোজিয়াম)" + +#: kstars_i18n.cpp:43 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HYDRA" +msgstr "হ্রদসর্প (হাইড্রা)" + +#: kstars_i18n.cpp:44 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HYDRUS" +msgstr "হ্রদ (হাইড্রাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:45 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"INDUS" +msgstr "সিন্ধু (ইন্ডাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:46 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LACERTA" +msgstr "গোধা" + +#: kstars_i18n.cpp:47 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEO" +msgstr "সিংহরাশি (লিও)" + +#: kstars_i18n.cpp:48 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEO MINOR" +msgstr "সিংহশাবক (লিও মাইনর)" + +#: kstars_i18n.cpp:49 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEPUS" +msgstr "শশক (লেপাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:50 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LIBRA" +msgstr "তুলা রাশি (লিব্রা)" + +#: kstars_i18n.cpp:51 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LUPUS" +msgstr "শার্দূল (লুপাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:52 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LYNX" +msgstr "বনমার্জার (লিঙ্ক্স)" + +#: kstars_i18n.cpp:53 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LYRA" +msgstr "বীণা (লাইরা)" + +#: kstars_i18n.cpp:54 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MENSA" +msgstr "মেনসা" + +#: kstars_i18n.cpp:55 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MICROSCOPIUM" +msgstr "অণুবীক্ষণ (মাইক্রোস্কোপিয়াম)" + +#: kstars_i18n.cpp:56 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MONOCEROS" +msgstr "একশৃঙ্গী (মনোসিরোস)" + +#: kstars_i18n.cpp:57 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MUSCA" +msgstr "মক্ষিকা (মুস্কা)" + +#: kstars_i18n.cpp:58 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"NORMA" +msgstr "মানদণ্ড (নরমা)" + +#: kstars_i18n.cpp:59 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"OCTANS" +msgstr "অষ্টাংশ (অক্টান্স)" + +#: kstars_i18n.cpp:60 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"OPHIUCHUS" +msgstr "সর্পধারী (অফিয়াকাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:61 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ORION" +msgstr "কালপুরুষ (অরায়ন)" + +#: kstars_i18n.cpp:62 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PAVO" +msgstr "ময়ূর (পাভো)" + +#: kstars_i18n.cpp:63 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PEGASUS" +msgstr "পক্ষীরাজ (পেগাসাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:64 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PERSEUS" +msgstr "পরশু/পার্সিয়াস" + +#: kstars_i18n.cpp:65 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PHOENIX" +msgstr "সম্পাতি (ফনিক্স)" + +#: kstars_i18n.cpp:66 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PICTOR" +msgstr "চিত্রপট (পিক্টর)" + +#: kstars_i18n.cpp:67 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PISCES" +msgstr "মীন রাশি (পিসিস)" + +#: kstars_i18n.cpp:68 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PISCIS AUSTRINUS" +msgstr "দক্ষিণ মীন (পিসিস অস্ট্রালিস)" + +#: kstars_i18n.cpp:69 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PUPPIS" +msgstr "পাপিস" + +#: kstars_i18n.cpp:70 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PYXIS" +msgstr "পিক্সিস" + +#: kstars_i18n.cpp:71 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"RETICULUM" +msgstr "আড়ক (রেটিকুলাম)" + +#: kstars_i18n.cpp:72 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SAGITTA" +msgstr "বাণ (স্যাজিটা)" + +#: kstars_i18n.cpp:73 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SAGITTARIUS" +msgstr "ধনু রাশি (স্যাজিটারিয়াস)" + +#: kstars_i18n.cpp:74 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCORPIUS" +msgstr "বৃশ্চিক রাশি (স্করপিয়াস)" + +#: kstars_i18n.cpp:75 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCULPTOR" +msgstr "ভাস্কর (স্কালপ্টর)" + +#: kstars_i18n.cpp:76 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCUTUM" +msgstr "স্কুটাম" + +#: kstars_i18n.cpp:77 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SERPENS CAPUT" +msgstr "সর্পমস্তক" + +#: kstars_i18n.cpp:78 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SERPENS CAUDA" +msgstr "সর্পপুচ্ছ" + +#: kstars_i18n.cpp:79 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SEXTANS" +msgstr "সেক্সট্যান্ট/ষষ্ঠাংশ" + +#: kstars_i18n.cpp:80 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TAURUS" +msgstr "বৃষ রাশি (টরাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:81 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TELESCOPIUM" +msgstr "দূরবীন (টেলিস্কোপিয়াম)" + +#: kstars_i18n.cpp:82 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TRIANGULUM" +msgstr "ত্রিকোণ (ট্রায়াঙ্গুলাম)" + +#: kstars_i18n.cpp:83 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TRIANGULUM AUSTRALE" +msgstr "দক্ষিণ ত্রিকোণ (ট্রায়াঙ্গুলাম অস্ট্রালিস)" + +#: kstars_i18n.cpp:84 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TUCANA" +msgstr "চঞ্চুভৃতমণ্ডলী/টুকানা" + +#: kstars_i18n.cpp:85 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"URSA MAJOR" +msgstr "সপ্তর্ষি (উরসা মেজর)" + +#: kstars_i18n.cpp:86 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"URSA MINOR" +msgstr "শিশুমার/লঘুসপ্তর্ষি (উরসা মাইনর)" + +#: kstars_i18n.cpp:87 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VELA" +msgstr "ভেলা" + +#: kstars_i18n.cpp:88 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VIRGO" +msgstr "কন্যা রাশি (ভার্জো)" + +#: kstars_i18n.cpp:89 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VOLANS" +msgstr "পতত্রীমীন (ভলান্স)" + +#: kstars_i18n.cpp:90 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VULPECULA" +msgstr "শৃগাল (ভালপেকুলা)" + +#: kstars_i18n.cpp:91 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aabenraa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:92 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aachen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:93 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aalborg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:94 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aarhus" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:95 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abakan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:96 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abbotsford" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:97 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aberdeen" +msgstr "এবার্ডিন" + +#: kstars_i18n.cpp:98 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abidjan" +msgstr "আবিদজান" + +#: kstars_i18n.cpp:99 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abilene" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:100 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abuja" +msgstr "আবুজা" + +#: kstars_i18n.cpp:101 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Acapulco" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:102 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Accra" +msgstr "আক্রা" + +#: kstars_i18n.cpp:103 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ada" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:104 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Adak" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:105 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Adams" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:106 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Adamstown" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:107 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Addis Ababa" +msgstr "আদ্দিস আবাবা" + +#: kstars_i18n.cpp:108 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Adelaide" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:109 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aden" +msgstr "এডেন" + +#: kstars_i18n.cpp:110 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Afton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:111 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Agadez" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:112 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Agadir" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:113 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Agana" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:114 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aginskoe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:115 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ahwahnee" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:116 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aiken" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:117 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ainsworth" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:118 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ajaccio" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:119 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ajo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:120 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Akron" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:121 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Al Jawf" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:122 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Al Manamah" +msgstr "আল মানামা" + +#: kstars_i18n.cpp:123 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alameda" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:124 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alamo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:125 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alamogordo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:126 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Albacete" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:127 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Albany" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:128 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Albion" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:129 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Albuquerque" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:130 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alcalá de Henares" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:131 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alcoa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:132 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aldermaston" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:133 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alert" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:134 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alessandria" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:135 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alexander City" +msgstr "আলেকজান্ডার সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:136 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alexandria" +msgstr "আলেকজান্দ্রিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:137 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Algiers" +msgstr "আলজিয়ার্স" + +#: kstars_i18n.cpp:138 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Algonquin" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:139 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alhambra" +msgstr "আলহামরা" + +#: kstars_i18n.cpp:140 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alicante" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:141 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alice Springs" +msgstr "এলিস স্প্রিংস" + +#: kstars_i18n.cpp:142 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Allegheny Obs." +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:143 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Allentown" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:144 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alliance" +msgstr "অলিয়াস" + +#: kstars_i18n.cpp:145 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alma Ata" +msgstr "আলমা আতা" + +#: kstars_i18n.cpp:146 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Almería" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:147 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alpharetta" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:148 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alpine" +msgstr "অ্যালপাইন" + +#: kstars_i18n.cpp:149 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Altenstadt" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:150 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Altoona" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:151 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amami Island" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:152 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amarillo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:153 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ambler" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:154 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amchitka" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:155 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"American Falls" +msgstr "আমেরিকান ফল্স" + +#: kstars_i18n.cpp:156 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ames" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:157 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amherst Obs." +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:158 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amherst" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:159 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amiens" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:160 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amilcar Cabral" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:161 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amman" +msgstr "আম্মান" + +#: kstars_i18n.cpp:162 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amsterdam" +msgstr "আমস্টার্ডাম" + +#: kstars_i18n.cpp:163 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anaconda" +msgstr "অ্যানাকোন্ডা" + +#: kstars_i18n.cpp:164 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anadyr" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:165 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anaheim" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:166 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anchorage" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:167 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ancona" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:168 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anderson AFB" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:169 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anderson" +msgstr "এন্ডার্সন" + +#: kstars_i18n.cpp:170 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Andong" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:171 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Andria" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:172 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Angaur Island" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:173 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ankara" +msgstr "আঙ্কারা" + +#: kstars_i18n.cpp:174 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ann Arbor" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:175 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Annabah" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:176 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Annapolis" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:177 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Annecy" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:178 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Annette Island" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:179 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anniston" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:180 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ansbach" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:181 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antananarivo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:182 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antlers" +msgstr "অ্যান্টলার্স" + +#: kstars_i18n.cpp:183 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antofagasta" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:184 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antsirabe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:185 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antwerp" +msgstr "এনথওয়ার্প" + +#: kstars_i18n.cpp:186 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aosta" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:187 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Appleton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:188 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aqaba" +msgstr "আকাবা" + +#: kstars_i18n.cpp:189 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arcade-Arden" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:190 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arcetri" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:191 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Archenhold" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:192 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ardmore" +msgstr "" + +# FIXME +#: kstars_i18n.cpp:193 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arecibo Obs." +msgstr "আরেসিবো মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:194 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arese" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:195 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arezzo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:196 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Argyle" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:197 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arica" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:198 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arkadelphia" +msgstr "আর্কাডেলফি" + +#: kstars_i18n.cpp:199 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arkhangelsk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:200 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arlington Heights" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:201 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arlington" +msgstr "আর্লিংটন" + +#: kstars_i18n.cpp:202 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Armagh" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:203 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Armour" +msgstr "আর্মার" + +#: kstars_i18n.cpp:204 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arrecife" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:205 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arua" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:206 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arvada" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:207 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ash Fork" +msgstr "অ্যাশ ফর্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:208 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asheville" +msgstr "অ্যাশভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:209 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ashland" +msgstr "অ্যাশল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:210 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ashley" +msgstr "অ্যাশলে" + +#: kstars_i18n.cpp:211 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asiago" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:212 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asmera" +msgstr "আসমেরা" + +#: kstars_i18n.cpp:213 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aspen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:214 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Assab" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:215 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Astoria" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:216 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asunción" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:217 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aswan" +msgstr "আসওয়ান" + +#: kstars_i18n.cpp:218 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asyut" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:219 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atenas" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:220 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Athens" +msgstr "এথেন্স" + +#: kstars_i18n.cpp:221 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atkinson" +msgstr "অ্যাটলিনসন" + +#: kstars_i18n.cpp:222 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atlanta" +msgstr "আটলান্টা" + +#: kstars_i18n.cpp:223 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atlantic City" +msgstr "আটলান্টা সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:224 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atmore" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:225 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Attleboro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:226 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Auburn" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:227 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Auckland" +msgstr "অকল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:228 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Augsburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:229 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Augusta" +msgstr "অগাস্টা" + +#: kstars_i18n.cpp:230 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aurora" +msgstr "অরোরা" + +#: kstars_i18n.cpp:231 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Austin" +msgstr "অস্টিন" + +#: kstars_i18n.cpp:232 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Avalon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:233 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aviano" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:234 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Avon" +msgstr "অ্যাভন" + +#: kstars_i18n.cpp:235 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ayase" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:236 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aztec" +msgstr "অ্যাজটেক" + +#: kstars_i18n.cpp:237 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Babelthuap Island" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:238 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bacolod" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:239 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Badajoz" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:240 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Badalona" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:241 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baden-Baden" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:242 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bafata" +msgstr "বাফাটা" + +#: kstars_i18n.cpp:243 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baghdad" +msgstr "বাগদাদ" + +#: kstars_i18n.cpp:244 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bahrain" +msgstr "বাহরাইন" + +#: kstars_i18n.cpp:245 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baie-Comeau" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:246 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baker" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:247 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bakersfield" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:248 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Balboa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:249 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baldwin Park" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:250 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bali" +msgstr "বালি" + +#: kstars_i18n.cpp:251 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baltimore" +msgstr "বাল্টিমোর" + +#: kstars_i18n.cpp:252 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bamako" +msgstr "বামাকো" + +#: kstars_i18n.cpp:253 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bamberg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:254 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bandar Abbass" +msgstr "বন্দর আব্বাস" + +#: kstars_i18n.cpp:255 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bandar Lengeh" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:256 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bandar Seri Begawan" +msgstr "বন্দর সেরি বেগওয়ান" + +#: kstars_i18n.cpp:257 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bandirma" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:258 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Banff" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:259 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangalore" +msgstr "বাঙ্গালোর" + +#: kstars_i18n.cpp:260 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangassou" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:261 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangkok" +msgstr "ব্যাংকক" + +#: kstars_i18n.cpp:262 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangor" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:263 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangui" +msgstr "বাঙ্গুই" + +#: kstars_i18n.cpp:264 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Banjul" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:265 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bar Harbor" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:266 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baraboo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:267 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barcelona" +msgstr "বার্সিলোনা" + +#: kstars_i18n.cpp:268 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bari" +msgstr "বারি" + +#: kstars_i18n.cpp:269 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barletta" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:270 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barnaul" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:271 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barnesville" +msgstr "বার্নসভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:272 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barranquilla" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:273 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barre" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:274 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barron" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:275 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barrow" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:276 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barstow" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:277 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bartlesville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:278 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barton" +msgstr "বার্টন" + +#: kstars_i18n.cpp:279 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Basrah" +msgstr "বসরা" + +#: kstars_i18n.cpp:280 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bastia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:281 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bata" +msgstr "বাটা" + +#: kstars_i18n.cpp:282 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Batesburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:283 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baton Rouge" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:284 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Battle Creek" +msgstr "ব্যাটল ক্রিক" + +#: kstars_i18n.cpp:285 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bay City" +msgstr "বে সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:286 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bay St. Louis" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:287 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bayonne" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:288 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baytown" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:289 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Be'er Sheva" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:290 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beach" +msgstr "বিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:291 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beatty" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:292 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beaufort" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:293 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beaumont" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:294 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beaver" +msgstr "বিভার" + +#: kstars_i18n.cpp:295 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beaverton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:296 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beckley" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:297 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beijing" +msgstr "বেইজিং" + +#: kstars_i18n.cpp:298 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beira" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:299 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beirut" +msgstr "বৈরুত" + +#: kstars_i18n.cpp:300 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beja" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:301 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belem" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:302 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:303 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belfast" +msgstr "বেলফাস্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:304 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belgorod" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:305 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belgrade" +msgstr "বেলগ্রেড" + +#: kstars_i18n.cpp:306 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belize City" +msgstr "বেলিজ সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:307 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belleville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:308 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bellevue" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:309 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bellflower" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:310 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bellingham" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:311 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bellows Falls" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:312 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ben Guerir" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:313 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bend" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:314 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bender Cassim" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:315 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bendigo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:316 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Benghazi" +msgstr "বেনগাজি" + +#: kstars_i18n.cpp:317 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bennington" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:318 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Benton" +msgstr "বেন্টন" + +#: kstars_i18n.cpp:319 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Berbera" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:320 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bergamo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:321 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bergen" +msgstr "বার্জেন" + +#: kstars_i18n.cpp:322 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bergisch-Gladbach" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:323 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Berkeley" +msgstr "বার্কলি" + +#: kstars_i18n.cpp:324 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Berlin" +msgstr "বার্লিন" + +#: kstars_i18n.cpp:325 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bern" +msgstr "বার্ন" + +#: kstars_i18n.cpp:326 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bethel" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:327 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bethesda" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:328 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bethlehem" +msgstr "বেথেলহাম" + +#: kstars_i18n.cpp:329 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bettendorf" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:330 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bettles Field" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:331 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Biddeford" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:332 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Big Bear Solar Obs." +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:333 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Big Delta" +msgstr "বিগ ডেল্টা" + +#: kstars_i18n.cpp:334 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Big Lake" +msgstr "বিগ লেক" + +#: kstars_i18n.cpp:335 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bilbao" +msgstr "বিলবাও" + +#: kstars_i18n.cpp:336 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Billings" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:337 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Biloxi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:338 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Binghamton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:339 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Birao" +msgstr "বিরাও" + +#: kstars_i18n.cpp:340 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Birmingham" +msgstr "বার্মিংহাম" + +#: kstars_i18n.cpp:341 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Birobidzhan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:342 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Biruni" +msgstr "বিরুনি" + +#: kstars_i18n.cpp:343 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bismarck" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:344 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bissau" +msgstr "বিসাউ" + +#: kstars_i18n.cpp:345 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bitburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:346 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Blaavands huk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:347 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Black Birch" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:348 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Blackpool" +msgstr "ব্ল্যাকপুল" + +#: kstars_i18n.cpp:349 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Blackwell" +msgstr "ব্ল্যাকওয়েল" + +#: kstars_i18n.cpp:350 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Blantyre" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:351 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bleien" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:352 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bloomfield" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:353 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bloomington" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:354 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bluefield" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:355 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bluff" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:356 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bnei Brak" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:357 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bobo-Dioulasso" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:358 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boca Raton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:359 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bochum" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:360 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bodo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:361 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boeun" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:362 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bogalusa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:363 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bogotá" +msgstr "বোগোটা" + +#: kstars_i18n.cpp:364 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boise City" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:365 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boise" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:366 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bolgatanga" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:367 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bologna" +msgstr "বলোনিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:368 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bolzano" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:369 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bombay" +msgstr "বোম্বে" + +#: kstars_i18n.cpp:370 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bonn" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:371 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boone" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:372 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Booneville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:373 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bordeaux" +msgstr "বর্দো" + +#: kstars_i18n.cpp:374 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bordentown" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:375 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Borinquen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:376 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Borowiec" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:377 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boscobel" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:378 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bosscha" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:379 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bossier City" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:380 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boston" +msgstr "বোস্টন" + +#: kstars_i18n.cpp:381 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bottrop" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:382 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boulder City" +msgstr "বোল্ডার সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:383 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boulder Creek" +msgstr "বোল্ডার ক্রিক" + +#: kstars_i18n.cpp:384 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boulder" +msgstr "বোল্ডার" + +#: kstars_i18n.cpp:385 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boulogne-sur-mer" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:386 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bountiful" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:387 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bourges" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:388 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bowie" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:389 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bowling Green" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:390 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bowman" +msgstr "বোম্যান" + +#: kstars_i18n.cpp:391 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boyden" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:392 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bozeman" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:393 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bradford" +msgstr "ব্র্যাডফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:394 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brandon" +msgstr "ব্র্যানডন" + +#: kstars_i18n.cpp:395 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brasilia" +msgstr "ব্রাসিলিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:396 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bratsk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:397 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brattleboro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:398 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Braunschweig" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:399 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brazzaville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:400 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bremen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:401 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bremerhaven" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:402 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bremerton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:403 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brera" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:404 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brescia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:405 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brest" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:406 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bridgeport" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:407 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bridgeton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:408 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bridgetown" +msgstr "ব্রিজটাউন" + +#: kstars_i18n.cpp:409 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brilliant" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:410 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brindisi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:411 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brisbane" +msgstr "ব্রিসবেন" + +#: kstars_i18n.cpp:412 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bristol" +msgstr "ব্রিস্টল" + +#: kstars_i18n.cpp:413 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brize Norton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:414 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brockton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:415 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Broken Arrow" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:416 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brookings" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:417 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brookline" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:418 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brooklyn Park" +msgstr "ব্রুকলিন পার্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:419 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brookside Park" +msgstr "ব্রুকসাইড পার্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:420 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brownsville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:421 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brunswick" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:422 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brussels" +msgstr "ব্রাসেলস" + +#: kstars_i18n.cpp:423 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bryansk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:424 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:425 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bucarest" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:426 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bucharest" +msgstr "বুখারেস্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:427 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buckeburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:428 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Budapest" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:429 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buena Park" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:430 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buenos Aires" +msgstr "বুয়েন্স আয়ার্স" + +#: kstars_i18n.cpp:431 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buffalo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:432 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bujumburo" +msgstr "বুজুম্বুরা" + +#: kstars_i18n.cpp:433 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bukavu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:434 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bulawayo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:435 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burbank" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:436 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burgos" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:437 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burlington" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:438 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burns" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:439 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bururi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:440 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burwash" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:441 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Busan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:442 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Butte" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:443 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Butterworth" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:444 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buyeo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:445 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Byurakan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:446 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:447 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cagliari" +msgstr "কালিয়ারি" + +#: kstars_i18n.cpp:448 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cairo" +msgstr "কায়রো" + +#: kstars_i18n.cpp:449 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Calais/Dunkirk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:450 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Calar Alto" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:451 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Calcutta" +msgstr "কলকাতা" + +#: kstars_i18n.cpp:452 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caldwell" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:453 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Calgary" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:454 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caliente" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:455 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cambridge" +msgstr "কেমব্রিজ" + +#: kstars_i18n.cpp:456 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Camden" +msgstr "ক্যামডেন" + +#: kstars_i18n.cpp:457 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Campobasso" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:458 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Canberra" +msgstr "ক্য়ানবেরা" + +#: kstars_i18n.cpp:459 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cannes" +msgstr "কান" + +#: kstars_i18n.cpp:460 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Canoga Park" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:461 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Canton" +msgstr "ক্যান্টন" + +#: kstars_i18n.cpp:462 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cantonsville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:463 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cape Canaveral" +msgstr "কেইপ ক্যানাভেরাল" + +#: kstars_i18n.cpp:464 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cape Girardeau" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:465 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cape May" +msgstr "কেইপ মে" + +#: kstars_i18n.cpp:466 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cape Town" +msgstr "কেইপ টাউন" + +#: kstars_i18n.cpp:467 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caracas" +msgstr "কারাকাস" + +#: kstars_i18n.cpp:468 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carbonado" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:469 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carbondale" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:470 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cardiff" +msgstr "কার্ডিফ" + +#: kstars_i18n.cpp:471 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carlton" +msgstr "কার্লটন" + +#: kstars_i18n.cpp:472 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carmichael" +msgstr "কারমাইকেল" + +#: kstars_i18n.cpp:473 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carrizozo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:474 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carrollton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:475 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carson City" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:476 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carson" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:477 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cartagena" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:478 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cartersville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:479 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cary" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:480 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Casa Grande" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:481 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Casablanca" +msgstr "কাসাব্লাঙ্কা" + +#: kstars_i18n.cpp:482 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caserta" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:483 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Casper" +msgstr "ক্যাসপার" + +#: kstars_i18n.cpp:484 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Castellon de la Plana" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:485 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Castlerock" +msgstr "ক্যাসলরক" + +#: kstars_i18n.cpp:486 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Castries" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:487 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Catania" +msgstr "কাতানিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:488 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Catanzaro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:489 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cave Creek" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:490 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cayenne" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:491 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cedar City" +msgstr "সিডার সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:492 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cedar Falls" +msgstr "সিডার ফলস" + +#: kstars_i18n.cpp:493 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cedar Rapids" +msgstr "সিডার র্যাপিডস" + +#: kstars_i18n.cpp:494 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Central Islip" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:495 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Centreville" +msgstr "সেন্টারভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:496 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cerritos" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:497 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cerro Calán" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:498 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cerro Tololo Int'l Obs." +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:499 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ceuta" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:500 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ch'ongjin" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:501 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chagrin Falls" +msgstr "শেগরিন ফলস" + +#: kstars_i18n.cpp:502 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Champaign" +msgstr "শ্যামপেইন" + +#: kstars_i18n.cpp:503 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chapel Hill" +msgstr "চ্যাপেল হিল" + +#: kstars_i18n.cpp:504 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charleston" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:505 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charlevoix" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:506 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charlotte" +msgstr "শার্লট" + +#: kstars_i18n.cpp:507 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charlottesville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:508 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charlottetown" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:509 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chatham" +msgstr "চ্যাথাম" + +#: kstars_i18n.cpp:510 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chattanooga" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:511 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheboksary" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:512 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheltenham" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:513 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chelyabinsk" +msgstr "চেলিবিনস্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:514 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chemnitz" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:515 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheongju" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:516 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheorwon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:517 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheraw" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:518 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cherbourg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:519 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cherkessk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:520 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cherokee" +msgstr "চেরোকি" + +#: kstars_i18n.cpp:521 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chesapeake" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:522 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chester" +msgstr "চেস্টার" + +#: kstars_i18n.cpp:523 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheyenne" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:524 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chiang Mai" +msgstr "চিয়াং মাই" + +#: kstars_i18n.cpp:525 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chibougamau" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:526 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chicago" +msgstr "শিকাগো" + +#: kstars_i18n.cpp:527 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chiclayo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:528 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chicopee" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:529 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chignik" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:530 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chillicothe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:531 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chingola" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:532 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chino Hills" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:533 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chino" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:534 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chinook" +msgstr "চিনুক" + +#: kstars_i18n.cpp:535 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chisimayu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:536 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chita" +msgstr "চিতা" + +#: kstars_i18n.cpp:537 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chitose" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:538 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chittagong" +msgstr "চট্টগ্রাম" + +#: kstars_i18n.cpp:539 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chitungwiza" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:540 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Christchurch" +msgstr "ক্রাইস্টচার্চ" + +#: kstars_i18n.cpp:541 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Christiansoe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:542 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Christmas Island" +msgstr "ক্রিসমাস দ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:543 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chula Vista" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:544 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chuncheon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:545 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chungju" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:546 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chupungryeong" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:547 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Churchill" +msgstr "চার্চিল" + +#: kstars_i18n.cpp:548 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chuuk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:549 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cicero" +msgstr "" + +# FIXME +#: kstars_i18n.cpp:550 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cincinnati" +msgstr "সিনসিনাট্টি" + +#: kstars_i18n.cpp:551 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Circle" +msgstr "সার্কল" + +#: kstars_i18n.cpp:552 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Circleville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:553 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ciudad Real" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:554 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Claremont" +msgstr "ক্লারমন্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:555 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clark" +msgstr "ক্লার্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:556 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clarksburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:557 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clarksdale" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:558 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clarksville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:559 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Claymont" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:560 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clear Lake City" +msgstr "ক্লিয়ার লেক সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:561 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clear" +msgstr "ক্লিয়ার" + +#: kstars_i18n.cpp:562 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clearlake" +msgstr "ক্লিয়ারলেল" + +#: kstars_i18n.cpp:563 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clearwater" +msgstr "ক্লিয়ারওয়াটার" + +#: kstars_i18n.cpp:564 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clermont-Ferrand" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:565 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cleveland" +msgstr "ক্লিভল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:566 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clifton" +msgstr "ক্লিফটন" + +#: kstars_i18n.cpp:567 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clinton" +msgstr "ক্লিনটন" + +#: kstars_i18n.cpp:568 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cloppenburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:569 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clovis" +msgstr "ক্লোভিস" + +#: kstars_i18n.cpp:570 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cockburn Town" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:571 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cockeysville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:572 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cocos Island" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:573 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cody" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:574 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Coimbra" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:575 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cold Bay" +msgstr "কোল্ড বে" + +#: kstars_i18n.cpp:576 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cold Lake" +msgstr "কোল্ড লেক" + +#: kstars_i18n.cpp:577 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"College Park" +msgstr "কলেজ পার্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:578 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Collegedale" +msgstr "কলেজডেল" + +#: kstars_i18n.cpp:579 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cologne" +msgstr "কোলোন" + +#: kstars_i18n.cpp:580 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Colombo" +msgstr "কলোম্বো" + +#: kstars_i18n.cpp:581 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Colon" +msgstr "কোলোন" + +#: kstars_i18n.cpp:582 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Colorado Springs" +msgstr "কলোরাডো স্প্রিংস" + +#: kstars_i18n.cpp:583 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Columbia Station" +msgstr "কলোম্বিয়া স্টেশন" + +#: kstars_i18n.cpp:584 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Columbia" +msgstr "কলোম্বিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:585 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Columbus" +msgstr "কলোম্বাস" + +#: kstars_i18n.cpp:586 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Como" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:587 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Comox" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:588 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Compton" +msgstr "কম্পটন" + +#: kstars_i18n.cpp:589 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Conakry" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:590 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Concepcion" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:591 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Concord" +msgstr "কনকর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:592 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Condon" +msgstr "কনডন" + +#: kstars_i18n.cpp:593 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Connabarabran" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:594 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Conway" +msgstr "কনওয়ে" + +#: kstars_i18n.cpp:595 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Copenhagen" +msgstr "কোপেনহেগেন" + +#: kstars_i18n.cpp:596 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Coralville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:597 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corbin" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:598 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cordova" +msgstr "কর্ডোভা" + +#: kstars_i18n.cpp:599 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corinth" +msgstr "কোরিন্থ" + +#: kstars_i18n.cpp:600 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corning" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:601 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corpus Christi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:602 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cortez" +msgstr "কর্টেজ" + +#: kstars_i18n.cpp:603 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corvallis" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:604 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cosenza" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:605 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Costa Mesa" +msgstr "কোস্টা মেসা" + +#: kstars_i18n.cpp:606 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cotonou" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:607 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cottbus" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:608 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Couer d'Alene" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:609 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Council Bluffs" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:610 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Covington" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:611 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cranbrook" +msgstr "ক্র্যানব্রুক" + +#: kstars_i18n.cpp:612 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cranford" +msgstr "ক্র্যানফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:613 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cranston" +msgstr "ক্র্যানস্টেন" + +#: kstars_i18n.cpp:614 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crawford Hill" +msgstr "ক্রফোর্ড হিল" + +#: kstars_i18n.cpp:615 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crawford" +msgstr "ক্রফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:616 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crestwood" +msgstr "ক্রেস্টউড" + +#: kstars_i18n.cpp:617 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Creve Coeur" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:618 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cripple Creek" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:619 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crocker" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:620 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crofton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:621 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cubi Point" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:622 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cuenca" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:623 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Culgoora" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:624 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Culver City" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:625 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cumberland" +msgstr "কাম্বারল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:626 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cut Bank" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:627 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cáceres" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:628 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cádiz" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:629 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Córdoba" +msgstr "কর্ডোবা" + +#: kstars_i18n.cpp:630 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dacca" +msgstr "ঢাকা" + +#: kstars_i18n.cpp:631 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daegu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:632 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daegwallyeong" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:633 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daejeon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:634 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dakar" +msgstr "ডাকার" + +#: kstars_i18n.cpp:635 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dakhla" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:636 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dallas" +msgstr "ডালাস" + +#: kstars_i18n.cpp:637 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dalsbruk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:638 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daly City" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:639 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Damascus" +msgstr "দামাস্কাস" + +#: kstars_i18n.cpp:640 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Damecuta" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:641 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Danbury" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:642 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Danielson" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:643 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Danville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:644 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Danyang" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:645 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dapaong" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:646 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dar es Salaam" +msgstr "দার এস সালাম" + +#: kstars_i18n.cpp:647 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Darmstadt" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:648 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Darwin" +msgstr "ডারুইন" + +#: kstars_i18n.cpp:649 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Davenport" +msgstr "ডেভানপোর্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:650 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dayton" +msgstr "ডেটন" + +#: kstars_i18n.cpp:651 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daytona Beach" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:652 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"De Aar" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:653 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"DeMotte" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:654 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Deadhorse" +msgstr "ডেডহর্স" + +#: kstars_i18n.cpp:655 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dearborn Heights" +msgstr "ডিয়ারবর্ন হাইটস" + +#: kstars_i18n.cpp:656 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dearborn Obs." +msgstr "ডিয়ারবর্ন মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:657 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dearborn" +msgstr "ডিয়ারবর্ন" + +#: kstars_i18n.cpp:658 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Death Valley" +msgstr "ডেথ ভ্যালি" + +#: kstars_i18n.cpp:659 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Debrecen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:660 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Decataur" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:661 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Decimomannu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:662 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dekalb" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:663 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Del Rio" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:664 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Delavan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:665 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Delhi" +msgstr "দিল্লী" + +#: kstars_i18n.cpp:666 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Delta Junction" +msgstr "ডেল্টা জাংশন" + +#: kstars_i18n.cpp:667 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Delta" +msgstr "ডেল্টা" + +#: kstars_i18n.cpp:668 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Denali National Park" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:669 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Denton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:670 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Denver" +msgstr "ডেনভার" + +#: kstars_i18n.cpp:671 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Derby" +msgstr "ডার্বি" + +#: kstars_i18n.cpp:672 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Derry" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:673 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Des Moines" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:674 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Des Plaines" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:675 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dessau" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:676 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Detroit" +msgstr "ডেট্রয়েট" + +#: kstars_i18n.cpp:677 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Devils Lake" +msgstr "ডেভিলস লেক" + +#: kstars_i18n.cpp:678 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dhahran" +msgstr "দাহরান" + +#: kstars_i18n.cpp:679 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Diamond Bar" +msgstr "ডায়মন্ড বার" + +#: kstars_i18n.cpp:680 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Diamond Springs" +msgstr "ডায়মন্ড স্প্রিংস" + +#: kstars_i18n.cpp:681 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dickinson" +msgstr "ডিকিনসন" + +#: kstars_i18n.cpp:682 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Diego Garcia" +msgstr "দিয়েগো গার্সিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:683 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dijon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:684 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dillingham" +msgstr "ডিলিংহাম" + +#: kstars_i18n.cpp:685 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dillon" +msgstr "ডিলন" + +#: kstars_i18n.cpp:686 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Diyarbakir" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:687 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Djakarta" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:688 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Djerba" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:689 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Djibouti" +msgstr "জিবুতি" + +#: kstars_i18n.cpp:690 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dodge City" +msgstr "ডজ সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:691 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dodoma" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:692 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Doha" +msgstr "দোহা" + +#: kstars_i18n.cpp:693 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dokdo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:694 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dominion" +msgstr "ডমিনিওন" + +#: kstars_i18n.cpp:695 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dongducheon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:696 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Donghae" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:697 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dortmund" +msgstr "ডর্টমুন্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:698 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dothan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:699 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Douala" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:700 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Douglas" +msgstr "ডগলাস" + +#: kstars_i18n.cpp:701 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dover" +msgstr "ডোভার" + +#: kstars_i18n.cpp:702 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Downey" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:703 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dr. Remeis" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:704 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Drammen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:705 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dresden" +msgstr "ড্রেসডেন" + +#: kstars_i18n.cpp:706 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dryden" +msgstr "ড্রাইডেন" + +#: kstars_i18n.cpp:707 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dubai" +msgstr "দুবাই" + +#: kstars_i18n.cpp:708 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dublin" +msgstr "ডাবলিন" + +#: kstars_i18n.cpp:709 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dubrovnik" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:710 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dubuque" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:711 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dudinka" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:712 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Duisburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:713 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Duluth" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:714 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dundalk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:715 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dunedin" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:716 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dunlap" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:717 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dunsink" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:718 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Durango" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:719 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Durban" +msgstr "ডার্বান" + +#: kstars_i18n.cpp:720 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Durham" +msgstr "ডার্হাম" + +#: kstars_i18n.cpp:721 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dutch Harbor" +msgstr "ডাচ হার্বার" + +#: kstars_i18n.cpp:722 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dwingeloo Obs." +msgstr "ডুইংগেলু মানমন্দির" + +# FIXME +#: kstars_i18n.cpp:723 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dyer Observatory" +msgstr "ডিয়ের মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:724 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Düsseldorf" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:725 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eagan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:726 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eagle River" +msgstr "ঈগল রিভার" + +#: kstars_i18n.cpp:727 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eagle" +msgstr "ঈগল" + +#: kstars_i18n.cpp:728 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Boston" +msgstr "পূর্ব বস্টন" + +#: kstars_i18n.cpp:729 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Brunswick" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:730 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Lansing" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:731 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Las Vegas" +msgstr "পূর্ব লাস ভেগাস" + +#: kstars_i18n.cpp:732 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East London" +msgstr "পূর্ব লন্ডন" + +#: kstars_i18n.cpp:733 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Los Angeles" +msgstr "পূর্ব লস অ্যাঞ্জেলেস" + +#: kstars_i18n.cpp:734 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Orange" +msgstr "পর্ব অরেঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:735 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Point" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:736 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East St. Louis" +msgstr "পূর্ব সেন্ট লুইস" + +#: kstars_i18n.cpp:737 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Stroudsburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:738 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Wenatchee" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:739 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eastampton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:740 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eatonton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:741 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eau Claire" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:742 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ebro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:743 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edina" +msgstr "এডিনা" + +#: kstars_i18n.cpp:744 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edinburgh" +msgstr "এডিনবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:745 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edmond" +msgstr "এডমন্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:746 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edmonds" +msgstr "এডমন্ডস" + +#: kstars_i18n.cpp:747 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edmonton" +msgstr "এডমন্টন" + +#: kstars_i18n.cpp:748 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edmundston" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:749 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edna" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:750 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Efate" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:751 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Effelsberg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:752 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Effingham" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:753 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Egvekinot" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:754 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ekaterinburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:755 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Aaiun" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:756 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Cajon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:757 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Dorado" +msgstr "এল ডোরাডো" + +#: kstars_i18n.cpp:758 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Fasher" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:759 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Mirage" +msgstr "এল মিরেজ" + +#: kstars_i18n.cpp:760 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Monte" +msgstr "এল মন্টে" + +#: kstars_i18n.cpp:761 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Obeid" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:762 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Paso" +msgstr "এল পাসো" + +#: kstars_i18n.cpp:763 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El fayum" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:764 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elche" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:765 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eldorado" +msgstr "এলডোরাডো" + +#: kstars_i18n.cpp:766 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eldridge" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:767 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elgin" +msgstr "এলগিন" + +#: kstars_i18n.cpp:768 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elizabeth City" +msgstr "এলিজাবেথ সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:769 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elizabeth" +msgstr "এলিজাবেথ" + +#: kstars_i18n.cpp:770 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elizabethtown" +msgstr "এলিজাবেথটাউন" + +#: kstars_i18n.cpp:771 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elk City" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:772 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elk Point" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:773 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elkhart" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:774 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elkins" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:775 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elko" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:776 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elmira" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:777 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elsmere" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:778 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elva" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:779 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elverson" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:780 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elyria" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:781 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Enfield" +msgstr "এনফিল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:782 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Englewood" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:783 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Enid" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:784 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Entebbe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:785 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ephrata" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:786 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Erding" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:787 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Erfurt" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:788 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Erie" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:789 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Erlangen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:790 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Esbjerg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:791 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Escondido" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:792 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Esfahan" +msgstr "ইস্পাহান" + +#: kstars_i18n.cpp:793 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Espoo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:794 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Essen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:795 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Essex Junction" +msgstr "এসেক্স জাংশন" + +#: kstars_i18n.cpp:796 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Euclid" +msgstr "ইউক্লিড" + +#: kstars_i18n.cpp:797 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eudora" +msgstr "ইউডোরা" + +#: kstars_i18n.cpp:798 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eugene" +msgstr "ইউজিন" + +#: kstars_i18n.cpp:799 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eureka" +msgstr "ইউরেকা" + +#: kstars_i18n.cpp:800 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Evanston" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:801 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Evansville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:802 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Everett" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:803 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Evergreen" +msgstr "এভারগ্রিন" + +#: kstars_i18n.cpp:804 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ewa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:805 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Exeter" +msgstr "এক্সিটার" + +#: kstars_i18n.cpp:806 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"F'Dérik" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:807 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fabra" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:808 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fair Haven" +msgstr "ফেয়ার হেভেন" + +#: kstars_i18n.cpp:809 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fairbanks" +msgstr "ফেয়ারব্যাঙ্কস" + +#: kstars_i18n.cpp:810 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fairfax" +msgstr "ফেয়ারফ্যাক্স" + +#: kstars_i18n.cpp:811 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fairfield" +msgstr "ফেয়ারফিল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:812 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fairmont" +msgstr "ফেয়ারমন্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:813 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Faith" +msgstr "ফেইথ" + +#: kstars_i18n.cpp:814 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Falcon" +msgstr "ফ্যালকন" + +#: kstars_i18n.cpp:815 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fall River" +msgstr "ফল রিভার" + +#: kstars_i18n.cpp:816 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fallon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:817 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Falmouth" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:818 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fargo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:819 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Farmington" +msgstr "ফার্মিংটন" + +#: kstars_i18n.cpp:820 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Farnborough" +msgstr "ফার্নবরো" + +#: kstars_i18n.cpp:821 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fayetteville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:822 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ferrara" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:823 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ferriday" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:824 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fes" +msgstr "ফেজ" + +#: kstars_i18n.cpp:825 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Finningley" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:826 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fisher" +msgstr "ফিশার" + +#: kstars_i18n.cpp:827 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fitchburg" +msgstr "ফিচবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:828 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Flagstaff" +msgstr "ফ্ল্যাগস্টাফ" + +#: kstars_i18n.cpp:829 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Flint" +msgstr "ফ্লিন্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:830 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Florala" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:831 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Florence" +msgstr "ফ্লোরেন্স" + +#: kstars_i18n.cpp:832 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Florissant" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:833 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Flower Mound" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:834 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Foggia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:835 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Folsom" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:836 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fond du Lac" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:837 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ford Island" +msgstr "ফোর্ড দ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:838 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Forli`" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:839 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Forrest City" +msgstr "ফরেস্ট সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:840 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Forsyth" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:841 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Collins" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:842 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Dodge" +msgstr "ফোর্ট ডজ" + +#: kstars_i18n.cpp:843 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Greely" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:844 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Lauderdale" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:845 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort McMurray" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:846 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort McPherson" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:847 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Myers" +msgstr "ফোর্ট মায়ারস" + +#: kstars_i18n.cpp:848 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Nelson" +msgstr "ফোর্ট নেলসন" + +#: kstars_i18n.cpp:849 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Payne" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:850 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Richardson" +msgstr "ফোর্ট রিচার্ডসন" + +#: kstars_i18n.cpp:851 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Riley" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:852 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Salonga" +msgstr "ফোর্ট সালোঙ্গা" + +#: kstars_i18n.cpp:853 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Scott" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:854 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Simpson" +msgstr "ফোর্ট সিম্পসন" + +#: kstars_i18n.cpp:855 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Skala" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:856 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Smith" +msgstr "ফোর্ট স্মিথ" + +#: kstars_i18n.cpp:857 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Wayne" +msgstr "ফোর্ট ওয়েইন" + +#: kstars_i18n.cpp:858 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Worth" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:859 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Yukon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:860 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fountain Valley" +msgstr "ফাউন্টেইন ভ্যালি" + +#: kstars_i18n.cpp:861 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Framingham" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:862 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Franceville" +msgstr "ফ্রান্সভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:863 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Francistown" +msgstr "ফ্রান্সিসটাউন" + +#: kstars_i18n.cpp:864 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frankfort" +msgstr "ফ্রাঙ্কফোর্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:865 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frankfurt" +msgstr "ফ্রাঙ্কফুর্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:866 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Franklin" +msgstr "ফ্রাঙ্কলিন" + +#: kstars_i18n.cpp:867 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fred Lawrence Whipple Obs." +msgstr "ফ্রেড লরেন্স হুইপল মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:868 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fredericia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:869 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frederick" +msgstr "ফ্রেডরিক" + +#: kstars_i18n.cpp:870 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fredericksburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:871 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fredericktown" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:872 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fredericton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:873 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frederikshavn" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:874 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frederiksvaerk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:875 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Freehold" +msgstr "ফ্রিহোল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:876 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Freeport" +msgstr "ফ্রিপোর্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:877 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Freetown" +msgstr "ফ্রিটাউন" + +#: kstars_i18n.cpp:878 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Freiburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:879 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fremont Peak Observatory" +msgstr "ফ্রেমন্ট পিক মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:880 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fremont" +msgstr "ফ্রেমন্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:881 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fresno" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:882 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fruitland Park" +msgstr "ফ্রুটল্যান্ড পার্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:883 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fujigane" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:884 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fukuoka" +msgstr "ফুকুওকা" + +#: kstars_i18n.cpp:885 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fullerton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:886 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Funchal" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:887 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Furth (Mfr)" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:888 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fömi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:889 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"GMRT" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:890 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gabes" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:891 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gaborone" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:892 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gadsden" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:893 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gainesville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:894 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gaithersburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:895 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Galena" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:896 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gallup" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:897 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Galveston" +msgstr "গ্যালভেস্টন" + +#: kstars_i18n.cpp:898 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gander" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:899 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ganghwa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:900 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gangneung" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:901 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gao" +msgstr "গাও" + +#: kstars_i18n.cpp:902 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gardaia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:903 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Garden City" +msgstr "গার্ডেন সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:904 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Garden Grove" +msgstr "গার্ডেন গ্রোভ" + +#: kstars_i18n.cpp:905 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Garland" +msgstr "গারল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:906 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Garrison" +msgstr "গ্যারিসন" + +#: kstars_i18n.cpp:907 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gars am Inn" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:908 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gary" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:909 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gaspe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:910 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gassaway" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:911 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gastonia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:912 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gauribidanur" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:913 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gaya" +msgstr "গায়া" + +#: kstars_i18n.cpp:914 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gdansk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:915 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gedser" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:916 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geilenkirchen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:917 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gelsenkirchen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:918 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geneva" +msgstr "জেনেভা" + +#: kstars_i18n.cpp:919 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Genoa" +msgstr "জেনোয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:920 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geochang" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:921 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geoje" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:922 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geomsan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:923 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Georgetown" +msgstr "জর্জটাউন" + +#: kstars_i18n.cpp:924 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gera" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:925 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gerona" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:926 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gibraltar" +msgstr "জিবরাল্টার" + +#: kstars_i18n.cpp:927 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gijón" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:928 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gila Bend" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:929 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gillette" +msgstr "জিলেট" + +#: kstars_i18n.cpp:930 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gitega" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:931 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glasgow" +msgstr "গ্লাসগো" + +#: kstars_i18n.cpp:932 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glendale" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:933 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glendora" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:934 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glenns Ferry" +msgstr "গ্লেন্স ফেরি" + +#: kstars_i18n.cpp:935 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glens Falls" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:936 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glenwood Springs" +msgstr "গ্লেনউড স্প্রিংস" + +#: kstars_i18n.cpp:937 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glenwood" +msgstr "গ্লেনউড" + +#: kstars_i18n.cpp:938 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Godthaab" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:939 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Godthåb" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:940 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goheung" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:941 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goldfield" +msgstr "গোল্ডফিল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:942 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goldsboro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:943 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goldstone" +msgstr "গোল্ডস্টোন" + +#: kstars_i18n.cpp:944 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goose Bay" +msgstr "গুজ বে" + +#: kstars_i18n.cpp:945 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goose Creek" +msgstr "গুজ ক্রিক" + +#: kstars_i18n.cpp:946 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gorham" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:947 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gornergrat" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:948 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gorno-Altaysk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:949 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gothenburg" +msgstr "গথেনবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:950 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Granada Hills" +msgstr "গ্রানাডা হিলস" + +#: kstars_i18n.cpp:951 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Granada" +msgstr "গ্রানাডা" + +#: kstars_i18n.cpp:952 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Forks" +msgstr "গ্র্যান্ড ফর্কস" + +#: kstars_i18n.cpp:953 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Island" +msgstr "গ্র্যান্ড দ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:954 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Junction" +msgstr "গ্র্যান্ড জাংশন" + +#: kstars_i18n.cpp:955 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Prairie" +msgstr "গ্র্যান্ড প্রেইরি" + +#: kstars_i18n.cpp:956 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Rapids" +msgstr "গ্র্যান্ড র্যাপিডস" + +#: kstars_i18n.cpp:957 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Granger" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:958 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grangeville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:959 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Granite Falls" +msgstr "গ্রানাইট ফলস" + +#: kstars_i18n.cpp:960 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grants Pass" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:961 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grass Valley" +msgstr "গ্রাস ভ্যালি" + +#: kstars_i18n.cpp:962 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Great Falls" +msgstr "গ্রেট ফলস" + +#: kstars_i18n.cpp:963 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greeley" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:964 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Green Bank Obs." +msgstr "গ্রিন ব্যাঙ্ক মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:965 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Green Bay" +msgstr "গ্রিন ব্যাঙ্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:966 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Green River" +msgstr "গ্রিন রিভার" + +#: kstars_i18n.cpp:967 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greenbelt" +msgstr "গ্রিনবেল্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:968 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greensboro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:969 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greenville" +msgstr "গ্রিনভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:970 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greenwich" +msgstr "গ্রিনিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:971 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greenwood" +msgstr "গ্রিনউড" + +#: kstars_i18n.cpp:972 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grenaa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:973 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grenoble" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:974 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gresham" +msgstr "গ্রেশাম" + +#: kstars_i18n.cpp:975 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Groningen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:976 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grosseto" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:977 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Groton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:978 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Groveton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:979 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grozny" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:980 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guadalajara" +msgstr "গুয়াদালাজারা" + +#: kstars_i18n.cpp:981 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guantanamo Bay" +msgstr "গুয়ান্তানামো বে" + +#: kstars_i18n.cpp:982 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guatemala City" +msgstr "গুয়াতেমালা সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:983 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guayaquil" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:984 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guelph" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:985 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gulfport" +msgstr "গালফপোর্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:986 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gulkana" +msgstr "গুলকানা" + +#: kstars_i18n.cpp:987 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gumi" +msgstr "গুমি" + +#: kstars_i18n.cpp:988 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gunsan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:989 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gurushikhar" +msgstr "গুরুশিখর" + +#: kstars_i18n.cpp:990 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gutersloh" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:991 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guthrie" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:992 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gwangju" +msgstr "গাংজু" + +#: kstars_i18n.cpp:993 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gweru" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:994 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gönsdorf" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:995 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Göttingen" +msgstr "গটিংগেন" + +#: kstars_i18n.cpp:996 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"H. List" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:997 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haapsalu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:998 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haarlem" +msgstr "হার্লেম" + +#: kstars_i18n.cpp:999 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haderslev" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1000 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hadong" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1001 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haenam" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1002 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hagen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1003 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hagerstown" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1004 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haifa" +msgstr "হাইফা" + +#: kstars_i18n.cpp:1005 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haiku" +msgstr "হাইকু" + +#: kstars_i18n.cpp:1006 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hailey" +msgstr "হেইলি" + +#: kstars_i18n.cpp:1007 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haines" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1008 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haleakala" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1009 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Halifax" +msgstr "হ্যালিফ্যাক্স" + +#: kstars_i18n.cpp:1010 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Halle" +msgstr "হেইল" + +#: kstars_i18n.cpp:1011 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hamburg" +msgstr "হামবুর্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:1012 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hamden" +msgstr "হামদেন" + +#: kstars_i18n.cpp:1013 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hamilton" +msgstr "হ্যামিলটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1014 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hamm" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1015 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hammond" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1016 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hampton" +msgstr "হ্যাম্পটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1017 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hana" +msgstr "হানা" + +#: kstars_i18n.cpp:1018 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hancock" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1019 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hankinson" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1020 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hannah" +msgstr "হান্নাহ" + +#: kstars_i18n.cpp:1021 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hannibal" +msgstr "হ্যানিবল" + +#: kstars_i18n.cpp:1022 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hannover" +msgstr "হ্যানোভার" + +#: kstars_i18n.cpp:1023 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hanstholm" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1024 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hao" +msgstr "হাও" + +#: kstars_i18n.cpp:1025 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hapcheon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1026 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harare" +msgstr "হারারে" + +#: kstars_i18n.cpp:1027 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harbel" +msgstr "হার্বেল" + +#: kstars_i18n.cpp:1028 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harper Woods" +msgstr "হার্পার উড" + +#: kstars_i18n.cpp:1029 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harper" +msgstr "হার্পার" + +#: kstars_i18n.cpp:1030 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harpers Ferry" +msgstr "হার্পার্স ফেরি" + +#: kstars_i18n.cpp:1031 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harrington" +msgstr "হেরিংটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1032 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harrisburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1033 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harrison" +msgstr "হ্যারিসন" + +#: kstars_i18n.cpp:1034 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harrisonburg" +msgstr "হ্যারিসনবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:1035 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hartford" +msgstr "হার্টফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1036 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hartrao" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1037 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harvard Obs." +msgstr "হার্ভার্ড মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1038 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harvey" +msgstr "হার্ভে" + +# FIXME +#: kstars_i18n.cpp:1039 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hassi Messaoud" +msgstr "হাসি মাসুদ" + +#: kstars_i18n.cpp:1040 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hastings" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1041 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hat Creek Radio Obs." +msgstr "হ্যাট ক্রিক রেডিও মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1042 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hat Yai" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1043 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hattiesburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1044 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hauula" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1045 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Havana" +msgstr "হাভানা" + +#: kstars_i18n.cpp:1046 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Havre" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1047 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hawthorne" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1048 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haystack Obs." +msgstr "হেস্ট্যাক মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1049 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hayward" +msgstr "হেওয়ার্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1050 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hazard" +msgstr "হ্যাজার্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1051 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Heidelberg" +msgstr "হাইডেলবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:1052 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Heilbronn" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1053 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helena" +msgstr "হেলেনা" + +#: kstars_i18n.cpp:1054 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helgoland" +msgstr "হেলগোল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1055 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helsingoer" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1056 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helsinki" +msgstr "হেলসিঙ্কি" + +#: kstars_i18n.cpp:1057 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helwan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1058 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Henderson" +msgstr "হ্যান্ডারসন" + +#: kstars_i18n.cpp:1059 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hendersonville" +msgstr "হ্যান্ডারসনভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:1060 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Herndon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1061 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Herne" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1062 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Herning" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1063 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Herstmonceux" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1064 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Heuksando" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1065 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hialeah" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1066 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hickory" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1067 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hida" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1068 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"High Point" +msgstr "হাই পয়েন্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:1069 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Highland Lakes" +msgstr "হাইল্যান্ড লেক" + +#: kstars_i18n.cpp:1070 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Highmore" +msgstr "হাইমোর" + +#: kstars_i18n.cpp:1071 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hill City" +msgstr "হিল সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1072 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hilleroed" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1073 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hillsboro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1074 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hilo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1075 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hinnerup" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1076 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hinton" +msgstr "হিন্টন" + +#: kstars_i18n.cpp:1077 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hjoerring" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1078 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hobbs" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1079 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hobro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1080 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holbaek" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1081 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holbrook" +msgstr "হলব্রুক" + +#: kstars_i18n.cpp:1082 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hollis Hills" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1083 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holliston" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1084 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holly Springs" +msgstr "হোলি স্প্রিংস" + +#: kstars_i18n.cpp:1085 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hollywood" +msgstr "হলিউড" + +#: kstars_i18n.cpp:1086 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1087 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holstebro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1088 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holyoke" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1089 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Homer" +msgstr "হোমার" + +#: kstars_i18n.cpp:1090 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hong Kong" +msgstr "হং কং" + +#: kstars_i18n.cpp:1091 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hongcheon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1092 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Honiara" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1093 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Honington" +msgstr "হনিংটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1094 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Honolulu" +msgstr "হনলুলু" + +#: kstars_i18n.cpp:1095 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hooker" +msgstr "হুকার" + +#: kstars_i18n.cpp:1096 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hooper Bay" +msgstr "হুপার বে" + +#: kstars_i18n.cpp:1097 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hopkinsville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1098 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Horsens" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1099 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hospit. de Llobregat, L'" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1100 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hot Springs National Park" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1101 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Houma" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1102 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Houston" +msgstr "হস্টন" + +#: kstars_i18n.cpp:1103 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huambo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1104 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huancayo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1105 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huelva" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1106 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huesca" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1107 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Humain" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1108 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Humboldt" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1109 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hungnam" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1110 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huntington Beach" +msgstr "হান্টিংটন বিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:1111 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huntington Station" +msgstr "হান্টিংটন স্টেশন" + +#: kstars_i18n.cpp:1112 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huntington" +msgstr "হান্টিংটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1113 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huntsville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1114 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hurley" +msgstr "হার্লে" + +#: kstars_i18n.cpp:1115 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huron" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1116 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hutchinson" +msgstr "হাচিসন" + +#: kstars_i18n.cpp:1117 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hvar" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1118 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hyderabad" +msgstr "হায়াদ্রাবাদ" + +#: kstars_i18n.cpp:1119 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hyltebruk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1120 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ibadan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1121 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Icheon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1122 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Idaho Falls" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1123 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Imsil" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1124 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Incheon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1125 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Incirlik" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1126 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Independence" +msgstr "ইন্ডিপেন্ডেন্স" + +#: kstars_i18n.cpp:1127 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Indianapolis" +msgstr "ইন্ডিয়ানাপোলিস" + +#: kstars_i18n.cpp:1128 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ine" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1129 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Inglewood" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1130 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Innsbruck" +msgstr "ইন্সব্রুক" + +#: kstars_i18n.cpp:1131 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Inuvik" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1132 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Invercargill" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1133 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Iowa City" +msgstr "আইওয়া সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1134 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ipswich" +msgstr "ইপসউইচ" + +#: kstars_i18n.cpp:1135 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Iqaluit" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1136 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Irkutsk" +msgstr "ইর্কুটস্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:1137 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Iron River" +msgstr "আয়রন রিভার" + +#: kstars_i18n.cpp:1138 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Irvine" +msgstr "ইরভিন" + +#: kstars_i18n.cpp:1139 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Irving" +msgstr "ইরভিং" + +#: kstars_i18n.cpp:1140 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Irvington" +msgstr "ইরভিংটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1141 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ischia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1142 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Islamabad" +msgstr "ইসলামাবাদ" + +#: kstars_i18n.cpp:1143 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Istanbul" +msgstr "ইস্তানবুল" + +#: kstars_i18n.cpp:1144 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Istrana" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1145 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Itapetinga" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1146 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ivanovo" +msgstr "ইভানোভা" + +#: kstars_i18n.cpp:1147 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Izaña" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1148 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Izhevsk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1149 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"J. Horrocks" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1150 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jackson" +msgstr "জ্যাকসন" + +#: kstars_i18n.cpp:1151 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jacksonville" +msgstr "জ্যাকসনভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:1152 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jakarta" +msgstr "জাকার্তা" + +#: kstars_i18n.cpp:1153 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jaluit" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1154 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jamestown" +msgstr "জেমসটাউন" + +#: kstars_i18n.cpp:1155 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Janesville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1156 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jangheung" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1157 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jangsu" +msgstr "জাঙসু" + +#: kstars_i18n.cpp:1158 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jarkov" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1159 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jasper" +msgstr "জ্যাসপার" + +#: kstars_i18n.cpp:1160 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jatiluhur" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1161 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jaén" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1162 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jecheon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1163 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jeddah" +msgstr "জেদ্দা" + +#: kstars_i18n.cpp:1164 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jefferson City" +msgstr "জেফারসন সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1165 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jeju" +msgstr "জেজু" + +#: kstars_i18n.cpp:1166 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jena" +msgstr "জেনা" + +#: kstars_i18n.cpp:1167 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jensen Beach" +msgstr "জেনসেন বিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:1168 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jeongeup" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1169 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jeonju" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1170 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jerez de la Frontera" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1171 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jersey City" +msgstr "জার্সি সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1172 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jerusalem" +msgstr "জেরুজালেম" + +#: kstars_i18n.cpp:1173 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jinja" +msgstr "জিঞ্জা" + +#: kstars_i18n.cpp:1174 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jinju" +msgstr "জিঞ্জু" + +#: kstars_i18n.cpp:1175 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jodrell Bank" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1176 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Johannesburg" +msgstr "জোহান্সবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:1177 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Johnson City" +msgstr "জনসন সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1178 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Johnston Atoll" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1179 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Johnstown" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1180 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Joliet" +msgstr "জোলিয়েট" + +#: kstars_i18n.cpp:1181 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jonesboro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1182 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Joplin" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1183 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Julian" +msgstr "জুলিয়ান" + +#: kstars_i18n.cpp:1184 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Juneau" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1185 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jõgeva" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1186 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jõvi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1187 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kabul" +msgstr "কাবুল" + +#: kstars_i18n.cpp:1188 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kabwe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1189 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaduna" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1190 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaena Point" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1191 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaesong" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1192 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kahului" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1193 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kailua Kona" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1194 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kairouan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1195 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaiserslautern" +msgstr "খেইফারস্লটেন" + +#: kstars_i18n.cpp:1196 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalamazoo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1197 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalapana" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1198 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalaupapa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1199 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaliningrad" +msgstr "কালিনিনগ্রেড" + +#: kstars_i18n.cpp:1200 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalispell" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1201 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kallaste" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1202 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaluga" +msgstr "কালুগা" + +#: kstars_i18n.cpp:1203 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalundborg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1204 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kamloops" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1205 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kampala" +msgstr "কাম্পালা" + +#: kstars_i18n.cpp:1206 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kamuela" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1207 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kanab" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1208 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaneohe Bay" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1209 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kankakee" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1210 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kankan" +msgstr "কানকান" + +#: kstars_i18n.cpp:1211 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kannapolis" +msgstr "কান্নাপোলিস" + +#: kstars_i18n.cpp:1212 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kano" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1213 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kansas City" +msgstr "কানসাস সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1214 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kanzelheohe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1215 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaolack" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1216 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kapaa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1217 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kapalua" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1218 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kapuskasing" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1219 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Karachi" +msgstr "করাচি" + +#: kstars_i18n.cpp:1220 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Karlsruhe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1221 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Karonga" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1222 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kassel" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1223 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kathmandu" +msgstr "কাটমান্ডু" + +#: kstars_i18n.cpp:1224 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Katima Mulilo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1225 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaunakakai" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1226 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kazan" +msgstr "কাজান" + +#: kstars_i18n.cpp:1227 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Keahole" +msgstr "কিহোল" + +#: kstars_i18n.cpp:1228 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kearney" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1229 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Keene" +msgstr "কিন" + +#: kstars_i18n.cpp:1230 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Keflavik" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1231 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kehra" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1232 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Keila" +msgstr "কেইলা" + +#: kstars_i18n.cpp:1233 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kekaha" +msgstr "কেকাহা" + +#: kstars_i18n.cpp:1234 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kelso" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1235 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kemerovo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1236 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenai" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1237 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenema" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1238 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kennebunk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1239 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenner" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1240 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenora" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1241 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenosha" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1242 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ketchikan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1243 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kettering" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1244 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Khabarovsk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1245 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Khaniá" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1246 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Khanty-Mansiysk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1247 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Khartoum" +msgstr "খার্তুম" + +#: kstars_i18n.cpp:1248 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kiel" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1249 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kigali" +msgstr "কিগালি" + +#: kstars_i18n.cpp:1250 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kili" +msgstr "কিলি" + +#: kstars_i18n.cpp:1251 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kilingi-Nõmme" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1252 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kimball" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1253 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kimch'aek" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1254 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"King George" +msgstr "কিং জর্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:1255 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"King Salmon" +msgstr "কিং সলোমন" + +#: kstars_i18n.cpp:1256 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kingman" +msgstr "কিংম্যান" + +#: kstars_i18n.cpp:1257 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kings Beach" +msgstr "কিংস বিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:1258 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kingsport" +msgstr "কিংসপোর্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:1259 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kingston" +msgstr "কিংস্টোন" + +#: kstars_i18n.cpp:1260 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kinshasa" +msgstr "কিনশাসা" + +#: kstars_i18n.cpp:1261 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kiruna" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1262 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kisangani" +msgstr "কিসাঙ্গানি" + +#: kstars_i18n.cpp:1263 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kismayu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1264 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kiso" +msgstr "কিসো" + +#: kstars_i18n.cpp:1265 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kissimmee" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1266 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kisumu" +msgstr "কিসুমু" + +#: kstars_i18n.cpp:1267 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kit Carson" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1268 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kitchener" +msgstr "কিচেনার" + +#: kstars_i18n.cpp:1269 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kitt Peak Nat'l. Obs." +msgstr "কিট পিক জাতীয় মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1270 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kitwe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1271 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kiviõli" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1272 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Klamath Falls" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1273 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Knightdale" +msgstr "নাইটডেল" + +#: kstars_i18n.cpp:1274 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Knoxville" +msgstr "নক্সভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:1275 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koblenz" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1276 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kodaikanal" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1277 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kodiak" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1278 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koege" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1279 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kohala" +msgstr "কোহালা" + +#: kstars_i18n.cpp:1280 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kohtla-Järve" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1281 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koko Head" +msgstr "কোকো হেড" + +#: kstars_i18n.cpp:1282 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kokomo" +msgstr "কোকোমো" + +#: kstars_i18n.cpp:1283 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kolding" +msgstr "কোলডিং" + +#: kstars_i18n.cpp:1284 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koln" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1285 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koloa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1286 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kona" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1287 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Konkoli" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1288 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Korat" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1289 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Korsoer" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1290 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kosrae" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1291 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kostroma" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1292 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kota Kinabalu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1293 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kotzebue" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1294 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Krasnodar" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1295 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Krasnoyarsk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1296 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Krefeld" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1297 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kristiansand" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1298 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuala Lumpur" +msgstr "কুয়ালা লামপুর" + +#: kstars_i18n.cpp:1299 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuching" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1300 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuffner" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1301 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kunda" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1302 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuopio" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1303 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kure Island" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1304 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuressaare" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1305 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kurgan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1306 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kursk" +msgstr "কুর্স্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:1307 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuwait City" +msgstr "কুয়েত সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1308 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kwajalein Atoll" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1309 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kwasan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1310 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kyoto" +msgstr "কিয়োটো" + +#: kstars_i18n.cpp:1311 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kyzyl" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1312 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kärdla" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1313 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"L'Aquila" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1314 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Coruña" +msgstr "লা করুনিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:1315 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Crosse" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1316 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Grande" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1317 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Grange" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1318 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Habana" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1319 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Mesa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1320 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Palma Obs." +msgstr "লা পালমা মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1321 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Paz" +msgstr "লা পাজ" + +#: kstars_i18n.cpp:1322 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Rochelle" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1323 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Silla Obs." +msgstr "লা সিল্লা মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1324 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Spezia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1325 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Verne" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1326 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"LaPeer" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1327 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laconia" +msgstr "লাকোনিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:1328 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lafayette" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1329 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lagos" +msgstr "লাগোস" + +#: kstars_i18n.cpp:1330 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lahore" +msgstr "লাহোর" + +#: kstars_i18n.cpp:1331 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lahr" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1332 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lahti" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1333 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lajes" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1334 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake Charles" +msgstr "লেক চার্লস" + +#: kstars_i18n.cpp:1335 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake City" +msgstr "লেক সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1336 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake Oswego" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1337 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake Villa" +msgstr "লেক ভিলা" + +#: kstars_i18n.cpp:1338 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake Village" +msgstr "লেক ভিলেজ" + +#: kstars_i18n.cpp:1339 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lakeland" +msgstr "লেকল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1340 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lakewood" +msgstr "লেকউড" + +#: kstars_i18n.cpp:1341 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lakota" +msgstr "লাকোটা" + +#: kstars_i18n.cpp:1342 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lamar" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1343 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lambarene" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1344 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lampedusa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1345 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lanai City" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1346 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lancaster" +msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার" + +#: kstars_i18n.cpp:1347 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lander" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1348 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lansing" +msgstr "ল্যান্সিং" + +#: kstars_i18n.cpp:1349 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laramie" +msgstr "লারামি" + +#: kstars_i18n.cpp:1350 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laredo" +msgstr "লারেডো" + +#: kstars_i18n.cpp:1351 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Largo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1352 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Las Campanas Obs." +msgstr "লাস কাম্পানাস মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1353 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Las Cruces" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1354 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Las Palmas de Gran Canaria" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1355 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Las Vegas" +msgstr "লাস ভেগাস" + +#: kstars_i18n.cpp:1356 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Latham" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1357 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Latina" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1358 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laurel" +msgstr "লরেল" + +#: kstars_i18n.cpp:1359 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lausanne" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1360 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laval" +msgstr "লাভাল" + +#: kstars_i18n.cpp:1361 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lawrence" +msgstr "লরেন্স" + +#: kstars_i18n.cpp:1362 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lawton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1363 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Layton" +msgstr "লেটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1364 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Le Havre" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1365 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Learmonth" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1366 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leavenworth" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1367 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lebanon" +msgstr "লেবানন" + +#: kstars_i18n.cpp:1368 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lecce" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1369 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lecco" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1370 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leck" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1371 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lee" +msgstr "লী" + +#: kstars_i18n.cpp:1372 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leeds" +msgstr "লীডস" + +#: kstars_i18n.cpp:1373 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leganés" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1374 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leiden Sur" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1375 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leiden" +msgstr "লেইডন" + +#: kstars_i18n.cpp:1376 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leipzig" +msgstr "লিপজিগ" + +#: kstars_i18n.cpp:1377 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lemmon" +msgstr "লেমন" + +#: kstars_i18n.cpp:1378 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lemvig" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1379 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leopold Figl" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1380 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lethbridge" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1381 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leverkusen" +msgstr "লেভারকুসেন" + +#: kstars_i18n.cpp:1382 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lewes" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1383 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lewisburg" +msgstr "লুইসবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:1384 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lewiston" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1385 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lewistown" +msgstr "লুইসটাউন" + +#: kstars_i18n.cpp:1386 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lexington" +msgstr "লেক্সিংটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1387 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"León" +msgstr "লিওন" + +#: kstars_i18n.cpp:1388 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lhasa" +msgstr "লাসা" + +#: kstars_i18n.cpp:1389 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Libreville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1390 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lick Obs." +msgstr "লিক মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1391 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lihue" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1392 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lille" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1393 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lilongwe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1394 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lima" +msgstr "লিমা" + +#: kstars_i18n.cpp:1395 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lincoln" +msgstr "লিঙ্কন" + +#: kstars_i18n.cpp:1396 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lindenhurst" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1397 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Linz" +msgstr "লিঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:1398 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lipetsk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1399 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lisbon" +msgstr "লিসবন" + +#: kstars_i18n.cpp:1400 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Litchville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1401 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Little Rock" +msgstr "লিটল রক" + +#: kstars_i18n.cpp:1402 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Littleton" +msgstr "লিটলটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1403 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Liverpool" +msgstr "লিভারপুল" + +#: kstars_i18n.cpp:1404 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Livingston" +msgstr "লিভিংস্টোন" + +#: kstars_i18n.cpp:1405 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Livingstone" +msgstr "লিভিংস্টোন" + +#: kstars_i18n.cpp:1406 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Livonia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1407 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Livorno" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1408 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ljubljana" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1409 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Llano del Hato" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1410 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lobatsi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1411 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lockwood Valley" +msgstr "লকউড ভ্যালি" + +#: kstars_i18n.cpp:1412 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Logan" +msgstr "লোগান" + +#: kstars_i18n.cpp:1413 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Logroño" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1414 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Loiano" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1415 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Loksa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1416 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lolo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1417 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lomnicky stit" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1418 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lompoc" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1419 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lomé" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1420 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"London" +msgstr "লন্ডন" + +#: kstars_i18n.cpp:1421 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Long Beach" +msgstr "লং বিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:1422 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Longview" +msgstr "লংভিউ" + +#: kstars_i18n.cpp:1423 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lorain" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1424 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lordsburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1425 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Los Alamos" +msgstr "লস আলামস" + +#: kstars_i18n.cpp:1426 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Los Altos Hills" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1427 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Los Angeles" +msgstr "লস অ্যাঞ্জেলেস" + +#: kstars_i18n.cpp:1428 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Louisville" +msgstr "লুইসভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:1429 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Louxor" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1430 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Loveland" +msgstr "লাভল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1431 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lovelock" +msgstr "লাভলক" + +#: kstars_i18n.cpp:1432 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lowell Obs." +msgstr "লোয়েল মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1433 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lowell" +msgstr "লোয়েল" + +#: kstars_i18n.cpp:1434 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Luanda" +msgstr "লুয়ান্ডা" + +#: kstars_i18n.cpp:1435 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lubbock" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1436 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lucca" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1437 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ludwigshafen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1438 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Luena" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1439 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lugo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1440 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Luleå" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1441 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lund" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1442 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lusaka" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1443 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Luxembourg City" +msgstr "লুক্সেমবার্গ সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1444 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lynchburg" +msgstr "লিঞ্চবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:1445 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lynden" +msgstr "লিন্ডেন" + +#: kstars_i18n.cpp:1446 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lynn Haven" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1447 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lynn" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1448 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lyon" +msgstr "লিওন" + +#: kstars_i18n.cpp:1449 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lérida" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1450 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lübeck" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1451 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maando" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1452 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maardu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1453 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maastricht" +msgstr "মাসট্রিফ" + +#: kstars_i18n.cpp:1454 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Macao" +msgstr "ম্যাকাও" + +#: kstars_i18n.cpp:1455 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Machern" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1456 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mackay" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1457 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Macon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1458 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Madelia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1459 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Madison" +msgstr "মেডিসন" + +#: kstars_i18n.cpp:1460 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Madras" +msgstr "মাদ্রাজ" + +#: kstars_i18n.cpp:1461 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Madrid" +msgstr "মাদ্রিদ" + +#: kstars_i18n.cpp:1462 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Magadan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1463 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Magdalena" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1464 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Magdeburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1465 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Magnolia" +msgstr "ম্যাগনোলিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:1466 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mahlow" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1467 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mainz" +msgstr "মেইঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:1468 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maiquetia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1469 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Majunga" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1470 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Majuro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1471 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Makhachkala" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1472 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Makokou" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1473 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malabo" +msgstr "মালাবো" + +#: kstars_i18n.cpp:1474 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malchin" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1475 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malchow" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1476 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malden" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1477 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Male" +msgstr "মালে" + +#: kstars_i18n.cpp:1478 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malmö" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1479 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maloelap" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1480 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malone" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1481 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mamoudzou" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1482 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Managua" +msgstr "মানাগুয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:1483 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manaus" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1484 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manchester" +msgstr "ম্যাঞ্চেস্টার" + +#: kstars_i18n.cpp:1485 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mandalay" +msgstr "মান্দালয়" + +#: kstars_i18n.cpp:1486 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mandan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1487 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manebach" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1488 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mangum" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1489 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manhattan Beach" +msgstr "ম্যানহাটন বিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:1490 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manhattan" +msgstr "ম্যানহাটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1491 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manila" +msgstr "ম্যানিলা" + +#: kstars_i18n.cpp:1492 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manitowoc" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1493 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mannheim" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1494 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mansfeld" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1495 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mansfield" +msgstr "ম্যান্সফিল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1496 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1497 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mantorville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1498 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manzini" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1499 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maputo" +msgstr "মাপুটো" + +#: kstars_i18n.cpp:1500 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marado" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1501 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marbach" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1502 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marienberg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1503 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marietta" +msgstr "মারিয়েটা" + +#: kstars_i18n.cpp:1504 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marion" +msgstr "মারিওন" + +#: kstars_i18n.cpp:1505 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markersbach" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1506 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markersdorf" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1507 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markkleeberg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1508 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markneukirchen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1509 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markranstät" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1510 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marlow" +msgstr "মার্লো" + +#: kstars_i18n.cpp:1511 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marlton" +msgstr "মার্লটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1512 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marquette" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1513 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marrakech" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1514 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marseille" +msgstr "মার্সেই" + +#: kstars_i18n.cpp:1515 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marshall" +msgstr "মার্শাল" + +#: kstars_i18n.cpp:1516 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Martinsburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1517 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Martinsville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1518 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Masan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1519 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maseru" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1520 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mashpee" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1521 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mason City" +msgstr "ম্যাসন সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1522 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Massa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1523 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Massawa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1524 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Massen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1525 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Matadi" +msgstr "মাতাদি" + +#: kstars_i18n.cpp:1526 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Matsapha" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1527 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mauldin" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1528 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mauna Kea Obs." +msgstr "মাউনা কি মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1529 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mayaguez" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1530 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maykop" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1531 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maysville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1532 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mbabane" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1533 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mbandaka" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1534 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mbeya" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1535 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McAlester" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1536 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McAllen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1537 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McCook" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1538 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McCormick Obs." +msgstr "ম্যাককর্মিক মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1539 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McDonald Obs." +msgstr "ম্যাকডোনাল্ড মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1540 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McGill" +msgstr "ম্যাকগিল" + +#: kstars_i18n.cpp:1541 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McGrath" +msgstr "ম্যাকগ্রাথ" + +#: kstars_i18n.cpp:1542 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McKeesport" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1543 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McNary" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1544 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Medenine" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1545 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Medford" +msgstr "মেডফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1546 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Medicine Hat" +msgstr "মেডিসিন হাট" + +#: kstars_i18n.cpp:1547 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Medingen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1548 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meerane" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1549 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meinersdorf" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1550 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meiningen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1551 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meiän" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1552 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meknès" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1553 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Melbourne" +msgstr "মেলবর্ন" + +#: kstars_i18n.cpp:1554 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Melilla" +msgstr "মেলিল্লা" + +#: kstars_i18n.cpp:1555 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Melksham" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1556 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mellenbach-Glasbach" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1557 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mellensee" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1558 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mellingen" +msgstr "মেলিঙ্গেন" + +#: kstars_i18n.cpp:1559 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Melrose Park" +msgstr "মেলরোজ পার্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:1560 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Memphis" +msgstr "মেমফিস" + +#: kstars_i18n.cpp:1561 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mena" +msgstr "মিনা" + +#: kstars_i18n.cpp:1562 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mengersgereuth-Hämern" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1563 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Menongue" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1564 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Menteroda" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1565 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meredith" +msgstr "মেরেডিথ" + +#: kstars_i18n.cpp:1566 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meriden" +msgstr "মেরিডেন" + +#: kstars_i18n.cpp:1567 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meridian" +msgstr "মেরিডিয়ান" + +#: kstars_i18n.cpp:1568 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meridianville" +msgstr "মেরিডিয়ানভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:1569 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merkers" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1570 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merrimack" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1571 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merritt Island" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1572 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merschwitz" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1573 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merseburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1574 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merzdorf" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1575 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mesa" +msgstr "মেসা" + +#: kstars_i18n.cpp:1576 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mesquite" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1577 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Messina" +msgstr "মেসিনা" + +#: kstars_i18n.cpp:1578 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Metairie" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1579 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Metsähovi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1580 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Metz" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1581 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meudon (observatory)" +msgstr "মেওডন (মানমন্দির)" + +#: kstars_i18n.cpp:1582 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meuselbach-Schwarzmühle" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1583 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meuselwitz" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1584 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mexico City" +msgstr "মেক্সিকো সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1585 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mexico" +msgstr "মেক্সিকো" + +#: kstars_i18n.cpp:1586 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meyenburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1587 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mhlume" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1588 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miami Beach" +msgstr "মায়ামি বিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:1589 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miami" +msgstr "মায়ামি" + +#: kstars_i18n.cpp:1590 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Michendorf" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1591 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midas" +msgstr "মাইডাস" + +#: kstars_i18n.cpp:1592 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Middelburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1593 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Middelfart" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1594 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Middlebury" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1595 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Middletown" +msgstr "মিডলটাউন" + +#: kstars_i18n.cpp:1596 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midland" +msgstr "মিডল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1597 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midnapore" +msgstr "মেদিনীপুর" + +#: kstars_i18n.cpp:1598 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midway Island" +msgstr "মিডওয়ে দ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:1599 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midwest City" +msgstr "মিডওয়েস্ট সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1600 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mieäste" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1601 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milan" +msgstr "মিলান" + +#: kstars_i18n.cpp:1602 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milbank" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1603 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mildenau" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1604 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milford" +msgstr "মিলফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1605 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mili" +msgstr "মিলি" + +#: kstars_i18n.cpp:1606 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milkau" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1607 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milledgeville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1608 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miller" +msgstr "মিলার" + +#: kstars_i18n.cpp:1609 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Millinocket" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1610 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Millville" +msgstr "মিলভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:1611 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milpitas" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1612 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milwaukee" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1613 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mine Hill" +msgstr "মাইন হিল" + +#: kstars_i18n.cpp:1614 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Minneapolis" +msgstr "মিনিয়াপলিস" + +#: kstars_i18n.cpp:1615 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Minnetonka" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1616 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Minot" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1617 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miquelon Island" +msgstr "মিকুইলন দ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:1618 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miramar" +msgstr "মিরামার" + +#: kstars_i18n.cpp:1619 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mirnyi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1620 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miryang" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1621 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mishawaka" +msgstr "মিসওয়াক" + +#: kstars_i18n.cpp:1622 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Misratah" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1623 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mississauga" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1624 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Missoula" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1625 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mitchell" +msgstr "মিচেল" + +#: kstars_i18n.cpp:1626 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mitzpe Ramon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1627 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mizusawa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1628 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mobile" +msgstr "মোবাইল" + +#: kstars_i18n.cpp:1629 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mobridge" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1630 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Modena" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1631 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Modesto" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1632 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moenkopi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1633 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moers" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1634 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mogadishu" +msgstr "মোগাদিসু" + +#: kstars_i18n.cpp:1635 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mokpo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1636 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moline" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1637 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Molokai" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1638 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Molonglo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1639 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mombasa" +msgstr "মোম্বাসা" + +#: kstars_i18n.cpp:1640 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moncton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1641 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monroe" +msgstr "মনরো" + +#: kstars_i18n.cpp:1642 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monrovia" +msgstr "মনরোভিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:1643 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mont-Joli" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1644 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monte Carlo" +msgstr "মন্টে কার্লো" + +#: kstars_i18n.cpp:1645 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montebello" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1646 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montego Bay" +msgstr "মন্টেগো বে" + +#: kstars_i18n.cpp:1647 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monterey Park" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1648 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monterey" +msgstr "মন্টেরি" + +#: kstars_i18n.cpp:1649 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montevideo" +msgstr "মন্টেভিডিও" + +#: kstars_i18n.cpp:1650 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montgomery" +msgstr "মন্টগোমারি" + +#: kstars_i18n.cpp:1651 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monticello" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1652 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montour Falls" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1653 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montpelier" +msgstr "মন্টেপিলার" + +#: kstars_i18n.cpp:1654 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montpellier" +msgstr "মন্টেপিলার" + +#: kstars_i18n.cpp:1655 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montreal" +msgstr "মন্ট্রিল" + +#: kstars_i18n.cpp:1656 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moore" +msgstr "মুর" + +#: kstars_i18n.cpp:1657 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moose Jaw" +msgstr "মুস জ" + +#: kstars_i18n.cpp:1658 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morehead" +msgstr "মোর হেড" + +#: kstars_i18n.cpp:1659 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morgan City" +msgstr "মর্গান সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1660 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morgantown" +msgstr "মর্গানটাউন" + +#: kstars_i18n.cpp:1661 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morogoro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1662 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moroto" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1663 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morristown" +msgstr "মরিসটাউন" + +#: kstars_i18n.cpp:1664 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morrow" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1665 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morón" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1666 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moscow" +msgstr "মস্কো" + +#: kstars_i18n.cpp:1667 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moses Lake" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1668 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mosselbaai" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1669 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Ekar" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1670 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Erebus" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1671 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Evans Obs." +msgstr "মাউন্ট ইভান্স মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1672 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Graham Obs." +msgstr "মাউন্ট গ্রাহাম মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1673 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount John" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1674 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Lemmon Obs." +msgstr "মাউন্ট লেমন মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1675 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Mario" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1676 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Palomar Obs." +msgstr "মাউন্ট পালোমার মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1677 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Pleasant" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1678 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Stromlo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1679 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Vernon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1680 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Wilson Obs." +msgstr "মাউন্ট উইলসন মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1681 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mountain Brook" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1682 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mountain View" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1683 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1684 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mullard" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1685 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muncie" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1686 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muncy" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1687 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mungyeong" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1688 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Munich" +msgstr "মিউনিখ" + +#: kstars_i18n.cpp:1689 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Murfreesboro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1690 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Murmansk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1691 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Murray" +msgstr "মারে" + +#: kstars_i18n.cpp:1692 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muskegon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1693 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muskogee" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1694 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mustvee" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1695 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mutare" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1696 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muyinga" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1697 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mwanza" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1698 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Myrtle Beach" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1699 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mzuzu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1700 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Málaga" +msgstr "মালাগা" + +#: kstars_i18n.cpp:1701 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Móstoles" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1702 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mõisaküla" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1703 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Múrcia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1704 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mülheim" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1705 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Münchengladbach" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1706 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Münster" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1707 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"N'djamina" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1708 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naalehu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1709 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naestved" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1710 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nagasaki" +msgstr "নাগাসাকি" + +#: kstars_i18n.cpp:1711 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nagoya" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1712 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nagpur" +msgstr "নাগপুর" + +#: kstars_i18n.cpp:1713 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naini Tal" +msgstr "নৈনিতাল" + +#: kstars_i18n.cpp:1714 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nairobi" +msgstr "নাইরোবি" + +#: kstars_i18n.cpp:1715 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nakskov" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1716 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nal'chik" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1717 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namhae" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1718 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namibe" +msgstr "নামিব" + +#: kstars_i18n.cpp:1719 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namorik" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1720 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nampa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1721 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nampula" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1722 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namwon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1723 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nancay (observatory)" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1724 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nandi" +msgstr "নন্দী" + +#: kstars_i18n.cpp:1725 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nantes" +msgstr "ন্যান্টাস" + +#: kstars_i18n.cpp:1726 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Napa" +msgstr "নাপা" + +#: kstars_i18n.cpp:1727 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naperville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1728 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naples" +msgstr "নেপলস" + +#: kstars_i18n.cpp:1729 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Narva" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1730 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Narva-Jõesuu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1731 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nashua" +msgstr "নশুয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:1732 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nashville" +msgstr "ন্যাশভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:1733 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nassau Obs." +msgstr "নাসাউ মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1734 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nassau" +msgstr "নাসাউ" + +#: kstars_i18n.cpp:1735 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Natal" +msgstr "নাটাল" + +#: kstars_i18n.cpp:1736 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Natchez" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1737 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ndola" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1738 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Needles" +msgstr "নিডসল" + +#: kstars_i18n.cpp:1739 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nenana" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1740 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Neponsit" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1741 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Neuss" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1742 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nevada" +msgstr "নেভাডা" + +#: kstars_i18n.cpp:1743 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Albany" +msgstr "নিউ আলবানি" + +#: kstars_i18n.cpp:1744 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Bedford" +msgstr "নিউ বেডফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1745 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Britian" +msgstr "নিউ ব্রিটেন" + +#: kstars_i18n.cpp:1746 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Brunswick" +msgstr "নিউ ব্রুন্সউইক" + +#: kstars_i18n.cpp:1747 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Carrollton" +msgstr "নিউ কার্লটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1748 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Castle" +msgstr "নিউ ক্যাসল" + +#: kstars_i18n.cpp:1749 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Delhi" +msgstr "নয়া দিল্লী" + +#: kstars_i18n.cpp:1750 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Hampton" +msgstr "নিউ হ্যাম্পটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1751 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Hartford" +msgstr "নিউ হার্টফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1752 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Haven" +msgstr "নিউ হ্যাভেন" + +#: kstars_i18n.cpp:1753 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Iberia" +msgstr "নিউ আইবেরিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:1754 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New London" +msgstr "নিউ লন্ডন" + +#: kstars_i18n.cpp:1755 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Meadows" +msgstr "নিউ মিডোস" + +#: kstars_i18n.cpp:1756 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Orleans" +msgstr "নিউ অর্লিন্স" + +#: kstars_i18n.cpp:1757 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Rochelle" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1758 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Rockford" +msgstr "নিউ রকফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1759 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Washoe City" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1760 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New York" +msgstr "নিউইয়র্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:1761 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newark" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1762 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newcastle" +msgstr "নিউক্যাসল" + +#: kstars_i18n.cpp:1763 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newell" +msgstr "নিউয়েল" + +#: kstars_i18n.cpp:1764 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport Beach" +msgstr "নিউপোর্ট বিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:1765 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport News" +msgstr "নিউপোর্ট নিউজ" + +#: kstars_i18n.cpp:1766 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport" +msgstr "নিউপোর্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:1767 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newton" +msgstr "নিউটন" + +#: kstars_i18n.cpp:1768 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ngozi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1769 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Niagara Falls" +msgstr "নায়েগ্রা জলপ্রপাত" + +#: kstars_i18n.cpp:1770 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Niamey" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1771 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nice" +msgstr "নিস" + +#: kstars_i18n.cpp:1772 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nicosia" +msgstr "নিকোসিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:1773 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nijmegen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1774 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nitro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1775 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nizhnii Novgorod" +msgstr "নিজনি নভগোরদ" + +#: kstars_i18n.cpp:1776 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nobeyama" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1777 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nogales" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1778 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nome" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1779 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norco" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1780 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norfolk" +msgstr "নর্ফোক" + +#: kstars_i18n.cpp:1781 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norman" +msgstr "নর্ম্যান" + +#: kstars_i18n.cpp:1782 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Bay" +msgstr "নর্থ বে" + +#: kstars_i18n.cpp:1783 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Bellmore" +msgstr "নর্থ বেলমোর" + +#: kstars_i18n.cpp:1784 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Cape May" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1785 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Charleston" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1786 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Hollywood" +msgstr "নর্থ হলিউড" + +#: kstars_i18n.cpp:1787 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Las Vegas" +msgstr "নর্থ লাস ভেগাস" + +#: kstars_i18n.cpp:1788 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Liberty Obs." +msgstr "নর্থ লিবার্টি মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1789 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Little Rock" +msgstr "নর্থ লিটল রক" + +#: kstars_i18n.cpp:1790 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Olmstead" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1791 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Platte" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1792 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northfield" +msgstr "নর্থফিল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1793 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northport" +msgstr "নর্থপোর্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:1794 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northrop Strip" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1795 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northway" +msgstr "নর্থওয়ে" + +#: kstars_i18n.cpp:1796 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norton" +msgstr "নর্টন" + +#: kstars_i18n.cpp:1797 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norwalk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1798 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norway" +msgstr "নরওয়ে" + +#: kstars_i18n.cpp:1799 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nottingham" +msgstr "নটিংহাম" + +#: kstars_i18n.cpp:1800 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nouakchott" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1801 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Noumea" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1802 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novara" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1803 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novgorod" +msgstr "নভগোরদ" + +#: kstars_i18n.cpp:1804 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1805 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novosibirsk" +msgstr "নভোসিবিরস্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:1806 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nyborg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1807 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nykoebing Falster" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1808 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nürnberg" +msgstr "নুরেনবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:1809 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Park" +msgstr "ওক পার্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:1810 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Ridge Obs." +msgstr "ওক রিজ মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1811 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Ridge" +msgstr "ওক রিজ" + +#: kstars_i18n.cpp:1812 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakfield" +msgstr "ওকফিল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1813 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakland" +msgstr "ওকল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1814 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakley" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1815 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberhausen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1816 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberlin" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1817 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberpfaffenhofen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1818 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Obs. Astronomico de Madrid" +msgstr "মাদ্রিদ মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1819 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Obs. Milan" +msgstr "মিলান মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1820 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Observatoire de Haute Provence" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1821 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocala" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1822 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocean City" +msgstr "ওশেন সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1823 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocean Grove" +msgstr "ওশেন গ্রোভ" + +#: kstars_i18n.cpp:1824 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oceanside" +msgstr "ওশেনসাইড" + +#: kstars_i18n.cpp:1825 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Odense" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1826 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Odessa" +msgstr "ওডেসা" + +#: kstars_i18n.cpp:1827 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Offenbach" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1828 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ogallala" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1829 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ogden" +msgstr "ওগডেন" + +#: kstars_i18n.cpp:1830 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oggiono" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1831 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ohakea" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1832 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Okayama" +msgstr "ওকায়ামা" + +#: kstars_i18n.cpp:1833 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Okinawa" +msgstr "ওকিনাওয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:1834 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oklahoma City" +msgstr "ওকলাহামা সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1835 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olathe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1836 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olbia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1837 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oldenburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1838 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oldendorf" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1839 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olean" +msgstr "ওশেন" + +#: kstars_i18n.cpp:1840 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olympia" +msgstr "অলিম্পিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:1841 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Omaha" +msgstr "ওমাহা" + +#: kstars_i18n.cpp:1842 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Omsk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1843 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ondangwa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1844 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Onsala" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1845 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ontario" +msgstr "অন্টারিও" + +#: kstars_i18n.cpp:1846 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oostende" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1847 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ooty" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1848 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Opelika" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1849 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Opheim" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1850 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oporto" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1851 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oran" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1852 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orange Park" +msgstr "অরেঞ্জ পার্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:1853 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orange" +msgstr "অরেঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:1854 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orangeburg" +msgstr "অরেঞ্জবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:1855 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orel" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1856 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orem" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1857 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orenburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1858 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orense" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1859 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orlando" +msgstr "অর্লান্ডো" + +#: kstars_i18n.cpp:1860 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orleans" +msgstr "অর্লিনস" + +#: kstars_i18n.cpp:1861 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osaka" +msgstr "ওসাকা" + +#: kstars_i18n.cpp:1862 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osborne" +msgstr "অসবর্ন" + +#: kstars_i18n.cpp:1863 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oshkosh" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1864 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oslo" +msgstr "অসলো" + +#: kstars_i18n.cpp:1865 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osnabrück" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1866 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Otranto" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1867 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ottawa" +msgstr "অটোয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:1868 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ottumwa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1869 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ouagadougou" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1870 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ouarzazate" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1871 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oulu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1872 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Overland Park" +msgstr "ওভারল্যান্ড পার্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:1873 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oviedo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1874 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Owens Valley Radio Obs." +msgstr "ওয়েন ভ্যালী রেডিও মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1875 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Owensboro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1876 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oxford" +msgstr "অক্সফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1877 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oxnard" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1878 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oymiakon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1879 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ozark" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1880 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"P'yongyang" +msgstr "পিয়ংইয়ং" + +#: kstars_i18n.cpp:1881 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paauilo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1882 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pacific Beach" +msgstr "প্যাসিফিক বিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:1883 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pacific" +msgstr "প্যাসিফিক" + +#: kstars_i18n.cpp:1884 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paderborn" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1885 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Padova" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1886 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paducah" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1887 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pagan Island" +msgstr "প্যাগান দ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:1888 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pago Pago" +msgstr "পাগো পাগো" + +#: kstars_i18n.cpp:1889 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paide" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1890 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palana" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1891 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paldiski" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1892 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palembang" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1893 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palencia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1894 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palermo" +msgstr "পালের্মো" + +#: kstars_i18n.cpp:1895 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palm City" +msgstr "পাম সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1896 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palma de Mallorca" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1897 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palmdale" +msgstr "পামডেল" + +#: kstars_i18n.cpp:1898 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palmer" +msgstr "পাল্মার" + +#: kstars_i18n.cpp:1899 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palo Alto" +msgstr "পালো আল্টো" + +#: kstars_i18n.cpp:1900 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pamplona" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1901 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Panama City" +msgstr "পানামা সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1902 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pantelleria" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1903 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Papeete" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1904 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paradise" +msgstr "প্যারাডাইস" + +#: kstars_i18n.cpp:1905 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paris" +msgstr "প্যারিস" + +#: kstars_i18n.cpp:1906 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Park Rapids" +msgstr "পার্ক র্যাপিডস" + +#: kstars_i18n.cpp:1907 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Park View" +msgstr "পার্ক ভিউ" + +#: kstars_i18n.cpp:1908 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parkersburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1909 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parkes" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1910 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parma" +msgstr "পার্মা" + +#: kstars_i18n.cpp:1911 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parsons" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1912 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pasadena" +msgstr "প্যাসাডেনা" + +#: kstars_i18n.cpp:1913 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pascagoula" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1914 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paterson" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1915 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pau" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1916 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pawtucket" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1917 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peace River" +msgstr "পিস রিভার" + +#: kstars_i18n.cpp:1918 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pearce" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1919 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peking" +msgstr "পিকিং" + +#: kstars_i18n.cpp:1920 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pemba" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1921 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pembina" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1922 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Penang" +msgstr "পেনাং" + +#: kstars_i18n.cpp:1923 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pendleton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1924 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pensacola" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1925 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Penza" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1926 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peoria" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1927 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perkins Obs." +msgstr "পার্কিন্স মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:1928 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perm" +msgstr "পার্ম" + +#: kstars_i18n.cpp:1929 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perpignan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1930 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perth Amboy" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1931 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perth" +msgstr "পার্থ" + +#: kstars_i18n.cpp:1932 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peru" +msgstr "পেরু" + +#: kstars_i18n.cpp:1933 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perugia" +msgstr "পেরুজিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:1934 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pesaro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1935 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pescara" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1936 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peshawar" +msgstr "পেশাওয়ার" + +#: kstars_i18n.cpp:1937 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petach Tikva" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1938 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petersburg" +msgstr "পিটার্সবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:1939 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petropavlovsk-Kamchatskiy" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1940 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petrozavodsk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1941 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petseri" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1942 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pevek" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1943 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pforzheim" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1944 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phenix City" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1945 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Philadelphia" +msgstr "ফিলাডেলফিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:1946 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Philip" +msgstr "ফিলিপ" + +#: kstars_i18n.cpp:1947 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phoenix" +msgstr "ফনিক্স" + +#: kstars_i18n.cpp:1948 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phuket" +msgstr "ফুকেট" + +#: kstars_i18n.cpp:1949 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Piacenza" +msgstr "পিসেঞ্জা" + +#: kstars_i18n.cpp:1950 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pic du Midi (observatory)" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1951 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Picayune" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1952 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pico Rivera" +msgstr "পিকো রিভার" + +#: kstars_i18n.cpp:1953 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pico de Veleta" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1954 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pierce" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1955 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pierre" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1956 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pilot Hill" +msgstr "পাইলট হিল" + +#: kstars_i18n.cpp:1957 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pine Bluff" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1958 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pine City" +msgstr "পাইন সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:1959 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pisa" +msgstr "পিসা" + +#: kstars_i18n.cpp:1960 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pittsburgh" +msgstr "পিটসবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:1961 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pittsfield" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1962 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Piwnice" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1963 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Placerville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1964 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plainfield" +msgstr "প্লেইনফিল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:1965 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plaisance" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1966 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plano" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1967 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plateau de Bure (observatory)" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1968 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plateau de Calern (observatory)" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1969 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plattsburgh" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1970 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plymouth" +msgstr "প্লাইমাউথ" + +#: kstars_i18n.cpp:1971 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pocatello" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1972 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pocomoke City" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1973 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Podor" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1974 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pohang" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1975 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pohnpei" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1976 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Point Hope" +msgstr "পয়েন্ট হোপ" + +#: kstars_i18n.cpp:1977 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pointe Noire" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1978 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Polson" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1979 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pomona" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1980 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pompano Beach" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1981 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ponca City" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1982 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ponce" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1983 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pontevedra" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1984 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pontiac" +msgstr "পন্টিয়াক" + +#: kstars_i18n.cpp:1985 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poplar Bluff" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1986 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poplar" +msgstr "পপলার" + +#: kstars_i18n.cpp:1987 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pori" +msgstr "পরি" + +#: kstars_i18n.cpp:1988 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Allen" +msgstr "পোর্ট অ্যালেন" + +#: kstars_i18n.cpp:1989 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Arthur" +msgstr "পোর্ট আর্থার" + +#: kstars_i18n.cpp:1990 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Elizabeth" +msgstr "পোর্ট এলিজাবেথ" + +#: kstars_i18n.cpp:1991 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Gentil" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1992 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Harcourt" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1993 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Huron" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1994 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Moresby" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1995 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Salerno" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:1996 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Soudan" +msgstr "পোর্ট সুদান" + +#: kstars_i18n.cpp:1997 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Sulphur" +msgstr "পোর্ট সালফার" + +#: kstars_i18n.cpp:1998 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port of Spain" +msgstr "পোর্ট অব স্পেন" + +#: kstars_i18n.cpp:1999 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port-au-Prince" +msgstr "পোর্ট-অব-প্রিন্স" + +#: kstars_i18n.cpp:2000 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Portland" +msgstr "পোর্টল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2001 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Porto Novo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2002 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Portsmouth" +msgstr "পোর্টসমাউথ" + +#: kstars_i18n.cpp:2003 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potchefstroom" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2004 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potenza" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2005 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potomac" +msgstr "পটোম্যাক" + +#: kstars_i18n.cpp:2006 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potsdam" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2007 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pottstown" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2008 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poughkeepsie" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2009 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poznan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2010 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prague" +msgstr "প্রাগ" + +#: kstars_i18n.cpp:2011 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prato" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2012 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pratt" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2013 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prescott" +msgstr "প্রেস্কট" + +#: kstars_i18n.cpp:2014 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Preston" +msgstr "প্রেস্টন" + +#: kstars_i18n.cpp:2015 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pretoria" +msgstr "প্রিটোরিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2016 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Primghar" +msgstr "প্রিমঘর" + +#: kstars_i18n.cpp:2017 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince Albert" +msgstr "প্রিন্স আলবার্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2018 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince George" +msgstr "প্রিন্স জর্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:2019 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince Rupert" +msgstr "প্রিন্স রুপার্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2020 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Princeton Obs." +msgstr "প্রিন্সটন মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:2021 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Princeton" +msgstr "প্রিন্সটন" + +#: kstars_i18n.cpp:2022 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Procida" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2023 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Proctor" +msgstr "প্রক্টর" + +#: kstars_i18n.cpp:2024 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prosser" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2025 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Providence" +msgstr "প্রভিডেন্স" + +#: kstars_i18n.cpp:2026 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Provideniya Bay" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2027 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Provo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2028 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prudhoe Bay" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2029 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pskov" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2030 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pueblo" +msgstr "পুয়েবলো" + +#: kstars_i18n.cpp:2031 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto Montt" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2032 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto Real" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2033 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto del Rosario" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2034 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pulkovo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2035 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Purple Mountain" +msgstr "পার্পল মাউন্টেইন" + +#: kstars_i18n.cpp:2036 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Putnam" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2037 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puyallup" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2038 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pärnu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2039 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Põltsamaa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2040 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Põlva" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2041 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Püssi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2042 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quakertown" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2043 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quebec" +msgstr "কুইবেক" + +#: kstars_i18n.cpp:2044 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quezon" +msgstr "কুয়েজন" + +#: kstars_i18n.cpp:2045 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quincy" +msgstr "কুইনসি" + +#: kstars_i18n.cpp:2046 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quito" +msgstr "কুইটো" + +#: kstars_i18n.cpp:2047 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Qustantinah" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2048 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"R.M. Aller de S. de Compostela" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2049 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ra'anana" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2050 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rabat" +msgstr "রাবাত" + +#: kstars_i18n.cpp:2051 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Racine" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2052 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rakvere" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2053 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Raleigh" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2054 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ramat Gan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2055 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ramstein" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2056 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rancho Palos Verdes" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2057 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Randers" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2058 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Randolph" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2059 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rangeley" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2060 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rangoon" +msgstr "রেঙ্গুন" + +#: kstars_i18n.cpp:2061 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rapid City" +msgstr "র্যাপিড সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:2062 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rapla" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2063 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rastede" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2064 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ravenna" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2065 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rawalpindi" +msgstr "রাওয়ালপিন্ডি" + +#: kstars_i18n.cpp:2066 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rawlins" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2067 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reading" +msgstr "রিডিং" + +#: kstars_i18n.cpp:2068 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Recife" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2069 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Recklinghausen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2070 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redding" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2071 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redondo Beach" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2072 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redwood City" +msgstr "রেডউড সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:2073 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Regensburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2074 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reggio di Calabria" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2075 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Regina" +msgstr "রেজিনা" + +#: kstars_i18n.cpp:2076 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rehovot" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2077 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reims" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2078 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Remscheid" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2079 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rennes" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2080 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reno" +msgstr "রেনো" + +#: kstars_i18n.cpp:2081 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reseda" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2082 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rexburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2083 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reykjavik" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2084 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rhinelander" +msgstr "ঢ়াইনল্যান্ডার" + +#: kstars_i18n.cpp:2085 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ribe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2086 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richardson" +msgstr "রিচার্ডসন" + +#: kstars_i18n.cpp:2087 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richland" +msgstr "রিচল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2088 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richmond" +msgstr "রিচমন্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2089 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rifle" +msgstr "রাইফেল" + +#: kstars_i18n.cpp:2090 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riga" +msgstr "রিগা" + +#: kstars_i18n.cpp:2091 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rimini" +msgstr "রিমিনি" + +#: kstars_i18n.cpp:2092 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ringkoebing" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2093 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ringsted" +msgstr "রিংস্টেড" + +#: kstars_i18n.cpp:2094 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rio de Janeiro" +msgstr "রিও ডি জেনিরো" + +#: kstars_i18n.cpp:2095 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"River Ottawa" +msgstr "রিভার অটোয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2096 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riverside" +msgstr "রিভারসাইড" + +#: kstars_i18n.cpp:2097 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riverton" +msgstr "রিভারটন" + +#: kstars_i18n.cpp:2098 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riyadh" +msgstr "রিয়াদ" + +#: kstars_i18n.cpp:2099 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roanoke" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2100 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Robinson" +msgstr "রবিনসন" + +#: kstars_i18n.cpp:2101 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Robledo de Chavela" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2102 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochdale Lanc" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2103 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochester Hills" +msgstr "রচেস্টার হিল" + +#: kstars_i18n.cpp:2104 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochester" +msgstr "রচেস্টার" + +#: kstars_i18n.cpp:2105 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rock Hill" +msgstr "রক হিল" + +#: kstars_i18n.cpp:2106 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rock Springs" +msgstr "রক স্প্রিংস" + +#: kstars_i18n.cpp:2107 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockford" +msgstr "রকফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2108 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockland" +msgstr "রকল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2109 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockport" +msgstr "রকপোর্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2110 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockville" +msgstr "রকভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:2111 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockwood" +msgstr "রকউড" + +#: kstars_i18n.cpp:2112 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rocky Mount" +msgstr "রকি মাউন্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2113 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roenne" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2114 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rogers" +msgstr "রজার্স" + +#: kstars_i18n.cpp:2115 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rome" +msgstr "রোম" + +#: kstars_i18n.cpp:2116 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roosevelt Roads" +msgstr "রুজভেল্ট রোড" + +#: kstars_i18n.cpp:2117 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roque de los Muchachos" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2118 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rosemead" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2119 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roseville" +msgstr "রোজভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:2120 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roskilde" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2121 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rostock" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2122 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rostov na Donu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2123 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roswell" +msgstr "রোসওয়েল" + +#: kstars_i18n.cpp:2124 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rota Island" +msgstr "রোটা দ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:2125 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rotterdam" +msgstr "রটার্ডাম" + +#: kstars_i18n.cpp:2126 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rouen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2127 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roundup" +msgstr "রাউন্ডআপ" + +#: kstars_i18n.cpp:2128 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rowland Heights" +msgstr "রোল্যান্ড হাইটস" + +#: kstars_i18n.cpp:2129 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Royal Oak" +msgstr "রয়াল ওক" + +#: kstars_i18n.cpp:2130 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruby" +msgstr "রুবি" + +#: kstars_i18n.cpp:2131 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rugby" +msgstr "রাগবি" + +#: kstars_i18n.cpp:2132 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rumford" +msgstr "রামফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2133 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Russell" +msgstr "রাসেল" + +#: kstars_i18n.cpp:2134 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruston" +msgstr "রাস্টন" + +#: kstars_i18n.cpp:2135 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rutherford Appleton Lab." +msgstr "রাদারফোর্ড অ্যাপেলটন গবেষণাগার" + +#: kstars_i18n.cpp:2136 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rutland" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2137 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruyigi" +msgstr "রুইগি" + +#: kstars_i18n.cpp:2138 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ryazan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2139 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Räpina" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2140 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saarbrücken" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2141 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sabadell" +msgstr "সাবাডেল" + +#: kstars_i18n.cpp:2142 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saco" +msgstr "সাকো" + +#: kstars_i18n.cpp:2143 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sacramento" +msgstr "সাক্রামেন্টো" + +#: kstars_i18n.cpp:2144 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saginaw" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2145 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saint-Etienne" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2146 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saipan Island" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2147 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salamanca" +msgstr "সালামাঙ্কা" + +#: kstars_i18n.cpp:2148 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sale" +msgstr "সেল" + +#: kstars_i18n.cpp:2149 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salem" +msgstr "সালেম" + +#: kstars_i18n.cpp:2150 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salerno" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2151 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salina" +msgstr "সালিনা" + +#: kstars_i18n.cpp:2152 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salinas" +msgstr "সালিনাস" + +#: kstars_i18n.cpp:2153 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salisbury" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2154 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sallisaw" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2155 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salmon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2156 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salt Lake City" +msgstr "সল্ট লেক সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:2157 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salton City" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2158 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salzburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2159 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salzgitter" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2160 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Samara" +msgstr "সামারা" + +#: kstars_i18n.cpp:2161 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Samarrah" +msgstr "সামারাহ" + +#: kstars_i18n.cpp:2162 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Angelo" +msgstr "সান অ্যাঞ্জেলো" + +#: kstars_i18n.cpp:2163 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Antonio" +msgstr "সান অ্যান্টোনিয়ো" + +#: kstars_i18n.cpp:2164 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Bernardino" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2165 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Diego" +msgstr "সান দিয়েগো" + +#: kstars_i18n.cpp:2166 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Fernando" +msgstr "সান ফারনান্দো" + +#: kstars_i18n.cpp:2167 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Francisco" +msgstr "সান ফ্রান্সিসকো" + +#: kstars_i18n.cpp:2168 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Jose" +msgstr "সান জোস" + +#: kstars_i18n.cpp:2169 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Juan" +msgstr "সান জুয়ান" + +#: kstars_i18n.cpp:2170 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Leandro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2171 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Mateo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2172 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Pedro Martir" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2173 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Pedro" +msgstr "সান পেড্রো" + +#: kstars_i18n.cpp:2174 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Salvador" +msgstr "সান সালভাদর" + +#: kstars_i18n.cpp:2175 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Sebastián de la Gomera" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2176 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Sebastián" +msgstr "সান সেবাস্টিয়ান" + +#: kstars_i18n.cpp:2177 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sancheong" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2178 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sanders" +msgstr "স্যান্ডার্স" + +#: kstars_i18n.cpp:2179 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandersville" +msgstr "স্যান্ডার্সভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:2180 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandhurst Surrey" +msgstr "স্যান্ডহার্স্ট সারে" + +#: kstars_i18n.cpp:2181 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandpoint" +msgstr "স্যান্ডার্সপয়েন্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2182 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sanford" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2183 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Ana" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2184 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Barbara" +msgstr "সান্তা বারবারা" + +#: kstars_i18n.cpp:2185 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Clara" +msgstr "সান্তা ক্লারা" + +#: kstars_i18n.cpp:2186 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2187 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz de la Palma" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2188 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz" +msgstr "সান্তা ক্রুজ" + +#: kstars_i18n.cpp:2189 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Fe" +msgstr "সান্তা ফে" + +#: kstars_i18n.cpp:2190 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Maria Capua Vetere" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2191 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Maria" +msgstr "সান্তা মারিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2192 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Monica" +msgstr "সান্তা মনিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:2193 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Rosa" +msgstr "সান্তা রোসা" + +#: kstars_i18n.cpp:2194 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santander" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2195 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santiago" +msgstr "স্যান্টিয়াগো" + +#: kstars_i18n.cpp:2196 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santo Domingo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2197 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sapporo" +msgstr "সাপোরো" + +#: kstars_i18n.cpp:2198 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sarajevo" +msgstr "সারায়েভো" + +#: kstars_i18n.cpp:2199 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saransk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2200 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sarasota" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2201 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saratov" +msgstr "সারাটোভ" + +#: kstars_i18n.cpp:2202 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sargent" +msgstr "সার্জেন্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2203 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saskatoon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2204 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sassari" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2205 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Satif" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2206 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saue" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2207 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sault St. Marie" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2208 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Savannah" +msgstr "সাভানা" + +#: kstars_i18n.cpp:2209 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Savona" +msgstr "সাভোনা" + +#: kstars_i18n.cpp:2210 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scarborough" +msgstr "স্কারবরো" + +#: kstars_i18n.cpp:2211 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schauinsland" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2212 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schaumburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2213 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schenectady" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2214 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schuyler" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2215 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schwerin" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2216 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scottsdale" +msgstr "স্কটসডেল" + +#: kstars_i18n.cpp:2217 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scranton" +msgstr "স্ক্র্যানটন" + +#: kstars_i18n.cpp:2218 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seabrook" +msgstr "সিব্রুক" + +#: kstars_i18n.cpp:2219 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seaford" +msgstr "সিফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2220 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seal Beach" +msgstr "সিল বিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:2221 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seattle" +msgstr "সিয়াটল" + +#: kstars_i18n.cpp:2222 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sebastian" +msgstr "সেবাস্টিয়ান" + +#: kstars_i18n.cpp:2223 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Segou" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2224 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Segovia" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2225 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Selma" +msgstr "সেলমা" + +#: kstars_i18n.cpp:2226 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Selter" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2227 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seogwipo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2228 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seongsanpo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2229 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seosan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2230 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seoul" +msgstr "সিউল" + +#: kstars_i18n.cpp:2231 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sept-Iles" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2232 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sevilla" +msgstr "সেভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:2233 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seward" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2234 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seymour" +msgstr "সেমর" + +#: kstars_i18n.cpp:2235 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sfax" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2236 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shanghai" +msgstr "সাংহাই" + +#: kstars_i18n.cpp:2237 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shannon" +msgstr "শ্যানন" + +#: kstars_i18n.cpp:2238 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shawnee" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2239 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheboygan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2240 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheffield" +msgstr "শেফিল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2241 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shelby" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2242 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shelbyville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2243 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheldon" +msgstr "শেলডন" + +#: kstars_i18n.cpp:2244 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shell Beach" +msgstr "শেল বিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:2245 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shemya" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2246 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sherbrooke" +msgstr "শেরব্রুক" + +#: kstars_i18n.cpp:2247 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheridan" +msgstr "শেরিডান" + +#: kstars_i18n.cpp:2248 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shiraz" +msgstr "সিরাজ" + +#: kstars_i18n.cpp:2249 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shoshone" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2250 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shreveport" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2251 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shungnak" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2252 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sibu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2253 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siding Spring" +msgstr "সাইডিং স্প্রিং" + +#: kstars_i18n.cpp:2254 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siegen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2255 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siena" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2256 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sigonella" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2257 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Silkeborg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2258 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sillamäe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2259 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Silver Spring" +msgstr "সিলভার স্প্রিং" + +#: kstars_i18n.cpp:2260 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Simi Valley" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2261 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Simunye" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2262 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sindi" +msgstr "সিন্দি" + +#: kstars_i18n.cpp:2263 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Singapore" +msgstr "সিঙ্গাপুর" + +#: kstars_i18n.cpp:2264 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sinuiju" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2265 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux City" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2266 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Falls" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2267 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Lookout" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2268 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Narrows" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2269 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siracusa" +msgstr "সিরাকিউজ" + +#: kstars_i18n.cpp:2270 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sitka" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2271 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sittwe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2272 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skagen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2273 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skalnate Pleso" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2274 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skibotn" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2275 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skive" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2276 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skokie" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2277 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skopje" +msgstr "স্কপিয়ে" + +#: kstars_i18n.cpp:2278 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Slagelse" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2279 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Slidell" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2280 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Smolensk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2281 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Smyrna" +msgstr "স্মির্না" + +#: kstars_i18n.cpp:2282 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sochi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2283 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soda Springs" +msgstr "সোডা স্প্রিং" + +#: kstars_i18n.cpp:2284 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soeborg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2285 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soenderborg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2286 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sofia" +msgstr "সোফিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2287 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sokcho" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2288 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Solingen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2289 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Somerset" +msgstr "সমারসেট" + +#: kstars_i18n.cpp:2290 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Somerville" +msgstr "সমারভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:2291 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sondrestrom" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2292 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sonnenberg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2293 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sonoma" +msgstr "সোনোমা" + +#: kstars_i18n.cpp:2294 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soria" +msgstr "সোরিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2295 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sousse" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2296 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Bend" +msgstr "সাউথ বেন্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2297 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Gate" +msgstr "সাউথ গেইট" + +#: kstars_i18n.cpp:2298 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Kauai VORTAC" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2299 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southampton" +msgstr "সাউদাম্পটন" + +#: kstars_i18n.cpp:2300 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southfield" +msgstr "সাউথফিল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2301 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southington" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2302 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soweto" +msgstr "সোয়েটো" + +#: kstars_i18n.cpp:2303 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soyo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2304 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sparks" +msgstr "স্পার্কস" + +#: kstars_i18n.cpp:2305 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spartanburg" +msgstr "স্পার্টানবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:2306 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spenard" +msgstr "স্পেনাীর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2307 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spencer" +msgstr "স্পেনসার" + +#: kstars_i18n.cpp:2308 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spokane" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2309 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Springdale" +msgstr "স্প্রিংডেল" + +#: kstars_i18n.cpp:2310 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Springfield" +msgstr "স্প্রিংফিল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2311 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St-Hubert" +msgstr "সেন্ট-হুবার্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2312 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Albans" +msgstr "সেন্ট অ্যালবান্স" + +#: kstars_i18n.cpp:2313 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Catharines" +msgstr "সেন্ট ক্যাথারিন্স" + +#: kstars_i18n.cpp:2314 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Charles" +msgstr "সেন্ট চার্লস" + +#: kstars_i18n.cpp:2315 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Clair Shores" +msgstr "সেন্ট ক্লেয়ার শোরস" + +#: kstars_i18n.cpp:2316 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Cloud" +msgstr "সেন্ট ক্লাউড" + +#: kstars_i18n.cpp:2317 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Croix" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2318 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. George" +msgstr "সেন্ট জর্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:2319 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. John" +msgstr "সেন্ট জন" + +#: kstars_i18n.cpp:2320 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. John's" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2321 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Joseph" +msgstr "সেন্ট জোসেফ" + +#: kstars_i18n.cpp:2322 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Louis" +msgstr "সেন্ট লুইস" + +#: kstars_i18n.cpp:2323 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. María Tonantzintla" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2324 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Michales" +msgstr "সেন্ট মাইকেল" + +#: kstars_i18n.cpp:2325 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Nazaire" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2326 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Paul" +msgstr "সেন্ট পল" + +#: kstars_i18n.cpp:2327 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Peter Port" +msgstr "সেন্ট পিটার পোর্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2328 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Petersburg" +msgstr "সেন্ট পিটার্সবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:2329 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Thomas" +msgstr "সেন্ট টমাস" + +#: kstars_i18n.cpp:2330 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stamford" +msgstr "স্ট্যামফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2331 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stanley" +msgstr "স্ট্যানলি" + +#: kstars_i18n.cpp:2332 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stara Lesna" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2333 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Staten Island" +msgstr "স্ট্যাটেন আইল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2334 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Statesville" +msgstr "স্ট্যাটসভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:2335 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stavanger" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2336 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stavropol'" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2337 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Steamboat Springs" +msgstr "স্টিমবোট স্প্রিং" + +#: kstars_i18n.cpp:2338 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sterling Heights" +msgstr "স্টার্লিং হাইটস" + +#: kstars_i18n.cpp:2339 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sterling" +msgstr "স্টার্লিং" + +#: kstars_i18n.cpp:2340 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Steubenville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2341 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockert" +msgstr "স্টকার্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2342 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockholm" +msgstr "স্টকহোম" + +#: kstars_i18n.cpp:2343 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockton" +msgstr "স্টকটন" + +#: kstars_i18n.cpp:2344 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stony Brook" +msgstr "স্টনি ব্রুক" + +#: kstars_i18n.cpp:2345 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Strasbourg" +msgstr "স্ট্রসবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:2346 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stratford" +msgstr "স্ট্র্যাটফোর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2347 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Struer" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2348 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sturtevant" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2349 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stuttgart" +msgstr "স্টুটগার্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2350 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sudbury" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2351 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suez" +msgstr "সুয়েজ" + +#: kstars_i18n.cpp:2352 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suffolk" +msgstr "সাফোক" + +#: kstars_i18n.cpp:2353 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sugadaira" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2354 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sumter" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2355 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sun Valley" +msgstr "সান ভ্যালি" + +#: kstars_i18n.cpp:2356 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suncheon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2357 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sunnyvale" +msgstr "সানিভেইল" + +#: kstars_i18n.cpp:2358 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sunrise" +msgstr "সানরাইজ" + +#: kstars_i18n.cpp:2359 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Superior" +msgstr "সুপেরিওর" + +#: kstars_i18n.cpp:2360 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sutherland" +msgstr "সাদারল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2361 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suure-Jaani" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2362 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suwon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2363 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Svendborg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2364 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Swannanoa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2365 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Swift Current" +msgstr "সুইফট কারেন্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2366 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sydney" +msgstr "সিডনি" + +#: kstars_i18n.cpp:2367 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Syktyvkar" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2368 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Syracuse" +msgstr "সিরাকিউজ" + +#: kstars_i18n.cpp:2369 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"São Paulo" +msgstr "সাও পাওলো" + +#: kstars_i18n.cpp:2370 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tabriz" +msgstr "তাব্রিজ" + +#: kstars_i18n.cpp:2371 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tacoma" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2372 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taebaek" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2373 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tahiti" +msgstr "তাহিতি" + +#: kstars_i18n.cpp:2374 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tai Tam" +msgstr "তাই তাম" + +#: kstars_i18n.cpp:2375 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taipei" +msgstr "তাইপে" + +#: kstars_i18n.cpp:2376 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Takoradi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2377 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Talara" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2378 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tallahassee" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2379 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tallinn" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2380 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tamanrasset" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2381 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tambov" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2382 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tampa" +msgstr "টাম্পা" + +#: kstars_i18n.cpp:2383 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tampere" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2384 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tamsalu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2385 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tangier" +msgstr "তানজিয়ার্স" + +#: kstars_i18n.cpp:2386 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taora Island" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2387 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tapa" +msgstr "টাপা" + +#: kstars_i18n.cpp:2388 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taranto" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2389 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tarragona" +msgstr "তারাগোনা" + +#: kstars_i18n.cpp:2390 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tartu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2391 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tashkent" +msgstr "তাশখন্দ" + +#: kstars_i18n.cpp:2392 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tataouine" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2393 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taylor" +msgstr "টেইলর" + +#: kstars_i18n.cpp:2394 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tegucigalpa" +msgstr "টেগুচিগালপা" + +#: kstars_i18n.cpp:2395 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tehran" +msgstr "তেহরান" + +#: kstars_i18n.cpp:2396 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teignmouth" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2397 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tel Aviv" +msgstr "তেল আবিব" + +#: kstars_i18n.cpp:2398 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tempe" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2399 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tengah" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2400 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tenino" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2401 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tern Island" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2402 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terni" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2403 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terrassa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2404 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terre Haute" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2405 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teruel" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2406 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Texarkana" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2407 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teyateayneng" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2408 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"The Pas" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2409 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thessaloníki" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2410 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thibodaux" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2411 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thies" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2412 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thisted" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2413 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thomasville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2414 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thornton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2415 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thousand Oaks" +msgstr "থাউসেন্ড ওকস" + +#: kstars_i18n.cpp:2416 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thule" +msgstr "থুলে" + +#: kstars_i18n.cpp:2417 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thunder Bay" +msgstr "থান্ডার বে" + +#: kstars_i18n.cpp:2418 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tifton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2419 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tiko" +msgstr "টিকো" + +#: kstars_i18n.cpp:2420 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tilburg" +msgstr "টিলবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:2421 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tillson" +msgstr "টিলসন" + +#: kstars_i18n.cpp:2422 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Timmins" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2423 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tinak" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2424 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tindouf" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2425 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tinian Island" +msgstr "টিনিয়ান দ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:2426 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tlemcen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2427 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toamasina" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2428 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tobruk" +msgstr "তব্রুক" + +#: kstars_i18n.cpp:2429 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toender" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2430 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tokyo" +msgstr "টোকিয়ো" + +#: kstars_i18n.cpp:2431 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toledo" +msgstr "টলেডো" + +#: kstars_i18n.cpp:2432 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toliara" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2433 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tombouctou" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2434 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tombstone" +msgstr "টম্বস্টোন" + +#: kstars_i18n.cpp:2435 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tomsk" +msgstr "টমস্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:2436 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tongyeong" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2437 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Topeka" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2438 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toronto" +msgstr "টরেন্টো" + +#: kstars_i18n.cpp:2439 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Torrance" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2440 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Torrington" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2441 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toulouse" +msgstr "তুলাও" + +#: kstars_i18n.cpp:2442 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tours" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2443 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Townsville" +msgstr "টাউন্সভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:2444 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toyokawa" +msgstr "টয়োকাওয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2445 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tozeur" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2446 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trapani" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2447 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Traverse City" +msgstr "ট্রাভার্স সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:2448 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trento" +msgstr "ট্রেনটো" + +#: kstars_i18n.cpp:2449 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trenton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2450 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Treviso" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2451 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trieste" +msgstr "ত্রিয়েস্তা" + +#: kstars_i18n.cpp:2452 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trinidad" +msgstr "ত্রিনিদাদ" + +#: kstars_i18n.cpp:2453 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tripoli" +msgstr "ত্রিপলি" + +#: kstars_i18n.cpp:2454 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trois-Rivieres" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2455 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trondheim" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2456 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Troy" +msgstr "ট্রয়" + +#: kstars_i18n.cpp:2457 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Troyes" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2458 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Truk Atoll" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2459 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Truth or Consequences" +msgstr "ট্রুথ অর কনসিকয়েন্সেস" + +#: kstars_i18n.cpp:2460 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucker" +msgstr "টাকার" + +#: kstars_i18n.cpp:2461 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucson" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2462 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucumcari" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2463 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tula" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2464 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tulsa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2465 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tunis" +msgstr "তিউনিস" + +#: kstars_i18n.cpp:2466 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tupelo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2467 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Turin" +msgstr "তুরিন" + +#: kstars_i18n.cpp:2468 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Turku" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2469 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tuscaloosa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2470 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tver'" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2471 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Twin Falls" +msgstr "টুইন ফলস" + +#: kstars_i18n.cpp:2472 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tyler" +msgstr "টেইলার" + +#: kstars_i18n.cpp:2473 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tyumen'" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2474 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tõrva" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2475 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Türi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2476 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"US Naval Observatory" +msgstr "মার্কিন নৌ মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:2477 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ubon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2478 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Udine" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2479 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Udon-Thani" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2480 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uelzen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2481 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ufa" +msgstr "উফা" + +#: kstars_i18n.cpp:2482 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uiseong" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2483 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ujung Pandang" +msgstr "উজান পানডাং" + +#: kstars_i18n.cpp:2484 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ukkel" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2485 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulan-Ude" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2486 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uljin" +msgstr "উলজিন" + +#: kstars_i18n.cpp:2487 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulleungdo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2488 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulm" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2489 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulsan" +msgstr "উলসান" + +#: kstars_i18n.cpp:2490 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Unalaska" +msgstr "" + +# FIXME +#: kstars_i18n.cpp:2491 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uni. de Barcelona" +msgstr "ইউনিভার্সিটি ডি বার্সিলোনা" + +#: kstars_i18n.cpp:2492 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Union City" +msgstr "ইউনিয়ন সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:2493 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"University City" +msgstr "ইউনিভার্সিটি সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:2494 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Upolu Point" +msgstr "উপোলু পয়েন্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2495 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Upolu" +msgstr "উপোলু" + +#: kstars_i18n.cpp:2496 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uppsala Sur" +msgstr "উপসুলা সার" + +#: kstars_i18n.cpp:2497 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uppsala" +msgstr "উপসুলা" + +#: kstars_i18n.cpp:2498 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Urbana" +msgstr "আর্বানা" + +#: kstars_i18n.cpp:2499 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ust'-Ordynsky" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2500 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utica" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2501 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utirik" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2502 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utrecht" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2503 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vacaville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2504 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vainu Bappu" +msgstr "ভাইনু বাপ্পু" + +#: kstars_i18n.cpp:2505 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Val-d'or" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2506 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valdez" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2507 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valdosta" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2508 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vale" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2509 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valentine" +msgstr "ভ্যালেন্টাইন" + +#: kstars_i18n.cpp:2510 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valga" +msgstr "ভালগা" + +#: kstars_i18n.cpp:2511 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valhalla" +msgstr "ভালহাল্লা" + +#: kstars_i18n.cpp:2512 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valladolid" +msgstr "ভ্যালাডলিড" + +#: kstars_i18n.cpp:2513 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vallejo" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2514 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valletta" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2515 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valparaiso" +msgstr "ভ্যালপারাইসো" + +#: kstars_i18n.cpp:2516 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valverde" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2517 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valéncia" +msgstr "ভ্যালেন্সিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2518 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Van Buren" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2519 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Van Nuys" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2520 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vancouver" +msgstr "ভ্যাঙ্কুভার" + +#: kstars_i18n.cpp:2521 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vandans" +msgstr "ভ্যানড্যান" + +#: kstars_i18n.cpp:2522 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vantaa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2523 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Varde" +msgstr "ভার্দ" + +#: kstars_i18n.cpp:2524 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Varsovia" +msgstr "বার্সোভিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2525 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vaticano" +msgstr "ভ্যাটিকান" + +#: kstars_i18n.cpp:2526 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vaughn" +msgstr "ভন" + +#: kstars_i18n.cpp:2527 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vejle" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2528 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Venice" +msgstr "ভেনিস" + +#: kstars_i18n.cpp:2529 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ventura" +msgstr "ভেঞ্চুরা" + +#: kstars_i18n.cpp:2530 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vermillion" +msgstr "ভার্মিলিয়ন" + +#: kstars_i18n.cpp:2531 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vernal" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2532 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Verona" +msgstr "ভেরোনা" + +#: kstars_i18n.cpp:2533 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Very Large Array" +msgstr "বেরি লার্জ অ্যারে" + +#: kstars_i18n.cpp:2534 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Viborg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2535 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vicenza" +msgstr "ভিসেঞ্জা" + +#: kstars_i18n.cpp:2536 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vicksburg" +msgstr "ভিক্সবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:2537 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Victoria" +msgstr "ভিক্টরিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2538 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vienna" +msgstr "ভিয়েনা" + +#: kstars_i18n.cpp:2539 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vigo" +msgstr "ভিগো" + +#: kstars_i18n.cpp:2540 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Viljandi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2541 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vilnius" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2542 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vineland" +msgstr "ভাইনল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2543 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Virginia Beach" +msgstr "ভার্জিনিয়া বিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:2544 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Visalia" +msgstr "ভিসালিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2545 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vitoria-Gasteiz" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2546 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladikavkaz" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2547 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladimir" +msgstr "ভ্লাদিমির" + +#: kstars_i18n.cpp:2548 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladivostok" +msgstr "ভ্লাদিভস্তক" + +#: kstars_i18n.cpp:2549 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Volgograd" +msgstr "ভলগোগ্রাদ" + +#: kstars_i18n.cpp:2550 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vologda" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2551 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vols" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2552 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vordingborg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2553 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Võhma" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2554 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Võru" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2555 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wabash" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2556 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waco" +msgstr "ওয়াকো" + +#: kstars_i18n.cpp:2557 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wad Medani" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2558 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wadi-Halfa" +msgstr "ওয়াদি-হালফা" + +#: kstars_i18n.cpp:2559 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wafra" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2560 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wahiawa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2561 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waialua" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2562 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waikola" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2563 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wailuku" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2564 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waimea" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2565 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waipahu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2566 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wake Island" +msgstr "ওয়েক দ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:2567 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wakefield" +msgstr "ওয়েকফিল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2568 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waldoboro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2569 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walker" +msgstr "ওয়াকার" + +#: kstars_i18n.cpp:2570 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walla Walla" +msgstr "ওয়াল্লা ওয়াল্লা" + +#: kstars_i18n.cpp:2571 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wallace" +msgstr "ওয়ালেস" + +#: kstars_i18n.cpp:2572 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wallowa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2573 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walnut Creek" +msgstr "ওয়ালনাট ক্রিক" + +#: kstars_i18n.cpp:2574 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waltham" +msgstr "ওয়ালথাম" + +#: kstars_i18n.cpp:2575 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walvis Bay" +msgstr "ওয়ালভিস বে" + +#: kstars_i18n.cpp:2576 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wando" +msgstr "ওয়ান্ডো" + +#: kstars_i18n.cpp:2577 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warner Robins" +msgstr "ওয়ার্নার রবিনস" + +#: kstars_i18n.cpp:2578 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warren" +msgstr "ওয়ারেন" + +#: kstars_i18n.cpp:2579 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warsaw" +msgstr "ওয়ারশ" + +#: kstars_i18n.cpp:2580 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warwick" +msgstr "ওয়ারউইক" + +#: kstars_i18n.cpp:2581 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wasco" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2582 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waseca" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2583 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Washington" +msgstr "ওয়াশিংটন" + +#: kstars_i18n.cpp:2584 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterbury" +msgstr "ওয়াটারবেরি" + +#: kstars_i18n.cpp:2585 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterloo" +msgstr "ওয়াটারলু" + +#: kstars_i18n.cpp:2586 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Watertown" +msgstr "ওয়াটারটাউন" + +#: kstars_i18n.cpp:2587 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterville" +msgstr "ওয়াটারভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:2588 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waukegan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2589 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waukesha" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2590 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wausau" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2591 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wauwatosa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2592 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waycross" +msgstr "ওয়েক্রস" + +#: kstars_i18n.cpp:2593 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wayne" +msgstr "ওয়েন" + +#: kstars_i18n.cpp:2594 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waynesboro" +msgstr "ওয়েন্সবরো" + +#: kstars_i18n.cpp:2595 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waynesburg" +msgstr "ওয়েন্সবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:2596 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weirs" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2597 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weirton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2598 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wellington" +msgstr "ওয়েলিংটন" + +#: kstars_i18n.cpp:2599 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wells" +msgstr "ওয়েলস" + +#: kstars_i18n.cpp:2600 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wendover" +msgstr "ওয়েন্ডোভার" + +#: kstars_i18n.cpp:2601 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Allis" +msgstr "ওয়েস্ট অ্যালিস" + +#: kstars_i18n.cpp:2602 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Covina" +msgstr "ওয়েস্ট কভিনা" + +#: kstars_i18n.cpp:2603 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Haven" +msgstr "ওয়েস্ট হ্যাভেন" + +#: kstars_i18n.cpp:2604 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Hills" +msgstr "ওয়েস্ট হিলস" + +#: kstars_i18n.cpp:2605 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Memphis" +msgstr "ওয়েস্ট মেমফিস" + +#: kstars_i18n.cpp:2606 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Palm Beach" +msgstr "ওয়েস্ট পাম বিচ" + +#: kstars_i18n.cpp:2607 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westbrook" +msgstr "ওয়েস্ট ব্রুক" + +#: kstars_i18n.cpp:2608 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westerbork" +msgstr "ওয়েস্টারবর্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:2609 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westerly" +msgstr "ওয়েস্টারলি" + +#: kstars_i18n.cpp:2610 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westland" +msgstr "ওয়েস্টল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2611 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westminster" +msgstr "ওয়েস্টমিনিস্টার" + +#: kstars_i18n.cpp:2612 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weymouth" +msgstr "ওয়েমাউথ" + +#: kstars_i18n.cpp:2613 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wheaton" +msgstr "হোয়েটন" + +#: kstars_i18n.cpp:2614 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wheeling" +msgstr "হুইলিং" + +#: kstars_i18n.cpp:2615 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whenuapai" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2616 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whidbey Island" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2617 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"White Plains" +msgstr "হোয়াইট প্লেইন্স" + +#: kstars_i18n.cpp:2618 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whitehorse" +msgstr "হোয়াইটহর্স" + +#: kstars_i18n.cpp:2619 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whittier" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2620 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wichita Falls" +msgstr "উইচিতা জলপ্রপাত" + +#: kstars_i18n.cpp:2621 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wichita" +msgstr "উইচিতা" + +#: kstars_i18n.cpp:2622 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wickenburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2623 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wiesbaden" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2624 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilcox Solar Obs." +msgstr "উইলকক্স সৌর মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:2625 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilder" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2626 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilkes-Barre" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2627 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Willcox" +msgstr "উইলকক্স" + +#: kstars_i18n.cpp:2628 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Willemstad" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2629 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Williston" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2630 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilmington" +msgstr "উইলমিংটন" + +#: kstars_i18n.cpp:2631 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winchester" +msgstr "উইনচেস্টার" + +#: kstars_i18n.cpp:2632 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windam" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2633 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windhoek" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2634 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windsor" +msgstr "উইন্ডসর" + +#: kstars_i18n.cpp:2635 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnemucca" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2636 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winner" +msgstr "উইনার" + +#: kstars_i18n.cpp:2637 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnett" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2638 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnfield" +msgstr "উইনফিল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2639 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnipeg" +msgstr "উইনিপেগ" + +#: kstars_i18n.cpp:2640 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winona" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2641 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winooski" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2642 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winsted" +msgstr "উইনস্টেড" + +#: kstars_i18n.cpp:2643 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winston-Salem" +msgstr "উইনস্টোন-সালেম" + +#: kstars_i18n.cpp:2644 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Witten" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2645 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wolfsburg" +msgstr "উলফসবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:2646 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wolphaartsdijk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2647 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wonju" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2648 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wonsan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2649 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodland Hills" +msgstr "উডল্যান্ড হিলস" + +#: kstars_i18n.cpp:2650 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodsville" +msgstr "উডসভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:2651 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodward" +msgstr "উডওয়ার্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2652 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woonsocket" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2653 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Worcester" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2654 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wotje" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2655 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wuppertal" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2656 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wurzburg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2657 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wynnewood" +msgstr "ওয়েনউড" + +#: kstars_i18n.cpp:2658 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wyoming" +msgstr "ওয়াইয়োমিং" + +#: kstars_i18n.cpp:2659 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wytheville" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2660 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakima" +msgstr "ইয়াকিমা" + +#: kstars_i18n.cpp:2661 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakutat" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2662 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakutsk" +msgstr "ইয়াকুটস্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:2663 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yale Obs." +msgstr "ইয়েল মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:2664 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yalta" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2665 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yamoussoukro" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2666 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yangpyeong" +msgstr "ইয়াংপিয়ং" + +#: kstars_i18n.cpp:2667 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yankton" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2668 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yaounde" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2669 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yap Island" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2670 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yardley" +msgstr "ইয়ার্ডলি" + +#: kstars_i18n.cpp:2671 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yebes" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2672 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yekepa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2673 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yellowknife" +msgstr "ইয়েলোনাইফ" + +#: kstars_i18n.cpp:2674 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongcheon" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2675 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongdeok" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2676 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongju" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2677 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongwol" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2678 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeosu" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2679 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yerkes Obs." +msgstr "ইয়ার্কস মানমন্দির" + +#: kstars_i18n.cpp:2680 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yonkers" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2681 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"York" +msgstr "ইয়র্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:2682 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yorktown Heights" +msgstr "ইয়র্কটাউন হাইটস" + +#: kstars_i18n.cpp:2683 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yoshkar Ola" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2684 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Youngstown" +msgstr "ইয়ংসটাউন" + +#: kstars_i18n.cpp:2685 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuba City" +msgstr "ইউবা সিটি" + +#: kstars_i18n.cpp:2686 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuma" +msgstr "ইউমা" + +#: kstars_i18n.cpp:2687 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yupojin" +msgstr "ইউপোজিন" + +#: kstars_i18n.cpp:2688 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2689 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zamora" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2690 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zanesville" +msgstr "জেন্সভিল" + +#: kstars_i18n.cpp:2691 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zanzibar" +msgstr "জাঞ্জিবার" + +#: kstars_i18n.cpp:2692 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zaragoza" +msgstr "জারাগোজা" + +#: kstars_i18n.cpp:2693 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zarzis" +msgstr "জার্জিস" + +#: kstars_i18n.cpp:2694 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zduny" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2695 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zelenchukskaya" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2696 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ziguinchor" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2697 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zimmerwald" +msgstr "জিমারওয়াল্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2698 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zomba" +msgstr "জোম্বা" + +#: kstars_i18n.cpp:2699 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zorneding" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2700 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zwickau" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2701 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zürich" +msgstr "জুরিখ" + +#: kstars_i18n.cpp:2702 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ávila" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2704 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"ACT" +msgstr "অ্যাক্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2705 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alabama" +msgstr "আলাবামা" + +#: kstars_i18n.cpp:2706 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alaska" +msgstr "আলাস্কা" + +#: kstars_i18n.cpp:2707 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alberta" +msgstr "আলবার্টা" + +#: kstars_i18n.cpp:2708 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes Maritimes" +msgstr "আল্পস মেরিটাইমস" + +#: kstars_i18n.cpp:2709 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes de Haute Provence" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2710 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes maritimes" +msgstr "আল্পস মেরিটাইমস" + +#: kstars_i18n.cpp:2711 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes-Maritimes" +msgstr "আল্পস-মেরিটাইমস" + +#: kstars_i18n.cpp:2712 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Andhra Pradesh" +msgstr "অন্ধ্র প্রদেশ" + +#: kstars_i18n.cpp:2713 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Arizona" +msgstr "অ্যারিজোনা" + +#: kstars_i18n.cpp:2714 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Arkansas" +msgstr "আরকানসাস" + +#: kstars_i18n.cpp:2715 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Aube" +msgstr "আউবে" + +#: kstars_i18n.cpp:2716 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Azores" +msgstr "অ্যাজোরাস" + +#: kstars_i18n.cpp:2717 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bas-Rhin" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2718 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bornholm" +msgstr "বর্নহোম" + +#: kstars_i18n.cpp:2719 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bouches-du-rhône" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2720 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Brabant" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2721 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"British Columbia" +msgstr "ব্রিটিশ কলম্বিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2722 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"California" +msgstr "ক্যালিফোর্নিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2723 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Calvados" +msgstr "কালভাডোস" + +#: kstars_i18n.cpp:2724 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Canary Islands" +msgstr "ক্যানারী দ্বীপপুঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:2725 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Central Region" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2726 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Charente-Maritime" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2727 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Cher" +msgstr "চের" + +#: kstars_i18n.cpp:2728 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Christmas Island" +msgstr "ক্রিসমাস দ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:2729 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Chungbuk" +msgstr "চুংবাক" + +#: kstars_i18n.cpp:2730 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Chungnam" +msgstr "চুংনাম" + +#: kstars_i18n.cpp:2731 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Colorado" +msgstr "কলোরাডো" + +#: kstars_i18n.cpp:2732 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Connecticut" +msgstr "কানেক্টিকাট" + +#: kstars_i18n.cpp:2733 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Corse du Sud" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2734 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Côte d'or" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2735 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"DC" +msgstr "ডিসি" + +#: kstars_i18n.cpp:2736 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Delaware" +msgstr "ডেলাওয়ার" + +#: kstars_i18n.cpp:2737 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Falster" +msgstr "ফালস্টার" + +#: kstars_i18n.cpp:2738 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Far East" +msgstr "ফার ইস্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2739 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Finistère" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2740 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Flandre occidentale" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2741 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Florida" +msgstr "ফ্লোরিডা" + +#: kstars_i18n.cpp:2742 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Fyn" +msgstr "ফিন" + +#: kstars_i18n.cpp:2743 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gangwon" +msgstr "গাংউন" + +#: kstars_i18n.cpp:2744 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Georgia" +msgstr "জর্জিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2745 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gironde" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2746 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gran Canaria" +msgstr "গ্রান কানারি" + +#: kstars_i18n.cpp:2747 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Guadalcanal" +msgstr "গুয়াডালকানাল" + +#: kstars_i18n.cpp:2748 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Guernsey" +msgstr "গুয়ের্নসে" + +#: kstars_i18n.cpp:2749 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyengnam" +msgstr "গেংনাম" + +#: kstars_i18n.cpp:2750 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeongbuk" +msgstr "গ্যাওংবাক" + +#: kstars_i18n.cpp:2751 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeonggi" +msgstr "গ্যাওংগি" + +#: kstars_i18n.cpp:2752 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeongnam" +msgstr "গ্যাওংনাম" + +#: kstars_i18n.cpp:2753 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hambuk" +msgstr "হামবাক" + +#: kstars_i18n.cpp:2754 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Corse" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2755 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Garonne" +msgstr "গুয়ের্নসে" + +#: kstars_i18n.cpp:2756 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Savoie" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2757 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hautes Alpes" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2758 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hautes-Pyrénées" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2759 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hauts-de-Seine" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2760 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hawaii" +msgstr "হাওয়াই" + +#: kstars_i18n.cpp:2761 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Herault" +msgstr "হেরল্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2762 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Idaho" +msgstr "ইডাহো" + +#: kstars_i18n.cpp:2763 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ille-et-vilaine" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2764 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Illinois" +msgstr "ইলিনয়েস" + +#: kstars_i18n.cpp:2765 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Incheon" +msgstr "ইঞ্চিয়ন" + +#: kstars_i18n.cpp:2766 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Indiana" +msgstr "ইন্ডিয়ানা" + +#: kstars_i18n.cpp:2767 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Indre-et-Loire" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2768 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Iowa" +msgstr "আইওয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2769 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Isère" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2770 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeju" +msgstr "জেজু" + +#: kstars_i18n.cpp:2771 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeonbuk" +msgstr "জিয়নবাক" + +#: kstars_i18n.cpp:2772 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeonnam" +msgstr "জিওননাম" + +#: kstars_i18n.cpp:2773 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jylland" +msgstr "জিলল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2774 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Kansas" +msgstr "কানসাস" + +#: kstars_i18n.cpp:2775 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Kentucky" +msgstr "কেন্টাকি" + +#: kstars_i18n.cpp:2776 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Khomas Hochland" +msgstr "খোমাস হোচল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2777 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Lecco" +msgstr "লেক্কো" + +#: kstars_i18n.cpp:2778 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire atlantique" +msgstr "লয়রে আটলান্টিক" + +#: kstars_i18n.cpp:2779 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire" +msgstr "লয়রে" + +#: kstars_i18n.cpp:2780 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire-atlantique" +msgstr "লয়রে-আটলান্টিক" + +#: kstars_i18n.cpp:2781 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loiret" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2782 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Lolland" +msgstr "লোল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2783 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Louisiana" +msgstr "লুইসিয়ানা" + +#: kstars_i18n.cpp:2784 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Madeira" +msgstr "মাদেইরা" + +#: kstars_i18n.cpp:2785 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Maine" +msgstr "মেইন" + +#: kstars_i18n.cpp:2786 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Manche" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2787 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Manitoba" +msgstr "ম্যানিটোবা" + +#: kstars_i18n.cpp:2788 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Marne" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2789 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Maryland" +msgstr "মেরিল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2790 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Massachusetts" +msgstr "ম্যাসাচুসেট্স" + +#: kstars_i18n.cpp:2791 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Mayotte" +msgstr "মায়োট" + +#: kstars_i18n.cpp:2792 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Michigan" +msgstr "মিশিগান" + +#: kstars_i18n.cpp:2793 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Minnesota" +msgstr "মিনেসোটা" + +#: kstars_i18n.cpp:2794 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Mississippi" +msgstr "মিসিসিপি" + +#: kstars_i18n.cpp:2795 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Missouri" +msgstr "মিসৌরি" + +#: kstars_i18n.cpp:2796 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Montana" +msgstr "মন্টানা" + +#: kstars_i18n.cpp:2797 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Moselle" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2798 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nebraska" +msgstr "নেব্রাস্কা" + +#: kstars_i18n.cpp:2799 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nevada" +msgstr "নেভাডা" + +#: kstars_i18n.cpp:2800 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Brunswick" +msgstr "নিউ ব্রন্সউইক" + +#: kstars_i18n.cpp:2801 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Caledonia" +msgstr "নিউ ক্যালিডোনিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2802 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Hampshire" +msgstr "নিউ হ্যাম্পশায়ার" + +#: kstars_i18n.cpp:2803 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Jersey" +msgstr "নিয় জার্সি" + +#: kstars_i18n.cpp:2804 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Mexico" +msgstr "নিউ ম্যাক্সিকো" + +#: kstars_i18n.cpp:2805 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New South Wales" +msgstr "নিউ সাউথ ওয়েলস" + +#: kstars_i18n.cpp:2806 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New York" +msgstr "নিয় ইয়র্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:2807 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Newfoundland" +msgstr "নিউফাউন্ডল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2808 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nord" +msgstr "নর্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2809 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North Carolina" +msgstr "নর্থ ক্যারোলিনা" + +#: kstars_i18n.cpp:2810 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North Dakota" +msgstr "নর্থ ডাকোটা" + +#: kstars_i18n.cpp:2811 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North-West Region" +msgstr "নর্থ-ওয়েস্ট রিজিওন" + +#: kstars_i18n.cpp:2812 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northern Ireland" +msgstr "উত্তর আয়ারল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2813 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northern Territory" +msgstr "নর্দান টেরিটোরি" + +#: kstars_i18n.cpp:2814 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northwest Territories" +msgstr "নর্থ-ওয়েস্ট টেরিটোরিস" + +#: kstars_i18n.cpp:2815 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nova Scotia" +msgstr "নোভা স্কশিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2816 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nunavut" +msgstr "নুনাভুট" + +#: kstars_i18n.cpp:2817 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ohio" +msgstr "ওহায়য়ো" + +#: kstars_i18n.cpp:2818 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Oklahoma" +msgstr "ওকলাহামা" + +#: kstars_i18n.cpp:2819 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ontario" +msgstr "অন্টারিয়ো" + +#: kstars_i18n.cpp:2820 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Oregon" +msgstr "অরেগান" + +#: kstars_i18n.cpp:2821 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Paris" +msgstr "প্যারিস" + +#: kstars_i18n.cpp:2822 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pas-de-Calais" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2823 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pennsylvania" +msgstr "পেনসিলভিনিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2824 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Prince Edward Island" +msgstr "প্রিন্স এডওয়ার্ড দ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:2825 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Puerto Rico" +msgstr "পুর্টো রিকো" + +#: kstars_i18n.cpp:2826 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Puy-de-Dôme" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2827 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyrénées Orientales" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2828 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyrénées atlantiques" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2829 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyungbuk" +msgstr "পিয়াংবাক" + +#: kstars_i18n.cpp:2830 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Quebec" +msgstr "কুইবেক" + +#: kstars_i18n.cpp:2831 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Queensland" +msgstr "কুইন্সল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2832 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Rhode Island" +msgstr "ঢ়োড দ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:2833 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Rhône" +msgstr "ঢ়োন" + +#: kstars_i18n.cpp:2834 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Saskatchewan" +msgstr "সাসকাচেওয়ান" + +#: kstars_i18n.cpp:2835 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Scotland" +msgstr "স্কটল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2836 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Seine maritime" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2837 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Seine-maritime" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2838 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Siberia" +msgstr "সাইবেরিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2839 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Somme" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2840 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Australia" +msgstr "সাউথ অস্ট্রেলিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2841 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Carolina" +msgstr "সাউথ ক্যারোলিনা" + +#: kstars_i18n.cpp:2842 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Dakota" +msgstr "সাউথ ডাকোটা" + +#: kstars_i18n.cpp:2843 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Region" +msgstr "সাউথ রিজিওন" + +#: kstars_i18n.cpp:2844 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"St-Pierre and Miquelon" +msgstr "সেন্ট-পিয়েরে ও মিকুয়েলন" + +#: kstars_i18n.cpp:2845 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tenerife" +msgstr "টেনেরিফ" + +#: kstars_i18n.cpp:2846 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tennessee" +msgstr "টেনেসি" + +#: kstars_i18n.cpp:2847 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Texas" +msgstr "টেক্সাস" + +#: kstars_i18n.cpp:2848 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tibet" +msgstr "তিব্বত" + +#: kstars_i18n.cpp:2849 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Toledo" +msgstr "টলেডো" + +#: kstars_i18n.cpp:2850 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ural" +msgstr "উরাল" + +#: kstars_i18n.cpp:2851 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Utah" +msgstr "উটাহ" + +#: kstars_i18n.cpp:2852 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Vaucluse" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2853 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Vermont" +msgstr "ভার্মন্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2854 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Victoria" +msgstr "ভিক্টোরিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2855 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Virginia" +msgstr "ভার্জিনিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2856 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Volga Region" +msgstr "ভলগা রিজিওন" + +#: kstars_i18n.cpp:2857 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wales" +msgstr "ওয়েলস" + +#: kstars_i18n.cpp:2858 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Washington" +msgstr "ওয়াশিংটন" + +#: kstars_i18n.cpp:2859 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Washington, DC" +msgstr "ওয়াশিংটন, ডিসি" + +#: kstars_i18n.cpp:2860 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"West Virginia" +msgstr "ওয়েস্ট ভার্জিনিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2861 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Western Australia" +msgstr "ওয়েস্টার্ন অস্ট্রেলিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2862 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wielkopolska" +msgstr "ওয়েলকোপোলস্কা" + +#: kstars_i18n.cpp:2863 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wisconsin" +msgstr "উইসকোনসিন" + +#: kstars_i18n.cpp:2864 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wyoming" +msgstr "ওয়োমিং" + +#: kstars_i18n.cpp:2865 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Yukon" +msgstr "ইউকোন" + +#: kstars_i18n.cpp:2866 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Zealand" +msgstr "জিল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2867 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Afghanistan" +msgstr "আফগানিস্তান" + +#: kstars_i18n.cpp:2868 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Algeria" +msgstr "আলজেরিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2869 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Angola" +msgstr "অ্যাঙ্গোলা" + +#: kstars_i18n.cpp:2870 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Antarctica" +msgstr "অ্যান্টার্কটিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:2871 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Antigua and Barbuda" +msgstr "অ্যান্টিগুয়া এবং বার্বুডা" + +#: kstars_i18n.cpp:2872 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Argentina" +msgstr "আর্জেন্টিনা" + +#: kstars_i18n.cpp:2873 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Armenia" +msgstr "আর্মেনিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2874 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ascension Island" +msgstr "এসেশোন দ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:2875 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Australia" +msgstr "অস্ট্রেলিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2876 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Austria" +msgstr "অস্ট্রিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2877 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bahamas" +msgstr "বাহামা দ্বীপপুঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:2878 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bahrain" +msgstr "বাহরাইন" + +#: kstars_i18n.cpp:2879 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bangladesh" +msgstr "বাংলাদেশ" + +#: kstars_i18n.cpp:2880 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Barbados" +msgstr "বার্বাডোস" + +#: kstars_i18n.cpp:2881 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Belgium" +msgstr "বেলজিয়াম" + +#: kstars_i18n.cpp:2882 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Belize" +msgstr "বেলিজ" + +#: kstars_i18n.cpp:2883 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bermuda" +msgstr "বার্মুডা" + +#: kstars_i18n.cpp:2884 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bolivia" +msgstr "বলিভিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2885 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bosnia and Herzegovina" +msgstr "বসনিয়া এবং হারজিগোভিনা" + +#: kstars_i18n.cpp:2886 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Botswana" +msgstr "বতসোয়ানা" + +#: kstars_i18n.cpp:2887 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Brazil" +msgstr "ব্রাজিল" + +#: kstars_i18n.cpp:2888 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Brunei" +msgstr "ব্রুনেই" + +#: kstars_i18n.cpp:2889 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bulgaria" +msgstr "বুলগেরিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2890 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Burkina Faso" +msgstr "বার্কিনা ফাসো" + +#: kstars_i18n.cpp:2891 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Burundi" +msgstr "বুরুন্ডি" + +#: kstars_i18n.cpp:2892 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bénin" +msgstr "বেনিন" + +#: kstars_i18n.cpp:2893 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cameroon" +msgstr "ক্যামেরুন" + +#: kstars_i18n.cpp:2894 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Canada" +msgstr "কানাডা" + +#: kstars_i18n.cpp:2895 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cape Verde" +msgstr "কেপ ভার্দি" + +#: kstars_i18n.cpp:2896 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cayman Islands" +msgstr "কেইম্যান দ্বীপপুঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:2897 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Central African Republic" +msgstr "মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র" + +#: kstars_i18n.cpp:2898 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Chad" +msgstr "চাদ" + +#: kstars_i18n.cpp:2899 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Chile" +msgstr "চিলি" + +#: kstars_i18n.cpp:2900 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"China" +msgstr "চীন" + +#: kstars_i18n.cpp:2901 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Colombia" +msgstr "কলোম্বিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2902 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Congo (Democratic Republic)" +msgstr "কঙ্গো (গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র)" + +#: kstars_i18n.cpp:2903 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Congo" +msgstr "কঙ্গো" + +#: kstars_i18n.cpp:2904 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Costa Rica" +msgstr "কোস্টা রিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:2905 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Croatia" +msgstr "ক্রোয়েশিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2906 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cuba" +msgstr "কিউবা" + +#: kstars_i18n.cpp:2907 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cyprus" +msgstr "সাইপ্রাস" + +#: kstars_i18n.cpp:2908 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Czech Republic" +msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র" + +#: kstars_i18n.cpp:2909 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Dem rep of Congo" +msgstr "ডেকক্রেটিক রিপাবলিক অব কঙ্গো" + +#: kstars_i18n.cpp:2910 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Denmark" +msgstr "ডেনমার্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:2911 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Djibouti" +msgstr "জিবুতি" + +#: kstars_i18n.cpp:2912 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Dominican Republic" +msgstr "ডমিনিকান প্রজাতন্ত্র" + +#: kstars_i18n.cpp:2913 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ecuador" +msgstr "ইকুয়েডর" + +#: kstars_i18n.cpp:2914 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Egypt" +msgstr "মিশর" + +#: kstars_i18n.cpp:2915 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"El Salvador" +msgstr "এল সালভাডোর" + +#: kstars_i18n.cpp:2916 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Equatorial Guinea" +msgstr "ইকুয়েটরিয়াল গিনি" + +#: kstars_i18n.cpp:2917 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Eritrea" +msgstr "ইরিত্রিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2918 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Estonia" +msgstr "এস্তোনিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2919 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ethiopia" +msgstr "ইথিওপিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2920 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Falkland Islands" +msgstr "ফকল্যাণ্ড দ্বীপপুঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:2921 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Fiji" +msgstr "ফিজি" + +#: kstars_i18n.cpp:2922 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Finland" +msgstr "ফিনল্যাণ্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2923 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"France" +msgstr "ফ্রান্স" + +#: kstars_i18n.cpp:2924 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"French Guiana" +msgstr "ফরাসি গায়ানা" + +#: kstars_i18n.cpp:2925 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"French Polynesia" +msgstr "ফরাসি পলিনেশিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2926 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Gabon" +msgstr "গ্যাবন" + +#: kstars_i18n.cpp:2927 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Gambia" +msgstr "গামবিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2928 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Germany" +msgstr "জার্মানি" + +#: kstars_i18n.cpp:2929 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ghana" +msgstr "ঘানা" + +#: kstars_i18n.cpp:2930 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Greece" +msgstr "গ্রিস" + +#: kstars_i18n.cpp:2931 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Greenland" +msgstr "গ্রিনল্যাণ্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2932 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guam" +msgstr "গুয়াম" + +#: kstars_i18n.cpp:2933 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guatemala" +msgstr "গুয়াতেমালা" + +#: kstars_i18n.cpp:2934 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guinea Bissau" +msgstr "গিনি বিসাউ" + +#: kstars_i18n.cpp:2935 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guinea" +msgstr "গিনি" + +#: kstars_i18n.cpp:2936 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guyana" +msgstr "গায়ানা" + +#: kstars_i18n.cpp:2937 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Haiti" +msgstr "হাইতি" + +#: kstars_i18n.cpp:2938 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Honduras" +msgstr "হণ্ডুরাস" + +#: kstars_i18n.cpp:2939 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Hong Kong" +msgstr "হংকং" + +#: kstars_i18n.cpp:2940 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Hungary" +msgstr "হাঙ্গেরি" + +#: kstars_i18n.cpp:2941 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iceland" +msgstr "আইসল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2942 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"India" +msgstr "ভারত" + +#: kstars_i18n.cpp:2943 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Indonesia" +msgstr "ইন্দোনেশিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2944 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iran" +msgstr "ইরান" + +#: kstars_i18n.cpp:2945 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iraq" +msgstr "ইরাক" + +#: kstars_i18n.cpp:2946 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ireland" +msgstr "আয়ারল্যাণ্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2947 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Isle of Man" +msgstr "আইল অব ম্যান" + +#: kstars_i18n.cpp:2948 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Israel" +msgstr "ইজরায়েল" + +#: kstars_i18n.cpp:2949 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Italy" +msgstr "ইতালি" + +#: kstars_i18n.cpp:2950 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ivory coast" +msgstr "আইভরি কোস্ট" + +#: kstars_i18n.cpp:2951 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Jamaica" +msgstr "জামাইকা" + +#: kstars_i18n.cpp:2952 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Japan" +msgstr "জাপান" + +#: kstars_i18n.cpp:2953 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Jordan" +msgstr "জর্ডান" + +#: kstars_i18n.cpp:2954 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kazakhstan" +msgstr "কাজাখস্তান" + +#: kstars_i18n.cpp:2955 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kenya" +msgstr "কেনিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2956 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kiribati" +msgstr "কিরিবাতি" + +#: kstars_i18n.cpp:2957 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Korea" +msgstr "কোরিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2958 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kuwait" +msgstr "কুয়েত" + +#: kstars_i18n.cpp:2959 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Latvia" +msgstr "লাতভিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2960 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lebanon" +msgstr "লেবানন" + +#: kstars_i18n.cpp:2961 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lesotho" +msgstr "লেসেথো" + +#: kstars_i18n.cpp:2962 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Liberia" +msgstr "লাইবেরিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2963 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Libya" +msgstr "লিবিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2964 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lithuania" +msgstr "লিথুয়েনিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2965 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Luxembourg" +msgstr "লুক্সেমবার্গ" + +#: kstars_i18n.cpp:2966 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lybia" +msgstr "লিবিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2967 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Macedonia" +msgstr "মেসিডোনিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2968 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Madagascar" +msgstr "মাদাগাস্কার" + +#: kstars_i18n.cpp:2969 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malawi" +msgstr "মালাউয়ি" + +#: kstars_i18n.cpp:2970 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malaysia" +msgstr "মালয়েশিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2971 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Maldives" +msgstr "মালদ্বীপ" + +#: kstars_i18n.cpp:2972 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mali" +msgstr "মালি" + +#: kstars_i18n.cpp:2973 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malta" +msgstr "মাল্টা" + +#: kstars_i18n.cpp:2974 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Marshall Islands" +msgstr "মার্শাল দ্বীপপুঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:2975 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mauritania" +msgstr "মৌরিতানিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2976 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mauritius" +msgstr "মরিশাস" + +#: kstars_i18n.cpp:2977 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mexico" +msgstr "মেক্সিকো" + +#: kstars_i18n.cpp:2978 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Micronesia" +msgstr "মাইক্রোনেশিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2979 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Monaco" +msgstr "মোনাকো" + +#: kstars_i18n.cpp:2980 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Morocco" +msgstr "মরক্কো" + +#: kstars_i18n.cpp:2981 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mozambique" +msgstr "মোজাম্বিক" + +#: kstars_i18n.cpp:2982 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Myanmar" +msgstr "মায়ানমার" + +#: kstars_i18n.cpp:2983 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Namibia" +msgstr "নামিবিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2984 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nepal" +msgstr "নেপাল" + +#: kstars_i18n.cpp:2985 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Netherlands" +msgstr "নেদারল্যাণ্ডস" + +#: kstars_i18n.cpp:2986 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"New Zealand" +msgstr "নিউজিল্যাণ্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:2987 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nicaragua" +msgstr "নিকারাগুয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2988 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Niger" +msgstr "নাইজার" + +#: kstars_i18n.cpp:2989 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nigeria" +msgstr "নাইজেরিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:2990 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Norway" +msgstr "নরওয়ে" + +#: kstars_i18n.cpp:2991 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Pakistan" +msgstr "পাকিস্তান" + +#: kstars_i18n.cpp:2992 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Palau" +msgstr "পালাউ" + +#: kstars_i18n.cpp:2993 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Panama" +msgstr "পানামা" + +#: kstars_i18n.cpp:2994 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Papua New Guinea" +msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি" + +#: kstars_i18n.cpp:2995 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Paraguay" +msgstr "প্যারাগুয়ে" + +#: kstars_i18n.cpp:2996 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Peru" +msgstr "পেরু" + +#: kstars_i18n.cpp:2997 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Philippines" +msgstr "ফিলিপাইন" + +#: kstars_i18n.cpp:2998 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Pitcairn Islands" +msgstr "পিটকেয়ার্ন দ্বীপপুঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:2999 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Poland" +msgstr "পোল্যাণ্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:3000 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Portugal" +msgstr "পর্তুগাল" + +#: kstars_i18n.cpp:3001 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Qatar" +msgstr "কাতার" + +#: kstars_i18n.cpp:3002 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Romania" +msgstr "রুমানিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3003 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Russia" +msgstr "রাশিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3004 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Rwanda" +msgstr "রুয়াণ্ডা" + +#: kstars_i18n.cpp:3005 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Samoa" +msgstr "সামোয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3006 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Saudi Arabia" +msgstr "সৌদি আরব" + +#: kstars_i18n.cpp:3007 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Senegal" +msgstr "সেনেগাল" + +#: kstars_i18n.cpp:3008 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Seychelles" +msgstr "সীচিলিস" + +#: kstars_i18n.cpp:3009 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sierra Leone" +msgstr "সিয়ারা লিওন" + +#: kstars_i18n.cpp:3010 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Singapore" +msgstr "সিঙ্গাপুর" + +#: kstars_i18n.cpp:3011 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Slovakia" +msgstr "স্লোভাকিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3012 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Slovenia" +msgstr "স্লোভেনিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3013 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Solomon Islands" +msgstr "সলোমন দ্বীপপুঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:3014 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Somalia" +msgstr "সোমালিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3015 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"South Africa" +msgstr "দক্ষিণ আফ্রিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3016 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"South Korea" +msgstr "দক্ষিণ কোরিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3017 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Spain" +msgstr "স্পেন" + +#: kstars_i18n.cpp:3018 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sri Lanka" +msgstr "শ্রীলঙ্কা" + +#: kstars_i18n.cpp:3019 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"St. Lucia" +msgstr "সেন্ট লুসিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3020 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sudan" +msgstr "সুদান" + +#: kstars_i18n.cpp:3021 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Swaziland" +msgstr "সোয়াজিল্যান্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:3022 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sweden" +msgstr "সুইডেন" + +#: kstars_i18n.cpp:3023 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Switzerland" +msgstr "সুইজারল্যাণ্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:3024 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Syria" +msgstr "সিরিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3025 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Taiwan" +msgstr "তাইওয়ান" + +#: kstars_i18n.cpp:3026 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tanzania" +msgstr "তানজানিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3027 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tanzanie" +msgstr "তানজানি" + +#: kstars_i18n.cpp:3028 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Thailand" +msgstr "থাইল্যাণ্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:3029 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Togo" +msgstr "টোগো" + +#: kstars_i18n.cpp:3030 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Trinidad and Tobago" +msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো" + +#: kstars_i18n.cpp:3031 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tunisia" +msgstr "তিউনিসিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3032 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Turkey" +msgstr "তুরস্ক" + +#: kstars_i18n.cpp:3033 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Turks and Caicos Islands" +msgstr "টার্কস এবং কাইকোস দ্বীপপুঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:3034 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"US Territory" +msgstr "মার্কিন টেরিটোরি" + +#: kstars_i18n.cpp:3035 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"USA" +msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র" + +#: kstars_i18n.cpp:3036 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uganda" +msgstr "উগাণ্ডা" + +#: kstars_i18n.cpp:3037 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ukraine" +msgstr "ইউক্রেন" + +#: kstars_i18n.cpp:3038 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"United Arab Emirates" +msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত" + +#: kstars_i18n.cpp:3039 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"United Kingdom" +msgstr "যুক্তরাজ্য" + +#: kstars_i18n.cpp:3040 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uruguay" +msgstr "উরুগুয়ে" + +#: kstars_i18n.cpp:3041 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uzbekistan" +msgstr "উজবেকিস্তান" + +#: kstars_i18n.cpp:3042 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Vanuatu" +msgstr "ভানুয়াটু" + +#: kstars_i18n.cpp:3043 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Vatican" +msgstr "ভ্যাটিকেন" + +#: kstars_i18n.cpp:3044 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Venezuela" +msgstr "ভেনেজুয়েলা" + +#: kstars_i18n.cpp:3045 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Virgin Islands" +msgstr "ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:3046 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Western sahara" +msgstr "পশ্চিম সাহারা" + +#: kstars_i18n.cpp:3047 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Yemen" +msgstr "ইয়েমেন" + +#: kstars_i18n.cpp:3048 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Yugoslavia" +msgstr "যুগোস্লাভিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3049 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zambia" +msgstr "জাম্বিয়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3050 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zambie" +msgstr "জাম্বি" + +#: kstars_i18n.cpp:3051 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zimbabwe" +msgstr "জিম্বাবুয়ে" + +#: kstars_i18n.cpp:3053 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" 05 March 2005" +msgstr " ০৫ই মার্চ ২০০৫" + +#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" Object_Name" +msgstr " বস্তুর_নাম" + +#: kstars_i18n.cpp:3055 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" image_url.dat" +msgstr " image_url.dat" + +#: kstars_i18n.cpp:3056 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Comet Impact Scars (HST)" +msgstr "ধূমকেতুর আঘাতজনিত ক্ষত (এইচ.এস.টি.)" + +#: kstars_i18n.cpp:3057 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Galilean Satellites (HST)" +msgstr "গ্যালিলীয় উপগ্রহ (এইচ.এস.টি.)" + +#: kstars_i18n.cpp:3058 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Global Dust Storm (HST)" +msgstr "বিশ্বব্যাপী ধূলিঝড় (এইচ.এস.টি.)" + +#: kstars_i18n.cpp:3059 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Jupiter and Io (HST)" +msgstr "বৃহস্পতি ও আয়ো (এইচ.এস.টি.)" + +#: kstars_i18n.cpp:3060 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image (Radar)" +msgstr "APOD ছবি প্রদর্শন করো (রেডার)" + +#: kstars_i18n.cpp:3061 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image (Venera lander)" +msgstr "APOD ছবি প্রদর্শন করো (ভেনেরা অবতরণকারী যান)" + +#: kstars_i18n.cpp:3062 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image" +msgstr "APOD ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3063 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Collage of Saturn and moons" +msgstr "শনি ও তার উপগ্রহসমূহের সমন্বিত ছবি (collage) প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3064 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST (Rings and Moons)" +msgstr "এইচ.এস.টি. প্রদর্শন করো (চক্র ও উপগ্রহ)" + +#: kstars_i18n.cpp:3065 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1995)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (১৯৯৫)" + +#: kstars_i18n.cpp:3066 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1996)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (১৯৯৬)" + +#: kstars_i18n.cpp:3067 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1998)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (১৯৯৮)" + +#: kstars_i18n.cpp:3068 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1999)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (১৯৯৯)" + +#: kstars_i18n.cpp:3069 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2001)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (২০০১)" + +#: kstars_i18n.cpp:3070 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2002)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (২০০২)" + +#: kstars_i18n.cpp:3071 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2003)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (২০০৩)" + +#: kstars_i18n.cpp:3072 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2004)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (২০০৪)" + +#: kstars_i18n.cpp:3073 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Aurora)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (অরোরা)" + +#: kstars_i18n.cpp:3074 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Detail)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (বিস্তারিত)" + +#: kstars_i18n.cpp:3075 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Hubble V)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (হাবল ৫)" + +#: kstars_i18n.cpp:3076 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Hubble X)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (হাবল ১০)" + +#: kstars_i18n.cpp:3077 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (SN 2004dj)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (এস.এন. ২০০৪ডিজে)" + +#: kstars_i18n.cpp:3078 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (detail)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (বিস্তারিত)" + +#: kstars_i18n.cpp:3079 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (stars in M 31)" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (এম ৩১-এর তারা)" + +#: kstars_i18n.cpp:3080 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image" +msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3081 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST/VLT Image" +msgstr "এইচ.এস.টি./ভি.এল.টি. ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3082 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show KPNO AOP Image" +msgstr "KPNO AOP ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3083 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show MGS Image" +msgstr "এম.জি.এস. ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3084 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Magellan Surface Image" +msgstr "ম্যাজেলানের পৃষ্ঠ ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3085 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NASA Mosaic" +msgstr "নাসা মোসাইক প্রদর্শন করো" + +# FIXME +#: kstars_i18n.cpp:3086 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image (Halpha)" +msgstr "NOAO ছবি প্রদর্শন করো (এইচ-আলফা)" + +#: kstars_i18n.cpp:3087 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image (Optical)" +msgstr "NOAO ছবি প্রদর্শন করো (অপটিকাল)" + +#: kstars_i18n.cpp:3088 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image" +msgstr "NOAO ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3089 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Pathfinder Lander Image" +msgstr "পাথফাইন্ডারের অবতরণকারীর ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3090 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show SEDS Image" +msgstr "SEDS ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3091 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Spitzer Image" +msgstr "স্পিৎজার ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3092 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Sun Image" +msgstr "সূর্যের ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3093 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show VLT Image" +msgstr "ভি.এল.টি. ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3094 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Viking Lander Image" +msgstr "ভাইকিং-এর অবতরণকারীর ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3095 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Voyager 1 Image" +msgstr "ভয়েজার ১-এর ছবি প্রদর্শন করো" + +#: kstars_i18n.cpp:3096 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Total Eclipse Image" +msgstr "পূর্ণ সূর্যগ্রহণের ছবি" + +# FIXME +#: kstars_i18n.cpp:3097 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Triple Eclipse (HST)" +msgstr "ত্রয়ী গ্রহণের (triple eclipse) ছবি (এইচ.এস.টি.)" + +#: kstars_i18n.cpp:3099 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" 09 March 2004" +msgstr " ০৯ই মার্চ ২০০৪" + +#: kstars_i18n.cpp:3101 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" Gaspra is missing from asteroids.dat!" +msgstr " " + +#: kstars_i18n.cpp:3102 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" info_url.dat" +msgstr " তথ্য_ইউ.আর.এল.dat" + +#: kstars_i18n.cpp:3103 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Comet Shoemaker-Levy 9" +msgstr "ধূমকেতু শুমেকার-লেভি ৯" + +#: kstars_i18n.cpp:3104 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Daily Solar Images" +msgstr "দৈনিক সৌরচিত্র" + +#: kstars_i18n.cpp:3105 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Fred Espanek's Eclipse page" +msgstr "ফ্রেড এসপানেক-এর গ্রহণ বিষয়ক ওয়েবপেজ" + +#: kstars_i18n.cpp:3106 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"HST Press Release (2002)" +msgstr "এইচ.এস.টি.-এর সংবাদ বিজ্ঞপ্তি (২০০২)" + +#: kstars_i18n.cpp:3107 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Moon" +msgstr "চাঁদ" + +#: kstars_i18n.cpp:3108 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"NASA JPL Page" +msgstr "নাসা'র জে.পি.এল.-এর ওয়েবপেজ" + +#: kstars_i18n.cpp:3109 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"NASA Mars Missions" +msgstr "নাসা'র মঙ্গল অভিযান" + +#: kstars_i18n.cpp:3110 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"SEDS Information Page" +msgstr "SEDS-এর তথ্যপ্রদানকারী ওয়েবপেজ" + +#: kstars_i18n.cpp:3112 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Apollo Program" +msgstr "অ্যাপোলো কর্মসূচি" + +#: kstars_i18n.cpp:3113 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Cassini Mission" +msgstr "ক্যাসিনি অভিযান" + +#: kstars_i18n.cpp:3114 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Galileo Mission" +msgstr "গ্যালিলীও অভিযান" + +#: kstars_i18n.cpp:3115 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Magellan Mission" +msgstr "ম্যাগেলান অভিযান" + +#: kstars_i18n.cpp:3116 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Mariner 10 Mission" +msgstr "মেরিনার ১০ অভিযান" + +#: kstars_i18n.cpp:3117 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Mars Society" +msgstr "মঙ্গলগ্রহ অভিযান" + +#: kstars_i18n.cpp:3118 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Voyager Missions" +msgstr "ভয়েজার অভিযান" + +#: kstars_i18n.cpp:3119 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Whole Mars Catalog" +msgstr "সমগ্র মঙ্গলগ্রহ বিষয়ক ক্যাটালগ" + +#: kstars_i18n.cpp:3120 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Welcome to Mars!" +msgstr "মঙ্গলগ্রহে স্বাগতম!" + +#: kstars_i18n.cpp:3121 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Wikipedia Page" +msgstr "উইকিপেডিয়া'র ওয়েবপেজ" + +#: kstars_i18n.cpp:3122 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acamar" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3123 +msgid "" +"_: star name\n" +"Achernar" +msgstr "নদীমুখ (আচের্নার)" + +#: kstars_i18n.cpp:3124 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acrux" +msgstr "বিশ্বামিত্র" + +#: kstars_i18n.cpp:3125 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acubens" +msgstr "তোমর (?)" + +#: kstars_i18n.cpp:3126 +msgid "" +"_: star name\n" +"Adhafera" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3127 +msgid "" +"_: star name\n" +"Adhara" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3128 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ain" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3129 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Dhanab" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3130 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Gieba" +msgstr "সিংহ ককুদ" + +#: kstars_i18n.cpp:3131 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Giedi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3132 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Na'ir" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3133 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Nair" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3134 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Nasl" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3135 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Niyat" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3136 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Thalimain" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3137 +msgid "" +"_: star name\n" +"Albali" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3138 +msgid "" +"_: star name\n" +"Albireo" +msgstr "বকমুখ" + +#: kstars_i18n.cpp:3139 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alcyone" +msgstr "দেবসেনা" + +#: kstars_i18n.cpp:3140 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aldebaran" +msgstr "রোহিণী/হলদীবরণ (আলদাবরণ)" + +#: kstars_i18n.cpp:3141 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alderamin" +msgstr "স্বাধিষ্ঠান" + +#: kstars_i18n.cpp:3142 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algenib" +msgstr "গোপদ" + +#: kstars_i18n.cpp:3143 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algol" +msgstr "মায়াবতী (অ্যালগল)" + +#: kstars_i18n.cpp:3144 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algorab" +msgstr "অঙ্গুষ্ঠ" + +#: kstars_i18n.cpp:3145 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alhena" +msgstr "হলবলা (৫)" + +#: kstars_i18n.cpp:3146 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alioth" +msgstr "অঙ্গিরা" + +#: kstars_i18n.cpp:3147 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkaid" +msgstr "মরিচী" + +#: kstars_i18n.cpp:3148 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkalurops" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3149 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkes" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3150 +msgid "" +"_: star name\n" +"Almach" +msgstr "সুনীতি" + +#: kstars_i18n.cpp:3151 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnath" +msgstr "অগ্নি" + +#: kstars_i18n.cpp:3152 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnilam" +msgstr "অনিরুদ্ধ (আলনিলম)" + +#: kstars_i18n.cpp:3153 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnitak" +msgstr "ঊষা (আলনিতক)" + +#: kstars_i18n.cpp:3154 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphard" +msgstr "কালিয়" + +#: kstars_i18n.cpp:3155 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphecca" +msgstr "কোহিনূর" + +#: kstars_i18n.cpp:3156 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alpheratz" +msgstr "উত্তর ভাদ্রপদ" + +#: kstars_i18n.cpp:3157 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphirk" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3158 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alshain" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3159 +msgid "" +"_: star name\n" +"Altair" +msgstr "বাসুদেব" + +#: kstars_i18n.cpp:3160 +msgid "" +"_: star name\n" +"Altais" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3161 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aludra" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3162 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alula Borealis" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3163 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alya" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3164 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ancha" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3165 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ankaa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3166 +msgid "" +"_: star name\n" +"Antares" +msgstr "জ্যেষ্ঠা (আন্টারেস)" + +#: kstars_i18n.cpp:3167 +msgid "" +"_: star name\n" +"Arcturus" +msgstr "স্বাতী (আর্কট্রাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:3168 +msgid "" +"_: star name\n" +"Arneb" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3169 +msgid "" +"_: star name\n" +"Asellus Borealis" +msgstr "খর" + +#: kstars_i18n.cpp:3170 +msgid "" +"_: star name\n" +"Asmidiske" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3171 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aspidiske" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3172 +msgid "" +"_: star name\n" +"Atik" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3173 +msgid "" +"_: star name\n" +"Auva" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3174 +msgid "" +"_: star name\n" +"Avior" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3175 +msgid "" +"_: star name\n" +"Azha" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3176 +msgid "" +"_: star name\n" +"Baham" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3177 +msgid "" +"_: star name\n" +"Baten" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3178 +msgid "" +"_: star name\n" +"Beid" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3179 +msgid "" +"_: star name\n" +"Bellatrix" +msgstr "কার্তিকেয় (বেলাট্রিক্স)" + +#: kstars_i18n.cpp:3180 +msgid "" +"_: star name\n" +"Betelgeuse" +msgstr "আর্দ্রা (বেটেল গয়েস)" + +#: kstars_i18n.cpp:3181 +msgid "" +"_: star name\n" +"Botein" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3182 +msgid "" +"_: star name\n" +"Canopus" +msgstr "অগস্ত্য (ক্যানোপাস)" + +#: kstars_i18n.cpp:3183 +msgid "" +"_: star name\n" +"Capella" +msgstr "ব্রক্ষহৃদয় (ক্যাপেলা)" + +#: kstars_i18n.cpp:3184 +msgid "" +"_: star name\n" +"Caph" +msgstr "জন্মদগ্নি" + +#: kstars_i18n.cpp:3185 +msgid "" +"_: star name\n" +"Castor" +msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)" + +#: kstars_i18n.cpp:3186 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chara" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3187 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chertan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3188 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chow" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3189 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cor Caroli" +msgstr "জ্যেষ্ঠ কালকজ্জ (কর করোলী)" + +#: kstars_i18n.cpp:3190 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cujam" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3191 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cursa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3192 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dabih" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3193 +msgid "" +"_: star name\n" +"Deneb" +msgstr "পুচ্ছ (দেনেব)" + +#: kstars_i18n.cpp:3194 +msgid "" +"_: star name\n" +"Deneb Algiedi" +msgstr "মকরপুচ্ছ" + +#: kstars_i18n.cpp:3195 +msgid "" +"_: star name\n" +"Denebola" +msgstr "উত্তর ফাল্গুনী" + +#: kstars_i18n.cpp:3196 +msgid "" +"_: star name\n" +"Diphda" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3197 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dschubba" +msgstr "অনুরাধা" + +#: kstars_i18n.cpp:3198 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dubhe" +msgstr "ক্রতু" + +#: kstars_i18n.cpp:3199 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dulfim" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3200 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dziban" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3201 +msgid "" +"_: star name\n" +"Edasich" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3202 +msgid "" +"_: star name\n" +"Eltanin" +msgstr "সর্পমণি" + +#: kstars_i18n.cpp:3203 +msgid "" +"_: star name\n" +"Enif" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3204 +msgid "" +"_: star name\n" +"Er Rai" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3205 +msgid "" +"_: star name\n" +"Fomalhaut" +msgstr "মত্স্যমুখ (ফোমালহট)" + +#: kstars_i18n.cpp:3206 +msgid "" +"_: star name\n" +"Furud" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3207 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gacrux" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3208 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gienah" +msgstr "তর্জনী" + +#: kstars_i18n.cpp:3209 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gomeisa" +msgstr "প্রত্যুষ" + +#: kstars_i18n.cpp:3210 +msgid "" +"_: star name\n" +"Graffias" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3211 +msgid "" +"_: star name\n" +"Grumium" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3212 +msgid "" +"_: star name\n" +"Hadar" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3213 +msgid "" +"_: star name\n" +"Hamal" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3214 +msgid "" +"_: star name\n" +"Heze" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3215 +msgid "" +"_: star name\n" +"Homan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3216 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kabdhilinan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3217 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaou Pih" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3218 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Australis" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3219 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Borealis" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3220 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Media" +msgstr "তুলসী/পূর্বাষাঢ়া" + +#: kstars_i18n.cpp:3221 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kelb al Rai" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3222 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kitalpha" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3223 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kocab" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3224 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kornephoros" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3225 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kraz" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3226 +msgid "" +"_: star name\n" +"Lesath" +msgstr "সারণ" + +#: kstars_i18n.cpp:3227 +msgid "" +"_: star name\n" +"Maaz" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3228 +msgid "" +"_: star name\n" +"Marfik" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3229 +msgid "" +"_: star name\n" +"Markab" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3230 +msgid "" +"_: star name\n" +"Marsik" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3231 +msgid "" +"_: star name\n" +"Matar" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3232 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mebsuta" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3233 +msgid "" +"_: star name\n" +"Megrez" +msgstr "অত্রি" + +#: kstars_i18n.cpp:3234 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mekbuda" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3235 +msgid "" +"_: star name\n" +"Men" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3236 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkab" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3237 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkalinan" +msgstr "ঊর (মেনকালিনান)" + +#: kstars_i18n.cpp:3238 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkent" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3239 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkib" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3240 +msgid "" +"_: star name\n" +"Merak" +msgstr "পুলহ" + +#: kstars_i18n.cpp:3241 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mesarthim" +msgstr "মুখরশ্মি" + +#: kstars_i18n.cpp:3242 +msgid "" +"_: star name\n" +"Miaplacidus" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3243 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mimosa" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3244 +msgid "" +"_: star name\n" +"Minhar al Shuja" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3245 +msgid "" +"_: star name\n" +"Minkar" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3246 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mintaka" +msgstr "চিত্রলেখা" + +#: kstars_i18n.cpp:3247 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mira" +msgstr "মার (মিরা)" + +#: kstars_i18n.cpp:3248 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirach" +msgstr "মচ্ছ" + +#: kstars_i18n.cpp:3249 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirfak" +msgstr "কুঠারপৃষ্ঠ" + +#: kstars_i18n.cpp:3250 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirzam" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3251 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mizar" +msgstr "বশিষ্ঠ" + +#: kstars_i18n.cpp:3252 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mothallah" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3253 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muliphein" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3254 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muphrid" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3255 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muscida" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3256 +msgid "" +"_: star name\n" +"Na'ir al Saif" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3257 +msgid "" +"_: star name\n" +"Name" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3258 +msgid "" +"_: star name\n" +"Naos" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3259 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nashira" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3260 +msgid "" +"_: star name\n" +"Navi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3261 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nekkar" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3262 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nihal" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3263 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nunki" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3264 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nusakan" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3265 +msgid "" +"_: star name\n" +"Peacock" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3266 +msgid "" +"_: star name\n" +"Phakt" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3267 +msgid "" +"_: star name\n" +"Phecda" +msgstr "পুলস্ত্য" + +#: kstars_i18n.cpp:3268 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pherkab" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3269 +msgid "" +"_: star name\n" +"Polaris" +msgstr "ধ্রুবতারা (পোলারিস)" + +#: kstars_i18n.cpp:3270 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pollux" +msgstr "সোমতারা" + +#: kstars_i18n.cpp:3271 +msgid "" +"_: star name\n" +"Praecipula" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3272 +msgid "" +"_: star name\n" +"Prijipati" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3273 +msgid "" +"_: star name\n" +"Primus Hyadum" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3274 +msgid "" +"_: star name\n" +"Procyon" +msgstr "প্রভাস" + +#: kstars_i18n.cpp:3275 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pulcherrima" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3276 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rana" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3277 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ras Algethi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3278 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rasalas" +msgstr "মণি" + +#: kstars_i18n.cpp:3279 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rasalhague" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3280 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rastaban" +msgstr "নহূষ" + +#: kstars_i18n.cpp:3281 +msgid "" +"_: star name\n" +"Regor" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3282 +msgid "" +"_: star name\n" +"Regulus" +msgstr "মঘা" + +#: kstars_i18n.cpp:3283 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rigel" +msgstr "বাণরাজ (রিগেল)" + +#: kstars_i18n.cpp:3284 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rigel Kentaurus" +msgstr "জয়" + +#: kstars_i18n.cpp:3285 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rotanev" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3286 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ruchbah" +msgstr "অত্রি" + +#: kstars_i18n.cpp:3287 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadachbia" +msgstr "বিদুর" + +#: kstars_i18n.cpp:3288 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalbari" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3289 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalmelik" +msgstr "ধৃতরাষ্ট্র" + +#: kstars_i18n.cpp:3290 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalsud" +msgstr "গান্ধারী" + +#: kstars_i18n.cpp:3291 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadatoni" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3292 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadr" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3293 +msgid "" +"_: star name\n" +"Saiph" +msgstr "কার্তবীর্য" + +#: kstars_i18n.cpp:3294 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sargas" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3295 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sarin" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3296 +msgid "" +"_: star name\n" +"Scheat" +msgstr "পূর্ব ভাদ্রপদ" + +#: kstars_i18n.cpp:3297 +msgid "" +"_: star name\n" +"Schedar" +msgstr "গৌতম" + +#: kstars_i18n.cpp:3298 +msgid "" +"_: star name\n" +"Schemali" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3299 +msgid "" +"_: star name\n" +"Seginus" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3300 +msgid "" +"_: star name\n" +"Shaula" +msgstr "শুক" + +#: kstars_i18n.cpp:3301 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sheliak" +msgstr "শেলক" + +#: kstars_i18n.cpp:3302 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sheratan" +msgstr "শিরস্থান/ভরণী" + +#: kstars_i18n.cpp:3303 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sirius" +msgstr "লুব্ধক (সিরিয়াস)" + +#: kstars_i18n.cpp:3304 +msgid "" +"_: star name\n" +"Skat" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3305 +msgid "" +"_: star name\n" +"Spica" +msgstr "চিত্রা (স্পাইকা)" + +#: kstars_i18n.cpp:3306 +msgid "" +"_: star name\n" +"Suhail" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3307 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sulaphat" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3308 +msgid "" +"_: star name\n" +"Svalocin" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3309 +msgid "" +"_: star name\n" +"Syrma" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3310 +msgid "" +"_: star name\n" +"Talitha Australis" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3311 +msgid "" +"_: star name\n" +"Talitha Borealis" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3312 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tania Australis" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3313 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tania Borealis" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3314 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tarazed" +msgstr "কণ" + +#: kstars_i18n.cpp:3315 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tarf" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3316 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tchou" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3317 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tejat" +msgstr "হলবলা (৩)" + +#: kstars_i18n.cpp:3318 +msgid "" +"_: star name\n" +"Thuban" +msgstr "কংস (থুবান)" + +#: kstars_i18n.cpp:3319 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tseen Ke" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3320 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tsih" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3321 +msgid "" +"_: star name\n" +"Unukalhai" +msgstr "ভীষ্ম" + +#: kstars_i18n.cpp:3322 +msgid "" +"_: star name\n" +"Vega" +msgstr "নীলমণি/অভিজিত্ (ভেগা)" + +#: kstars_i18n.cpp:3323 +msgid "" +"_: star name\n" +"Vindemiatrix" +msgstr "দ্রাক্ষাহরণী" + +#: kstars_i18n.cpp:3324 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wasat" +msgstr "অনিল" + +#: kstars_i18n.cpp:3325 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wazn" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3326 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wezen" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3327 +msgid "" +"_: star name\n" +"Yed Posterior" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3328 +msgid "" +"_: star name\n" +"Yed Prior" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3329 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zaurak" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3330 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zawijah" +msgstr "জানু" + +#: kstars_i18n.cpp:3331 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zozma" +msgstr "পূর্ব ফাল্গুনী" + +#: kstars_i18n.cpp:3332 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben El Genubi" +msgstr "যাম্যকীলক/বিশাখা" + +#: kstars_i18n.cpp:3333 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben el Chamali" +msgstr "সৌম্যকীলক" + +#: kstars_i18n.cpp:3334 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben el Hakrabi" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3335 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"47 Tucanae" +msgstr "৪৭ টুকানা" + +#: kstars_i18n.cpp:3336 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Andromeda Galaxy" +msgstr "অ্যান্ড্রোমিডা ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3337 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Antennae Galaxies" +msgstr "এন্টিনা ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3338 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Atoms for Peace Galaxy" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3339 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Barnard's Galaxy" +msgstr "বার্নার্ডের ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3340 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bear Claw Galaxy" +msgstr "ভাল্লুকের থাবা ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3341 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Black-Eye Galaxy" +msgstr "কালো-চক্ষু ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3342 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blinking Planetary" +msgstr "জ্বলা-নেভা গ্রহ" + +#: kstars_i18n.cpp:3343 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blue Flash Nebula" +msgstr "নীল ঝলক নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3344 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blue Planetary" +msgstr "নীল গ্রহ" + +#: kstars_i18n.cpp:3345 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blue Snowball" +msgstr "নীল বরফগোলক" + +#: kstars_i18n.cpp:3346 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bode's Galaxy" +msgstr "বোড-এর ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3347 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Box Galaxies" +msgstr "বাক্স ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3348 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Box Nebula" +msgstr "বাক্স নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3349 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bubble Nebula" +msgstr "বুদবুদ নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3350 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bug Nebula" +msgstr "পতঙ্গ নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3351 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Butterfly Cluster" +msgstr "প্রজাপতি স্তবক" + +#: kstars_i18n.cpp:3352 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Butterfly Nebula" +msgstr "প্রজাপতি নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3353 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"California Nebula" +msgstr "ক্যালিফোর্নিয়া নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3354 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Carafe Group" +msgstr "কারাফে দল" + +#: kstars_i18n.cpp:3355 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cat Eye Nebula" +msgstr "মার্জারাক্ষি নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3356 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Centaurus A" +msgstr "সেন্টরাস (মহিষাসুর) A" + +#: kstars_i18n.cpp:3357 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cetus A" +msgstr "সিটাস (তিমি) A" + +#: kstars_i18n.cpp:3358 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Chi Persei, Double Cluster" +msgstr "চি পার্সেই, দ্বৈত স্তবক" + +#: kstars_i18n.cpp:3359 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Christmas Tree Cluster" +msgstr "ক্রিসমাস বৃক্ষ স্তবক" + +#: kstars_i18n.cpp:3360 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cocoon Nebula" +msgstr "রেশম-গুটি নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3361 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Coddington Nebula" +msgstr "কডিংটন নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3362 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Copeland Septet" +msgstr "কপল্যান্ড সপ্তস্বরা (Septet)" + +#: kstars_i18n.cpp:3363 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Crab Nebula" +msgstr "কাঁকড়া নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3364 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Crescent Nebula" +msgstr "অর্ধচন্দ্রাকার নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3365 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Delle Caustiche" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3366 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Dumbbell Nebula" +msgstr "ডাম্বেল নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3367 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eagle Nebula" +msgstr "ঈগল নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3368 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eight-Burst Planetary" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3369 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Epsilon Orionis Nebula" +msgstr "এপসাইলন ওরিওনিস নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3370 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eskimo Nebula" +msgstr "এস্কিমো নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3371 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eta Carina, Keyhole Nebula" +msgstr "ইটা ক্যারিনা, চাবির-ছিদ্র নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3372 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Flaming Star Nebula" +msgstr "জ্বলন্ত নক্ষত্র নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3373 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Fornax A" +msgstr "ফরনাক্স (যজ্ঞকুণ্ড) A" + +#: kstars_i18n.cpp:3374 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gamma Cas Nebula" +msgstr "গামা Cas নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3375 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gamma Cyg Nebula" +msgstr "গামা Cyg নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3376 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gem Cluster" +msgstr "রত্ন স্তবক" + +#: kstars_i18n.cpp:3377 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ghost of Jupiter" +msgstr "বৃহস্পতির প্রেতাত্মা" + +#: kstars_i18n.cpp:3378 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Grus Quartet" +msgstr "সারস (Grus) চতুষ্টয়" + +#: kstars_i18n.cpp:3379 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"H Persei, Double Cluster" +msgstr "H পার্সি, দ্বৈত স্তবক" + +#: kstars_i18n.cpp:3380 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix" +msgstr "সর্পিল" + +#: kstars_i18n.cpp:3381 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix Galaxy" +msgstr "সর্পিল ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3382 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix Nebula" +msgstr "সর্পিল নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3383 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hercules Cluster" +msgstr "হার্কিউলিস স্তবক" + +#: kstars_i18n.cpp:3384 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Herschel's Ray" +msgstr "হার্শেলের রশ্মি" + +#: kstars_i18n.cpp:3385 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hind's Variable Nebula" +msgstr "হাইন্ডের বিষম (variable) নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3386 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Horsehead Nebula" +msgstr "অশ্বমুণ্ড নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3387 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hubble's Variable Nebula" +msgstr "হাবলের বিষম (variable) নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3388 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Intergalactic Wanderer" +msgstr "আন্তঃছায়াপথ বিচরক" + +#: kstars_i18n.cpp:3389 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Jewel Box" +msgstr "রত্নের বাক্স" + +#: kstars_i18n.cpp:3390 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Keenan's System" +msgstr "কীনানের সিস্টেম" + +#: kstars_i18n.cpp:3391 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Kidney Bean Galaxy" +msgstr "বৃক্ক শিম ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3392 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Lagoon Nebula" +msgstr "উপহ্রদ (লেগুন) নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3393 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Little Dumbell Nebula" +msgstr "ছোট ডাম্বেল নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3394 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Little Gem" +msgstr "ছোট রত্ব" + +#: kstars_i18n.cpp:3395 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Longname" +msgstr "দীর্ঘনাম" + +#: kstars_i18n.cpp:3396 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Maia Nebula" +msgstr "মায়া নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3397 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Markarian Chain" +msgstr "শুক্রগ্রহের শৃঙ্খল" + +#: kstars_i18n.cpp:3398 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Merope Nebula" +msgstr "মেরোপ নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3399 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Miniature Spiral" +msgstr "ক্ষুদ্রায়িত সর্পিলাকৃতি" + +#: kstars_i18n.cpp:3400 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)" +msgstr "মিরাচের প্রেতাত্মা (ছায়াপথ পাওয়া যায় নি :)" + +#: kstars_i18n.cpp:3401 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"North American Nebula" +msgstr "উত্তর আমেরিকা নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3402 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Omega Centauri" +msgstr "ওমেগা সেন্টরাই (মহিষাসুরীয়)" + +#: kstars_i18n.cpp:3403 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Omicron Velorum Cluster" +msgstr "ওমিক্রন ভেলোরাম স্তবক" + +#: kstars_i18n.cpp:3404 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Orion Nebula" +msgstr "কালপুরুষের নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3405 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Owl Nebula" +msgstr "পেঁচা নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3406 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Papillon Galaxy" +msgstr "প্যাপিলন ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3407 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pelican Nebula" +msgstr "কপোত নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3408 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Perseus A" +msgstr "পার্সিয়াস (পরশু) A" + +#: kstars_i18n.cpp:3409 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pinwheel Galaxy" +msgstr "পিনচক্র ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3410 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pipe Nebula" +msgstr "নল নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3411 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pleiades" +msgstr "কৃত্তিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3412 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Polarissima Australis" +msgstr "পোলারিসিমা অস্ট্রালিস" + +#: kstars_i18n.cpp:3413 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Polarissima Borealis" +msgstr "পোলারিসিমা বোরিয়ালিস" + +#: kstars_i18n.cpp:3414 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Praesepe, Beehive Cluster" +msgstr "প্রায়সেপ, বীহাইভ স্তবক" + +#: kstars_i18n.cpp:3415 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ptolemy's Cluster" +msgstr "টলেমী'র স্তবক" + +#: kstars_i18n.cpp:3416 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Rho Ophiucus Nebula" +msgstr "রো অফিয়াকাস (সর্পধারী) নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3417 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ring Nebula" +msgstr "চক্র নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3418 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Rosette Nebula" +msgstr "গোলাপাকৃতি নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3419 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Running Chicken Nebula" +msgstr "চলন্ত মুরগীর ছানা নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3420 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Saturn Nebula" +msgstr "শনিগ্রহ নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3421 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sculptor Galaxy" +msgstr "ভাস্কর ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3422 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Seyfert Galaxies" +msgstr "সেফার্ট ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3423 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Siamese Twins" +msgstr "একত্রে জোড়া লাগা যমজ শিশু" + +#: kstars_i18n.cpp:3424 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Small Magellanic Cloud" +msgstr "ছোট ম্যাজেলানিয় মেঘপুঞ্জ" + +#: kstars_i18n.cpp:3425 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sombrero Galaxy" +msgstr "সোম্বেরো ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3426 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Southern Integral Galaxy" +msgstr "দক্ষিণ সমন্বিত ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3427 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Southern Pleiades" +msgstr "দক্ষিণ কৃত্তিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3428 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Spindle" +msgstr "ঘূর্ণ্যমান দণ্ড" + +#: kstars_i18n.cpp:3429 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Spindle Galaxy" +msgstr "ঘূর্ণ্যমান দণ্ড ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3430 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Star Queen Nebula" +msgstr "রাণী নক্ষত্র নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3431 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Stephan's Quintet" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3432 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Struve's Lost Nebula" +msgstr "স্ট্রুভের হারানো নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3433 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sunflower Galaxy" +msgstr "সূর্যমুখী ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3434 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Swan Nebula, Omega Nebula" +msgstr "রাজহাঁস নীহারিকা, ওমেগা নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3435 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Tarantula Nebula, 30 Doradus" +msgstr "তারান্তুলা নীহারিকা, ৩০ ডোরাডো" + +#: kstars_i18n.cpp:3436 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"The Mice" +msgstr "ইঁদুর" + +#: kstars_i18n.cpp:3437 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Triangulum Galaxy" +msgstr "ত্রিকোণ ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3438 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Trifid Nebula" +msgstr "তিন-পাপড়ি নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3439 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ursa Major A" +msgstr "উরসা মেজর (সপ্তর্ষি) A" + +#: kstars_i18n.cpp:3440 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Veil Nebula" +msgstr "পর্দা নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3441 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Virgo A" +msgstr "ভার্গো (কন্যা) A" + +#: kstars_i18n.cpp:3442 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Whirlpool Galaxy" +msgstr "ঘূর্ণিস্রোত ছায়াপথ" + +#: kstars_i18n.cpp:3443 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"White-Eyed Pea" +msgstr "শ্বেত-চক্ষু মটরশুঁটি" + +#: kstars_i18n.cpp:3444 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Wild Duck Cluster" +msgstr "বুনো হাঁস স্তবক" + +#: kstars_i18n.cpp:3445 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Witch Head Nebula" +msgstr "ডাইনির মাথা নীহারিকা" + +#: kstars_i18n.cpp:3446 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Zwicky's Triplet" +msgstr "উইকি'র ত্রৈত" + +#: kstars_i18n.cpp:3447 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Simbad" +msgstr "সিমবাদ" + +#: kstars_i18n.cpp:3448 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Aladin" +msgstr "আলাদিন" + +#: kstars_i18n.cpp:3449 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Skyview" +msgstr "আকাশের-দৃশ্য" + +#: kstars_i18n.cpp:3450 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Gamma-ray" +msgstr "গামা-রশ্মি" + +#: kstars_i18n.cpp:3451 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"X-ray" +msgstr "এক্স-রশ্মি" + +#: kstars_i18n.cpp:3452 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"EUV" +msgstr "ই.ইউ.ভি." + +#: kstars_i18n.cpp:3453 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"UV" +msgstr "ইউ.ভি." + +#: kstars_i18n.cpp:3454 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Optical" +msgstr "দৃষ্টিসংক্রান্ত" + +#: kstars_i18n.cpp:3455 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Infrared" +msgstr "অবলোহিত" + +#: kstars_i18n.cpp:3456 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Radio" +msgstr "বেতার" + +#: kstars_i18n.cpp:3457 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" +msgstr "উচ্চ শক্তি জ্যোতিপদার্থবিদ্যা আর্কাইভ (HEASARC)" + +#: kstars_i18n.cpp:3458 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Recent X-Ray Missions" +msgstr "সাম্প্রতিক এক্স-রশ্মি অভিযান" + +#: kstars_i18n.cpp:3459 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Past X-ray Mission" +msgstr "ভূতপূর্ব এক্স-রশ্মি অভিযান" + +#: kstars_i18n.cpp:3460 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Gamma-Ray Missions" +msgstr "গামা-রশ্মি অভিযান" + +#: kstars_i18n.cpp:3461 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Other Missions" +msgstr "অন্যান্য অভিযান" + +#: kstars_i18n.cpp:3462 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Popular Catalog Choices" +msgstr "জনপ্রিয় ক্যাটালগ" + +#: kstars_i18n.cpp:3463 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Multiwavelength Catalogs" +msgstr "বহু-তরঙ্গদৈর্ঘ্য বিশিষ্ট ক্যাটালগ" + +#: kstars_i18n.cpp:3464 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"NASA Extragalactic Database (NED)" +msgstr "নাসা'র ছায়াপথ-বহির্ভূত তথ্যের ডেটাবেস (এন.ই.ডি.)" + +#: kstars_i18n.cpp:3465 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Positions" +msgstr "অবস্থান" + +#: kstars_i18n.cpp:3466 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"NASA Astrophysics Data System (ADS)" +msgstr "নাসা'র জ্যোতিপদার্থবিদ্যা সংক্রান্ত তথ্যের সিস্টেম (এ.ডি.এস.)" + +#: kstars_i18n.cpp:3467 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Astronomy and Astrophysics" +msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা এবং জ্যোতিপদার্থবিদ্যা" + +#: kstars_i18n.cpp:3468 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Instrumentation" +msgstr "যন্ত্রপাতি" + +#: kstars_i18n.cpp:3469 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Physics and Geophysics" +msgstr "পদার্থবিদ্যা এবং ভূগোল" + +#: kstars_i18n.cpp:3470 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Astrophysics preprints" +msgstr "জ্যোতিপদার্থবিদ্যা বিষয়ক প্রাকমূদ্রণ (preprints)" + +#: kstars_i18n.cpp:3471 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" +msgstr "মাল্টিমিশন আর্কাইভ অ্যাট স্পেস টেলিস্কোপ (MAST)" + +#: kstars_i18n.cpp:3472 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"HST" +msgstr "এইচ.এস.টি." + +#: kstars_i18n.cpp:3473 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"ASTRO" +msgstr "অ্যাস্ট্রো" + +#: kstars_i18n.cpp:3474 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"ORFEUS" +msgstr "অর্ফিয়াস" + +#: kstars_i18n.cpp:3475 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"COPERNICUS" +msgstr "কোপার্নিকাস" + +#: kstars_i18n.cpp:3476 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Images" +msgstr "ছবি" + +#: kstars_i18n.cpp:3477 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Spectra" +msgstr "বর্ণালী" + +#: kstars_i18n.cpp:3478 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Other" +msgstr "অন্যান্য" + +#: kstarsactions.cpp:368 +msgid "Catalogs" +msgstr "তালিকা" + +#: kstarsactions.cpp:370 +msgid "Guides" +msgstr "নির্দেশিকা" + +#: kstarsactions.cpp:371 +msgid "Colors" +msgstr "রং" + +#: kstarsactions.cpp:409 +msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" +msgstr "KStars::slotFind() - ডায়ালগ প্রদর্শনের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই" + +#: kstarsactions.cpp:473 +msgid "" +"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " +msgstr "" +"সতর্কবাণী: আপনি আপনার কম্পিউটারে একটি দূরবর্তী (remote) শেল স্ক্রিপ্ট চালাতে " +"যাচ্ছেন। " + +#: kstarsactions.cpp:474 +msgid "" +"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute " +"the script; " +msgstr "" +"যদি স্ক্রিপ্টের সোর্সকে আপনি বিশ্বাস করেন, তবে স্ক্রিপ্ট চালানোর জন্য 'অগ্রসর' " +"বাটন চাপুন; " + +#: kstarsactions.cpp:475 +msgid "to save the file without executing it, press Save; " +msgstr "ফাইলটি না চালিয়ে শুধু সংরক্ষণ করতে চাইলে 'সংরক্ষণ' চাপুন; " + +#: kstarsactions.cpp:476 +msgid "to cancel the download, press Cancel. " +msgstr "ডাউনলোড প্রক্রিয়া বাতিল করার জন্য 'বাতিল' চাপুন। " + +#: kstarsactions.cpp:478 +msgid "Really Execute Remote Script?" +msgstr "আপনি কি দূরবর্তী (remote) স্ক্রিপ্ট চালানোর ব্যাপারে নিশ্চিত?" + +#: kstarsactions.cpp:488 +msgid "Save location is invalid. Try another location?" +msgstr "" +"যে অবস্থানে সংরক্ষণ করতে বলা হয়েছে, তা অবৈধ। অপর কোনো অবস্থানে সংরক্ষণ করতে " +"চান কি?" + +#: kstarsactions.cpp:489 +msgid "Invalid Save Location" +msgstr "যে অবস্থানে সংরক্ষণ করতে বলা হয়েছে, তা অবৈধ" + +#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 +msgid "Try Another" +msgstr "আরেকটি চেষ্টা করো" + +#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 +#: tools/observinglist.cpp:632 +msgid "Do Not Try" +msgstr "চেষ্টা করবে না" + +#: kstarsactions.cpp:509 +msgid "Could not download the file." +msgstr "ফাইল ডাউনলোড করা যায় নি।" + +#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757 +msgid "Download Error" +msgstr "ডাউনলোড সংক্রান্ত সমস্যা" + +#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531 +#, c-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "%1 নামক ফাইলটি খোলা যায় নি" + +#: kstarsactions.cpp:556 +msgid "" +"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not " +"created using the KStars script builder. This script may not function properly, " +"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?" +msgstr "" +"নির্বাচিত স্ক্রিপ্ট-এ কিছু অপরিচিত উপাদান রয়েছে যা থেকে বোঝা যায় যে এটি " +"কে-স্টার্স স্ক্রিপ্ট বিল্ডার ব্যবহার করে তৈরি করা হয় নি। এই স্ক্রিপ্টটি " +"সঠিকভাবে কাজ করবে না এবং এতে সন্দেহজনক কোড থাকতে পারে। এ অবস্থায় আপনি কি " +"স্ক্রিপ্টটি চালাতে চান?" + +#: kstarsactions.cpp:560 +msgid "Script Validation Failed" +msgstr "স্ক্রিপ্টের বৈধতা প্রমাণ করা যায় নি" + +#: kstarsactions.cpp:560 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "তবুও চালাও" + +#: kstarsactions.cpp:581 +msgid "" +"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a " +"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color " +"scheme for printing?" +msgstr "" +"মুদ্রণযন্ত্রে কালির ব্যবহার কমানোর জন্য আপনি \"তারা মানচিত্র\" নামক রং বিন্যাস " +"ব্যবহার করতে পারেন যা সাদা পটভূমি ব্যবহার করে। আপনি কি মুদ্রণের জন্য " +"সাময়িকভাবে তারা মানচিত্রের রং বিন্যাস ব্যবহার করতে চান?" + +#: kstarsactions.cpp:586 +msgid "Switch to Star Chart Colors?" +msgstr "তারা মানচিত্রের রং বিন্যাস ব্যবহার করতে চান কি?" + +#: kstarsactions.cpp:587 +msgid "Switch Color Scheme" +msgstr "রং বিন্যাস বদলাও" + +#: kstarsactions.cpp:587 +msgid "Do Not Switch" +msgstr "বদলাবে না" + +#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96 +msgid "Engage &Tracking" +msgstr "&অনুসরণ আরম্ভ করো" + +#: kstarsactions.cpp:765 +msgid "" +"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n" +"Enter Desired Field-of-View Angle" +msgstr "আকাঙ্খিত ফিল্ড-অব-ভিউ কোণের মান লিখুন" + +#: kstarsactions.cpp:765 +msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " +msgstr "ডিগ্রি এককে একটি ফিল্ড-অব-ভিউ কোণের মান লিখুন: " + +#: kstarsactions.cpp:853 +msgid "Could not open fov.dat for writing." +msgstr "লেখার জন্য fov.dat ফাইলটি খোলা যায় নি।" + +#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338 +#, c-format +msgid "Could not open file: %1" +msgstr "এই ফাইলটি খোলা যায় নি: %1" + +#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342 +msgid "Edit FOV Symbols..." +msgstr "FOV প্রতীক সম্পাদন..." + +#: kstarsdata.cpp:129 +msgid "multiple star" +msgstr "যুক্ততারা" + +#: kstarsdata.cpp:130 +msgid "planet" +msgstr "গ্রহ" + +#: kstarsdata.cpp:131 +msgid "open cluster" +msgstr "মুক্ত স্তবক" + +#: kstarsdata.cpp:132 +msgid "globular cluster" +msgstr "গুচ্ছ স্তবক" + +#: kstarsdata.cpp:133 +msgid "gaseous nebula" +msgstr "গ্যাসীয় নীহারিকা" + +#: kstarsdata.cpp:134 +msgid "planetary nebula" +msgstr "গ্রহ-নীহারিকা" + +#: kstarsdata.cpp:135 +msgid "supernova remnant" +msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ" + +#: kstarsdata.cpp:136 +msgid "galaxy" +msgstr "ছায়াপথ" + +#: kstarsdata.cpp:137 +msgid "comet" +msgstr "ধূমকেতু" + +#: kstarsdata.cpp:138 +msgid "asteroid" +msgstr "গ্রহাণু" + +#: kstarsdata.cpp:139 +msgid "constellation" +msgstr "তারামণ্ডল" + +#: kstarsdata.cpp:436 +msgid "No star named %1 found." +msgstr "%1 নামে কোন তারা পাওয়া যায় নি।" + +#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535 +msgid "Unable to parse boundary segment." +msgstr "সীমানা অংশ (segment) পার্স করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।" + +#: kstarsdata.cpp:545 +msgid "Bad Constellation Boundary data." +msgstr "তারামণ্ডলের সীমানা বিষয়ক তথ্য ভুল।" + +#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842 +msgid "Loading Star Data (%1%)" +msgstr "তারা সংক্তান্ত তথ্য লোড করা হচ্ছে (%1 শতাংশ) " + +#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853 +msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)" +msgstr "এন.জি.সি./আই.সি. তথ্য লোড করা হচ্ছে (%1 শতাংশ)" + +#: kstarsdata.cpp:887 +msgid "Unnamed Object" +msgstr "নামহীন বস্তু" + +#: kstarsdata.cpp:1011 +msgid "No localized URL file; using default English file." +msgstr "" +"কোন স্থানীয়কৃত (localized) ইউ.আর.এল. ফাইল নেই; ডিফল্ট হিসেবে ইংরেজি ফাইল " +"ব্যবহার করা হচ্ছে।" + +#: kstarsdata.cpp:1026 +msgid "" +"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object " +"links is not possible" +msgstr "" +"ডিফল্ট ইউ.আর.এল. ফাইলকে লোকাল (locale) ফোল্ডারে কপি করা যায় নি, ফলে বস্তুর " +"ডিফল্ট লিঙ্ক সম্পাদন করা সম্ভব নয়" + +#: kstarsdata.cpp:1145 +#, c-format +msgid "Error adding catalog: %1" +msgstr "এই ক্যাটালগটি যোগ করতে সমস্যা হয়েছে: %1" + +#: kstarsdata.cpp:1223 +msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it." +msgstr "%1 লাইনে %2 ঘরটি নেই। এটিকে এড়িয়ে যাচ্ছি।" + +#: kstarsdata.cpp:1230 +msgid "" +"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below." +msgstr "" +"স্বনির্বাচিত ক্যাটালগের কিছু লাইন পার্স করা যায় নি; নিচের সমস্যাসূচক বার্তা " +"দেখুন।" + +#: kstarsdata.cpp:1231 +msgid "To reject the file, press Cancel. " +msgstr "ফাইলটি প্রত্যাখ্যান করার জন্য 'বাতিল' চাপুন। " + +#: kstarsdata.cpp:1232 +msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept." +msgstr "" +"ফাইলটি (পার্স না করতে পারা লাইনগুলো অগ্রাহ্য করে) অনুমোদন করার জন্য 'অনুমোদন' " +"চাপুন।" + +#: kstarsdata.cpp:1234 +msgid "Some Lines in File Were Invalid" +msgstr "ফাইলের কিছু সংখ্যক লাইনে সমস্যা রয়েছে" + +#: kstarsdata.cpp:1234 +msgid "Accept" +msgstr "অনুমোদন" + +#: kstarsdata.cpp:1240 +msgid "" +"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below." +msgstr "" +"উল্লেখকৃত ফাইল থেকে কোন লাইনই পার্স করা যায় নি, সমস্যাসূচক বার্তার জন্য নিচে " +"দেখুন।" + +#: kstarsdata.cpp:1242 +msgid "No Valid Data Found in File" +msgstr "ফাইলে কোন বৈধ তথ্য পাওয়া যায় নি" + +#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252 +#, c-format +msgid "Could not open custom data file: %1" +msgstr "স্বনির্বাচিত তথ্যের এই ফাইলটি খোলা যায় নি: %1" + +#: kstarsdata.cpp:1250 +msgid "Error opening file" +msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা" + +#: kstarsdata.cpp:1282 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3" +msgstr "লাইন %1, ঘর %2: বিষুবাংশের মান পার্স করা যাচ্ছে না: %3" + +#: kstarsdata.cpp:1291 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3" +msgstr "লাইন %1, ঘর %2: বিষুলম্বের মান পার্স করা যাচ্ছে না: %3" + +#: kstarsdata.cpp:1303 +msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3" +msgstr "লাইন %1, ঘর %2: বস্তুর ধরন অবৈধ: %3" + +#: kstarsdata.cpp:1305 +msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." +msgstr "মান হতে হবে এগুলোর একটি - 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8" + +#: kstarsdata.cpp:1310 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3" +msgstr "লাইন %1, ঘর %2: বস্তুর ধরন পার্স করা যাচ্ছে না: %3" + +#: kstarsdata.cpp:1321 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3" +msgstr "লাইন %1, ঘর %2: উজ্জ্বলতা পার্স করা যাচ্ছে না: %3" + +#: kstarsdata.cpp:1332 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3" +msgstr "লাইন %1, ঘর %2: মুখ্য অক্ষ পার্স করা যাচ্ছে না: %3" + +#: kstarsdata.cpp:1343 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3" +msgstr "লাইন %1, ঘর %2: গৌণ অক্ষ পার্স করা যাচ্ছে না: %3" + +#: kstarsdata.cpp:1354 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3" +msgstr "লাইন %1, ঘর %2: অবস্থানসূচক কোণ পার্স করা যাচ্ছে না: %3" + +#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420 +#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468 +#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490 +#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506 +#: kstarsdata.cpp:1511 +msgid "Parsing header: " +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1403 +msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1412 +msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1421 +msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1431 +msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1437 +msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1469 +msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1474 +msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1485 +msgid "No valid column descriptors found. Exiting" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1491 +msgid "No data lines found after header. Exiting." +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1497 +msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\"" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1502 +msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\"" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1507 +msgid "No Catalog Color specified; setting to Red" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1512 +msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000." +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1543 +msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:" +msgstr "Cities.dat: আর কোন ঘর ফাঁকা নেই। লাইন সংখ্যা হল:" + +#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573 +#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598 +msgid "" +"\n" +"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: ত্রুটিপূর্ণ পূর্ণসংখ্যা। লাইন সংখ্যা হল:\n" + +#: kstarsdata.cpp:1580 +msgid "" +"\n" +"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: অক্ষাংশের গাণিতিক চিহ্ন (sign) অবৈধ। লাইন সংখ্যা হল:\n" + +#: kstarsdata.cpp:1605 +msgid "" +"\n" +"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: দ্রাঘিমাংশের গাণিতিক চিহ্ন (sign) অবৈধ। লাইন সংখ্যা হল:\n" + +#: kstarsdata.cpp:1623 +msgid "" +"\n" +"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: ত্রুটিপূর্ণ সময় অঞ্চল। লাইন সংখ্যা হল:\n" + +#: kstarsdata.cpp:1774 +msgid "" +"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. " +"To continue loading, place the file in one of the following locations, then " +"press Retry:\n" +"\n" +msgstr "" +"%1 নামক ফাইল পাওয়া যায় নি। এই ফাইলের অনুপস্থিতিতে কে-স্টার্সের পক্ষে সঠিকভাবে " +"চলা অসম্ভব নয়। লোড করার কাজ এগিয়ে নেওয়ার জন্য ফাইলটি নিম্নের কোন একটি অবস্থানে " +"রাখুন ও তারপর 'পুনঃপ্রচেষ্টা' চাপুন:\n" + +#: kstarsdata.cpp:1780 +msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown." +msgstr "অন্যথায়, প্রস্থান করার জন্য 'বাতিল' চাপুন।" + +#: kstarsdata.cpp:1781 +#, c-format +msgid "Critical File Not Found: %1" +msgstr "গুরুত্বপূর্ণ এই ফাইলটি পাওয়া যায় নি: %1" + +#: kstarsdata.cpp:1783 +msgid "" +"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. " +"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in " +"one of the following locations, then press Retry:\n" +"\n" +msgstr "" +"%1 নামক ফাইল পাওয়া যায় নি। এই ফাইলের অনুপস্থিতিতে কে-স্টার্সের পক্ষে সঠিকভাবে " +"চলা সম্ভব নয়। তবে, ভবিষ্যতে এই বার্তা দেখতে না চাইলে ফাইলটি নিম্নের কোন একটি " +"অবস্থানে রাখুন ও তারপর 'পুনঃপ্রচেষ্টা' চাপুন:\n" +"\n" + +#: kstarsdata.cpp:1789 +msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file." +msgstr "অন্যথায়, এই ফাইলটি ছাড়াই লোড করার কাজ এগিয়ে নেওয়ার জন্য 'বাতিল' চাপুন।" + +#: kstarsdata.cpp:1790 +#, c-format +msgid "Non-Critical File Not Found: %1" +msgstr "অগুরুত্বপূর্ণ এই ফাইলটি পাওয়া যায় নি: %1" + +#: kstarsdata.cpp:1793 +msgid "Retry" +msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা" + +#: kstarsdata.cpp:1816 +msgid "Reading Time Zone Rules" +msgstr "সময় অঞ্চল সংক্রান্ত নিয়মাবলী পড়া হচ্ছে" + +#: kstarsdata.cpp:1832 +msgid "Loading City Data" +msgstr "নগর সংক্রান্ত তথ্য লোড করা হচ্ছে" + +#: kstarsdata.cpp:1857 +msgid "Loading Custom catalogs" +msgstr "স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ লোড করা হচ্ছে" + +#: kstarsdata.cpp:1865 +msgid "Loading Constellations" +msgstr "তারামণ্ডল লোড করা হচ্ছে" + +#: kstarsdata.cpp:1872 +msgid "Loading Constellation Names" +msgstr "তারামণ্ডলের নাম লোড করা হচ্ছে" + +#: kstarsdata.cpp:1879 +msgid "Loading Constellation Boundaries" +msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা লোড করা হচ্ছে" + +#: kstarsdata.cpp:1886 +msgid "Loading Milky Way" +msgstr "আকাশ গঙ্গা লোড করা হচ্ছে" + +#: kstarsdata.cpp:1893 +msgid "Creating Planets" +msgstr "গ্রহ তৈরি করা হচ্ছে" + +#: kstarsdata.cpp:1902 +msgid "Creating Asteroids and Comets" +msgstr "গ্রহাণু ও ধূমকেতু তৈরি করা হচ্ছে" + +#: kstarsdata.cpp:1912 +msgid "Creating Moon" +msgstr "চাঁদ তৈরি করা হচ্ছে" + +#: kstarsdata.cpp:1920 +msgid "Loading Image URLs" +msgstr "ছবির ইউ.আর.এল. লোড করা হচ্ছে" + +#: kstarsdata.cpp:1934 +msgid "Loading Information URLs" +msgstr "তথ্যের ইউ.আর.এল. লোড করা হচ্ছে" + +#: kstarsdata.cpp:2447 +msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" +msgstr "সময় নির্ধারণ করা যায় নি: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" + +#: kstarsdata.cpp:2562 +msgid "Could not set location named %1, %2, %3" +msgstr " %1, %2 ও %3 নামের অবস্থান নির্দিষ্ট করা যায় নি" + +#: kstarsdcop.cpp:117 +msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested." +msgstr "সমস্যা [DCOP waitForKey()]: ভুল কী (key) আবেদন করা হয়েছে।" + +#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180 +msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city " +msgstr "সমস্যা [DCOP setGeoLocation]: নগর " + +#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181 +msgid " not found in database." +msgstr "ডেটাবেসে পাওয়া যায় নি।" + +#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699 +msgid "" +"_: use default color scheme\n" +"Default Colors" +msgstr "ডিফল্ট রং" + +#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700 +msgid "" +"_: use 'star chart' color scheme\n" +"Star Chart" +msgstr "তারা মানচিত্র" + +#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701 +msgid "" +"_: use 'night vision' color scheme\n" +"Night Vision" +msgstr "নৈশ দৃষ্টি" + +#: kstarsdcop.cpp:368 +msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." +msgstr "%1 নামক রং বিন্যাস লোড করা যায় নি। %2-কেও লোড করার চেষ্টা করা হয়েছে।" + +#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82 +msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." +msgstr "" +"%1-এর ছবির বিন্যাস (format) পার্স (parse) করা যায় নি; ধরে নেওয়া হচ্ছে যে, এটি " +"একটি পি.এন.জি. ছবি।" + +#: kstarsdcop.cpp:450 +msgid "Error: Unable to save image: %1 " +msgstr "সমস্যা: এই ছবিটি সংরক্ষণ করা যায় নি: %1" + +#: kstarsdcop.cpp:451 +#, c-format +msgid "Image saved to file: %1" +msgstr "ছবিটি এই ফাইলে সংরক্ষণ করা হয়েছে: %1" + +#: kstarsdcop.cpp:470 +msgid "Print Sky" +msgstr "আকাশের ছবি ছাপাও" + +#: kstarsinit.cpp:53 +msgid "&Close Window" +msgstr "উইন্ডো &বন্ধ করো" + +#: kstarsinit.cpp:55 +msgid "&Download Data..." +msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..." + +#: kstarsinit.cpp:57 +msgid "Open FITS..." +msgstr "FITS খোলো..." + +#: kstarsinit.cpp:58 +msgid "&Save Sky Image..." +msgstr "আকাশের ছবি সং&রক্ষণ করো..." + +#: kstarsinit.cpp:60 +msgid "&Run Script..." +msgstr "স্ক্রিপ্ট চালা&ও..." + +#: kstarsinit.cpp:66 +msgid "Set Time to &Now" +msgstr "&এ মুহূর্তের সময় ব্যবহার করো" + +#: kstarsinit.cpp:68 +msgid "" +"_: set Clock to New Time\n" +"&Set Time..." +msgstr "&সময় নির্দিষ্ট করো..." + +#: kstarsinit.cpp:70 +msgid "Stop &Clock" +msgstr "&ঘড়ি বন্ধ করো" + +#: kstarsinit.cpp:71 +msgid "Start &Clock" +msgstr "&ঘড়ি চালু করো" + +#: kstarsinit.cpp:73 +msgid "Start Clock" +msgstr "ঘড়ি চালু করো" + +#: kstarsinit.cpp:74 +msgid "Stop Clock" +msgstr "ঘড়ি বন্ধ করো" + +#: kstarsinit.cpp:81 +msgid "&Zenith" +msgstr "সুবিন্দু (&স)" + +#: kstarsinit.cpp:83 +msgid "&North" +msgstr "&উত্তর" + +#: kstarsinit.cpp:85 +msgid "&East" +msgstr "পূর্ব (&প)" + +#: kstarsinit.cpp:87 +msgid "&South" +msgstr "&দক্ষিণ" + +#: kstarsinit.cpp:89 +msgid "&West" +msgstr "পশ্চিম (&শ)" + +#: kstarsinit.cpp:93 +msgid "&Find Object..." +msgstr "&বস্তু খোঁজো..." + +#: kstarsinit.cpp:94 +msgid "Find object" +msgstr "বস্তু খোঁজো" + +#: kstarsinit.cpp:99 +msgid "Set Focus &Manually..." +msgstr "নিজেই ফোকা&স নির্দিষ্ট করুন..." + +#: kstarsinit.cpp:107 +msgid "&Zoom to Angular Size..." +msgstr "কৌণিক আকার অনুযায়ী জু&ম করো..." + +#: kstarsinit.cpp:109 +msgid "Horizontal &Coordinates" +msgstr "&অনুভূমিক স্থানাঙ্ক" + +#: kstarsinit.cpp:109 +msgid "Equatorial &Coordinates" +msgstr "নি&রক্ষীয় স্থানাঙ্ক" + +#: kstarsinit.cpp:122 +msgid "" +"_: Show the information boxes\n" +"Show &Info Boxes" +msgstr "&তথ্যমূলক বাক্স দেখাও" + +#: kstarsinit.cpp:128 +msgid "" +"_: Show time-related info box\n" +"Show &Time Box" +msgstr "&সময় প্রদানকারী বাক্স দেখাও" + +#: kstarsinit.cpp:133 +msgid "" +"_: Show focus-related info box\n" +"Show &Focus Box" +msgstr "ফোকাস বাক্স দেখা&ও" + +#: kstarsinit.cpp:138 +msgid "" +"_: Show location-related info box\n" +"Show &Location Box" +msgstr "&অবস্থানসূচক বাক্স প্রদর্শন করো" + +#: kstarsinit.cpp:144 +msgid "Show Main Toolbar" +msgstr "মূল টুলবার দেখাও" + +#: kstarsinit.cpp:148 +msgid "Show View Toolbar" +msgstr "ভিউ টুলবার দেখাও" + +#: kstarsinit.cpp:153 +msgid "Show Statusbar" +msgstr "স্ট্যাটাসবার দেখাও" + +#: kstarsinit.cpp:157 +msgid "Show Az/Alt Field" +msgstr "দিগংশ/উন্নতি প্রদর্শক ঘর দেখাও" + +#: kstarsinit.cpp:161 +msgid "Show RA/Dec Field" +msgstr "বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব প্রদর্শক ঘর দেখাও" + +#: kstarsinit.cpp:166 +msgid "C&olor Schemes" +msgstr "রং বিন্যা&স" + +#: kstarsinit.cpp:167 +msgid "&Default" +msgstr "ডি&ফল্ট" + +#: kstarsinit.cpp:168 +msgid "&Star Chart" +msgstr "তারা মা&নচিত্র" + +#: kstarsinit.cpp:169 +msgid "&Night Vision" +msgstr "নৈ&শ দৃষ্টি" + +#: kstarsinit.cpp:170 +msgid "&Moonless Night" +msgstr "চাঁ&দহীন রাত" + +#: kstarsinit.cpp:190 +msgid "&FOV Symbols" +msgstr "FOV প্রতী&ক" + +#: kstarsinit.cpp:193 +msgid "" +"_: Location on Earth\n" +"&Geographic..." +msgstr "ভৌ&গলিক..." + +#: kstarsinit.cpp:199 +msgid "Startup Wizard..." +msgstr "আরম্ভকালীন উইজার্ড..." + +#: kstarsinit.cpp:203 +msgid "Calculator..." +msgstr "ক্যালকুলেটর..." + +#: kstarsinit.cpp:206 +msgid "Observing List..." +msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা..." + +#: kstarsinit.cpp:211 +msgid "AAVSO Light Curves..." +msgstr "AAVSO আলোক বক্ররেখা..." + +#: kstarsinit.cpp:214 +msgid "Altitude vs. Time..." +msgstr "উন্নতি বনাম সময়..." + +#: kstarsinit.cpp:216 +msgid "What's up Tonight..." +msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে..." + +#: kstarsinit.cpp:221 +msgid "Script Builder..." +msgstr "স্ক্রিপ্ট প্রস্তুতকারক..." + +#: kstarsinit.cpp:223 +msgid "Solar System..." +msgstr "সৌরজগত্..." + +#: kstarsinit.cpp:225 +msgid "Jupiter's Moons..." +msgstr "বৃহস্পতির উপগ্রহ..." + +#: kstarsinit.cpp:229 +msgid "Telescope Wizard..." +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক উইজার্ড..." + +#: kstarsinit.cpp:230 +msgid "Telescope Properties..." +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য..." + +#: kstarsinit.cpp:231 +msgid "Device Manager..." +msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক..." + +#: kstarsinit.cpp:233 +msgid "Capture Image Sequence..." +msgstr "ধারাবাহিক ছবি ধারণ করো..." + +#: kstarsinit.cpp:236 +msgid "INDI Control Panel..." +msgstr "INDI নিয়ন্ত্রণ প্যানেল..." + +#: kstarsinit.cpp:239 +msgid "Configure INDI..." +msgstr "INDI কনফিগার করো..." + +#: kstarsinit.cpp:244 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "আজকের পরামর্শ" + +#: kstarsinit.cpp:248 +msgid "&Handbook" +msgstr "নির্দেশিকা (&ন)" + +#: kstarsinit.cpp:256 +msgid "Toggle Stars" +msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: kstarsinit.cpp:260 +msgid "Toggle Deep Sky Objects" +msgstr "দূর আকাশের বস্তু দেখানোর মোড পাল্টাও" + +#: kstarsinit.cpp:264 +msgid "Toggle Solar System" +msgstr "সৌরজগত্ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: kstarsinit.cpp:268 +msgid "Toggle Constellation Lines" +msgstr "তারামণ্ডলের রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: kstarsinit.cpp:272 +msgid "Toggle Constellation Names" +msgstr "তারামণ্ডলের নাম প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: kstarsinit.cpp:276 +msgid "Toggle Constellation Boundaries" +msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: kstarsinit.cpp:280 +msgid "Toggle Milky Way" +msgstr "আকাশ গঙ্গা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: kstarsinit.cpp:284 +msgid "Toggle Coordinate Grid" +msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: kstarsinit.cpp:288 +msgid "Toggle Ground" +msgstr "ভূমি প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: kstarsinit.cpp:309 +msgid "Could not open fov.dat." +msgstr "fov.dat খোলা যায় নি।" + +#: kstarsinit.cpp:312 +msgid "" +"_: Do not use a field-of-view indicator\n" +"No FOV" +msgstr "কোন FOV নেই" + +#: kstarsinit.cpp:313 +msgid "" +"_: use field-of-view for binoculars\n" +"7x35 Binoculars" +msgstr "৭x৩৫ দূরবীন" + +#: kstarsinit.cpp:314 +msgid "" +"_: use 1-degree field-of-view indicator\n" +"One Degree" +msgstr "এক ডিগ্রি" + +#: kstarsinit.cpp:315 +msgid "" +"_: use HST field-of-view indicator\n" +"HST WFPC2" +msgstr "HST ভিল্ড-অব-ভিশন নির্দেশক ব্যবহার করো" + +#: kstarsinit.cpp:316 +msgid "" +"_: use Radiotelescope HPBW\n" +"30m at 1.3cm" +msgstr "১.৩ সেন্টিমিটারে ৩০ মিটার" + +#: kstarsinit.cpp:346 +msgid " Welcome to KStars " +msgstr " কে-স্টার্স এর পক্ষ থেকে স্বাগতম" + +#: kstarsinit.cpp:407 +msgid "Initial Position is Below Horizon" +msgstr " প্রাথমিক অবস্থান দিগন্তের নিচে অবস্থিত" + +#: kstarsinit.cpp:408 +msgid "" +"The initial position is below the horizon.\n" +"Would you like to reset to the default position?" +msgstr "" +"প্রাথমিক অবস্থান দিগন্তের নিচে অবস্থিত।\n" +"আপনি কি ডিফল্ট অবস্থানে ফিরে যেতে চান?" + +#: kstarsinit.cpp:410 +msgid "Reset Position" +msgstr "অবস্থান রিসেট করো" + +#: kstarsinit.cpp:410 +msgid "Do Not Reset" +msgstr "রিসেট করবে না" + +#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489 +#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593 +msgid "nothing" +msgstr "কিছু না" + +#: kstarssplash.cpp:29 +msgid "Loading KStars..." +msgstr "কে-স্টার্স লোড করা হচ্ছে..." + +#: kstarssplash.cpp:63 +msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." +msgstr "" +"কে-স্টার্স এর পক্ষ থেকে স্বাগতম। অনুগ্রহপূর্বক লোড করা শেষ না হওয়া পর্যন্ত " +"অপেক্ষা করুন..." + +#: locationdialog.cpp:40 +msgid "Set Geographic Location" +msgstr "ভৌগলিক অবস্থান নির্দিষ্ট করো" + +#: locationdialog.cpp:47 +msgid "Choose City" +msgstr "শহর বেছে নিন" + +#: locationdialog.cpp:48 +msgid "Choose/Modify Coordinates" +msgstr "স্থানাংক বাছাই/পরিবর্তন করুন'" + +#: locationdialog.cpp:70 +msgid "City filter:" +msgstr "শহর ফিল্টার:" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Province filter:" +msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Country filter:" +msgstr "দেশ ফিল্টার:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 278 +#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "শহর:" + +#: locationdialog.cpp:91 +msgid "State/Province:" +msgstr "রাজ্য/প্রদেশ:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 262 +#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171 +#, no-c-format +msgid "Country:" +msgstr "দেশ:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 351 +#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653 +#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241 +#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601 +#, no-c-format +msgid "Longitude:" +msgstr "দ্রাঘিমাংশ:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 359 +#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650 +#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238 +#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604 +#, no-c-format +msgid "Latitude:" +msgstr "অক্ষাংশ:" + +#: locationdialog.cpp:95 +msgid "" +"_: timezone offset from universal time\n" +"UT offset:" +msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:" + +#: locationdialog.cpp:96 +msgid "" +"_: daylight savings time rule\n" +"DST rule:" +msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম এর নিয়ম:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238 +#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "Clear Fields" +msgstr "ঘর ফাঁকা করো" + +#: locationdialog.cpp:121 +msgid "Explain DST Rules" +msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম এর নিয়ম ব্যাখ্যা করো" + +#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"_n: One city matches search criteria\n" +"%n cities match search criteria" +msgstr "" +"অনুসন্ধানে ব্যবহৃত শর্তাবলীর সাথে একটি শহরের মিল পাওয়া গিয়েছে\n" +"অনুসন্ধানে ব্যবহৃত শর্তাবলীর সাথে %n সংখ্যক শহরের মিল পাওয়া গিয়েছে" + +#: locationdialog.cpp:335 +msgid "This City already exists in the database." +msgstr "এই শহরটি ইতিমধ্যেই ডেটাবেসে বিদ্যমান।" + +#: locationdialog.cpp:336 +msgid "Error: Duplicate Entry" +msgstr "সমস্যা: অনুরূপ এন্ট্রি" + +#: locationdialog.cpp:346 +msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." +msgstr "এই অবস্থানকে যোগ করতে হলে প্রতিটি ঘরকেই (প্রদেশ ব্যতীত) পূরণ করতে হবে।" + +#: locationdialog.cpp:347 +msgid "Fields are Empty" +msgstr "ফাঁকা ঘর" + +#: locationdialog.cpp:352 +msgid "Could not parse coordinates." +msgstr "স্থানাংক পার্স (parse) করা যায় নি।" + +#: locationdialog.cpp:353 +msgid "Bad Coordinates" +msgstr "সমস্যাযুক্ত স্থানাংক" + +#: locationdialog.cpp:357 +msgid "Really override original data for this city?" +msgstr "" +"আপনি কি এই শহর সংক্রান্ত তথ্য অগ্রাহ্য (override) করার ব্যাপারে নিশ্চিত?" + +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Override Existing Data?" +msgstr "বিদ্যমান তথ্য অগ্রাহ্য করা হবে কি?" + +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Override Data" +msgstr "তথ্যকে অগ্রাহ্য করো" + +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Do Not Override" +msgstr "অগ্রাহ্য করবে না" + +#: locationdialog.cpp:374 +msgid "" +"Local cities database could not be opened.\n" +"Location will not be recorded." +msgstr "" +"স্থানীয় শহর সংক্রান্ত ডেটাবেস খোলা যায় নি।\n" +"কোন অবস্থান এখন সংরক্ষণ করা যাবে না।" + +#: locationdialog.cpp:477 +msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)" +msgstr "" +" আরম্ভের তারিখ (সূচনাকাল) / পূর্বাবস্থায় প্রত্যাবর্তনের তারিখ " +"(প্রত্যাবর্তনকাল)" + +#: locationdialog.cpp:479 +msgid "--: No DST correction" +msgstr "--: কোন ডি.এস.টি. সংশোধনী নেই" + +#: locationdialog.cpp:480 +msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "AU: অক্টোবর মাসের শেষ রবিবার (০২:০০) / মার্চ মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)" + +#: locationdialog.cpp:481 +msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)" +msgstr "" +"BZ: অক্টোবর মাসের ২য় রবিবার (০২:০০) / ফেব্রুয়ারি মাসের ৩য় রবিবার (০২:০০)" + +#: locationdialog.cpp:482 +msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)" +msgstr "" +"CH: এপ্রিল মাসের ২য় রবিবার (০০:০০) / সেপ্টেম্বর মাসের ২য় রবিবার (০০:০০)" + +#: locationdialog.cpp:483 +msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)" +msgstr "CL: অক্টোবর মাসের ২য় রবিবার (০৪:০০) / মার্চ মাসের ২য় রবিবার (০৪:০০)" + +#: locationdialog.cpp:484 +msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)" +msgstr "CZ: অক্টোবর মাসের ১ম রবিবার (০২:৪৫) / মার্চ মাসের ৩য় রবিবার (০২:৪৫)" + +#: locationdialog.cpp:485 +msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "EE: মার্চ মাসের শেষ রবিবার (০০:০০) / অক্টোবর মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)" + +#: locationdialog.cpp:486 +msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" +msgstr "" +"EG: এপ্রিল মাসের শেষ রবিবার (০০:০০) / সেপ্টেম্বর মাসের শেষ বৃহস্পতিবার (০০:০০)" + +#: locationdialog.cpp:487 +msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)" +msgstr "EU: মার্চ মাসের শেষ রবিবার (০১:০০) / অক্টোবর মাসের শেষ রবিবার (০১:০০)" + +#: locationdialog.cpp:488 +msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)" +msgstr "" +"FK: সেপ্টেম্বর মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / এপ্রিল মাসের ৩য় রবিবার (০২:০০)" + +#: locationdialog.cpp:489 +msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)" +msgstr "HK: মে মাসের ২য় রবিবার (০৩:৩০) / অক্টোবর মাসের ৩য় রবিবার (০৩:৩০)" + +#: locationdialog.cpp:490 +msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "IQ: ১লা এপ্রিল (০৩:০০) / ১লা অক্টোবর (০০:০০)" + +#: locationdialog.cpp:491 +msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)" +msgstr "IR: মার্চ ২১ (০০:০০) / সেপ্টেম্বর ২২ (০০:০০)" + +#: locationdialog.cpp:492 +msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" +msgstr "" +"JD: মার্চ মাসের শেষ বৃহস্পতিবার (০০:০০) / সেপ্টেম্বর মাসের শেষ বৃহস্পতিবার " +"(০০:০০)" + +#: locationdialog.cpp:493 +msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)" +msgstr "LB: মার্চ মাসের শেষ রবিবার (০০:০০) / অক্টোবর মাসের শেষ রবিবার (০০:০০)" + +#: locationdialog.cpp:494 +msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)" +msgstr "MX: মে মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / সেপ্টেম্বর মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)" + +#: locationdialog.cpp:495 +msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)" +msgstr "" +"NB: সেপ্টেম্বর মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / এপ্রিল মাসের ১ম রবিবার (০২:০০)" + +#: locationdialog.cpp:496 +msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "NZ: অক্টোবর মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / মার্চ মাসের ৩য় রবিবার (০২:০০)" + +#: locationdialog.cpp:497 +msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)" +msgstr "PY: অক্টোবর মাসের ১ম রবিবার (০০:০০) / মার্চ মাসের ১ম রবিবার (০০:০০)" + +#: locationdialog.cpp:498 +msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "RU: মার্চ মাসের শেষ রবিবার (০২:০০) / অক্টোবর মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)" + +#: locationdialog.cpp:499 +msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)" +msgstr "SK: মে মাসের ২য় রবিবার (০০:০০) / অক্টোবর মাসের ২য় রবিবার (০০:০০)" + +#: locationdialog.cpp:500 +msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "SY: ১লা এপ্রিল (০০:০০) / ১লা অক্টোবর (০০:০০)" + +#: locationdialog.cpp:501 +msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)" +msgstr "" +"TG: নভেম্বর মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / জানুয়ারি মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)" + +#: locationdialog.cpp:502 +msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "TS: অক্টোবর মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / মার্চ মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)" + +#: locationdialog.cpp:503 +msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "" +"US: এপ্রিল মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / অক্টোবর মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)" + +#: locationdialog.cpp:504 +msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "ZN: ১লা এপ্রিল (০১:০০) / ১লা অক্টোবর (০০:০০)" + +#: locationdialog.cpp:506 +msgid "Daylight Saving Time Rules" +msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম এর নিয়মাবলী" + +#: main.cpp:35 +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "ডেস্কটপ প্ল্যানেটরিয়াম" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." +msgstr "" +"কে-স্টার্স এর কিছু ছবি শুধুমাত্র অবাণিজ্যিক উদ্দেশ্যে ব্যবহারের জন্য। আরো " +"জানার জন্য README.images পড়ুন।" + +#: main.cpp:42 +msgid "Dump sky image to file" +msgstr "আকাশচিত্রকে ফাইলে সংরক্ষণ করো" + +#: main.cpp:43 +msgid "Script to execute" +msgstr "যে স্ক্রিপ্ট চালানো হবে" + +#: main.cpp:44 +msgid "Width of sky image" +msgstr "আকাশচিত্রের প্রস্থ" + +#: main.cpp:45 +msgid "Height of sky image" +msgstr "আকাশচিত্রের উচ্চতা" + +#: main.cpp:46 +msgid "Filename for sky image" +msgstr "আকাশচিত্রের ফাইল-নাম" + +#: main.cpp:47 +msgid "Date and time" +msgstr "তারিখ ও সময়" + +#: main.cpp:48 +msgid "Start with clock paused" +msgstr "ঘড়ি স্থগিত অবস্থায় আরম্ভ করো" + +#: main.cpp:54 +msgid "KStars" +msgstr "কে-স্টার্স" + +#: main.cpp:56 +msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team" +msgstr "(c) ২০০১-২০০৩, কে-স্টার্স টিম" + +#: main.cpp:71 +msgid "Dumping sky image" +msgstr "আকাশচিত্র সংরক্ষণ করা হচ্ছে" + +#: main.cpp:124 +msgid "Could not parse Date/Time string: " +msgstr "এই তারিখ/সময় পঙ্ক্তি পার্স (parse) করা যায় নি: " + +#: main.cpp:125 +msgid "Valid date formats: " +msgstr "তারিখের সঠিক বিন্যাস: " + +#: main.cpp:129 +msgid "Using CPU date/time instead." +msgstr "এর পরিবর্তে এখন সি.পি.ইউ.-এর তারিখ/সময় ব্যবহার করা হচ্ছে।" + +#: main.cpp:154 +msgid "Script executed." +msgstr "স্ক্রিপ্ট চালানো হয়েছে।" + +#: main.cpp:156 +msgid "Could not execute script." +msgstr "স্ক্রিপ্ট চালানো যায় নি।" + +#: main.cpp:168 +msgid "Unable to save image: %1 " +msgstr "এই ছবিটি সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না: %1" + +#: main.cpp:169 +#, c-format +msgid "Saved to file: %1" +msgstr "এই ফাইলে সংরক্ষণ করা হয়েছে: %1" + +#: main.cpp:182 +msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead." +msgstr "" +"উল্লেখকৃত তারিখটি (%1) ভুল। সুতরাং এর পরিবর্তে সি.পি.ইউ. এর বর্তমান তারিখটি " +"ব্যবহার করা হবে।" + +#: opscatalog.cpp:38 +msgid "Index Catalog (IC)" +msgstr "সূচিপত্রের ক্যাটালগ (আই.সি.)" + +#: opscatalog.cpp:41 +msgid "New General Catalog (NGC)" +msgstr "নতুন সাধারণ ক্যাটালগ (এন.জি.সি.)" + +#: opscatalog.cpp:44 +msgid "Messier Catalog (images)" +msgstr "মেসিয়ের ক্যাটালগ (ছবি)" + +#: opscatalog.cpp:47 +msgid "Messier Catalog (symbols)" +msgstr "মেসিয়ের ক্যাটালগ (প্রতীক)" + +#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702 +msgid "" +"_: use 'moonless night' color scheme\n" +"Moonless Night" +msgstr "চাঁদহীন রাত" + +#: opscolors.cpp:74 +msgid "" +"_: use realistic star colors\n" +"Real Colors" +msgstr "প্রকৃত বর্ণ" + +#: opscolors.cpp:75 +msgid "" +"_: show stars as red circles\n" +"Solid Red" +msgstr "সুষম লাল" + +#: opscolors.cpp:76 +msgid "" +"_: show stars as black circles\n" +"Solid Black" +msgstr "সুষম কালো" + +#: opscolors.cpp:77 +msgid "" +"_: show stars as white circles\n" +"Solid White" +msgstr "সুষম সাদা" + +#: opscolors.cpp:126 +msgid "" +"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt." +msgstr "" +"উল্লেখকৃত রং বিন্যাসের ফাইল (%1) পাওয়া যায় নি, অথবা ফাইলটি ত্রুটিপূর্ণ।" + +#: opscolors.cpp:127 +msgid "Could Not Set Color Scheme" +msgstr "রং বিন্যাস নির্ধারণ করা যায় নি" + +#: opscolors.cpp:162 +msgid "New Color Scheme" +msgstr "নতুন রং বিন্যাস" + +#: opscolors.cpp:163 +msgid "Enter a name for the new color scheme:" +msgstr "নতুন বিন্যাসের জন্য একটি নাম লিখুন:" + +#: opscolors.cpp:187 +msgid "" +"Local color scheme index file could not be opened.\n" +"Scheme cannot be removed." +msgstr "" +"স্থানীয় রং বিন্যাস সূচির ফাইল খোলা যায় নি।\n" +"বিন্যাস অপসারণ করা যাচ্ছে না।" + +#: opscolors.cpp:216 +#, c-format +msgid "Could not delete the file: %1" +msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1" + +#: opscolors.cpp:217 +msgid "Error Deleting File" +msgstr "ফাইল মোছায় সমস্যা" + +#: opscolors.cpp:227 +msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." +msgstr "colors.dat ফাইলে %1 নামে কোন এন্ট্রি পাওয়া যায় নি।" + +#: opscolors.cpp:228 +msgid "Scheme Not Found" +msgstr "বিন্যাস পাওয়া যায় নি" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94 +#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101 +#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514 +#, no-c-format +msgid "Earth" +msgstr "পৃথিবী" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200 +#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250 +#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Mercury" +msgstr "বুধগ্রহ (মার্কারি)" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144 +#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253 +#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376 +#, no-c-format +msgid "Venus" +msgstr "শুক্রগ্রহ (ভিনাস)" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74 +#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259 +#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Mars" +msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172 +#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262 +#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379 +#, no-c-format +msgid "Jupiter" +msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ (জুপিটার)" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46 +#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265 +#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380 +#, no-c-format +msgid "Saturn" +msgstr "শনিগ্রহ (স্যাটার্ন)" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245 +#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268 +#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Uranus" +msgstr "ইউরেনাস" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214 +#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271 +#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382 +#, no-c-format +msgid "Neptune" +msgstr "নেপচুন" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "AddCatDialog" +msgstr "AddCatDialog" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Import File" +msgstr "ফাইল আমদানি করো" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Enter import data filename" +msgstr "যে ফাইল থেকে তথ্য আমদানি করা হবে তার নাম:" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"To import an existing data file, enter its filename here. You will then " +"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to " +"construct a catalog file with a valid header, but no data." +msgstr "" +"বিদ্যমান কোন তথ্যধারী ফাইল আমদানি করতে হলে এখানে ফাইলটির নাম লিখুন। এরপর " +"আপনাকে নিচে ফাইলের তথ্যের বিবরণ লিখতে হবে। আপনি যদি এমন কোন ক্যাটালগ ফাইল তৈরি " +"করতে চান যার বৈধ হেডার রয়েছে কিন্তু ভেতরে কোন তথ্য নেই, তবে ফাইলের নাম ফাঁকা " +"রাখুন।" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Contents of the imported data file" +msgstr "আমদানিকৃত ফাইলের বিষয়বস্তু" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here." +msgstr "উপরের লাইন থেকে আপনি কোন তথ্য নির্বাচন করলে এখানে তা প্রদর্শন করা হয়।" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Describe Data Fields" +msgstr "তথ্যের ঘরের বিবরণ দিন" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "<b>Catalog fields:</b>" +msgstr "<b>ক্যাটালগের ঘর:</b>" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Data fields present in the import file" +msgstr "আমদানিকৃত ফাইলে উপস্থিত তথ্যের ঘর" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order " +"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list." +msgstr "" +"তথ্যের যে সব ফাইল আমদানি করবেন, তাদের জন্য তথ্যের ঘরের একটি তালিকা তৈরি করুন " +"(বাম থেকে ডানে সঠিক ধারা অনুসারে)। এ জন্য \"উপস্থিত ঘর\" নামক তালিকা থেকে " +"প্রয়োজনীয় ঘরগুলোকে টেনে এনে যথাস্থানে রাখতে হবে।" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "<b>Available fields:</b>" +msgstr "<b>উপস্থিত ঘর:</b>" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "The list of available data fields" +msgstr "উপস্থিত তথ্যের ঘরের তালিকা" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents " +"of your imported data file." +msgstr "" +"আপনার আমদানিকৃত তথ্যের ফাইলের বিষয়বস্তু বর্ণনা করার জন্য এই বাক্স থেকে বিভিন্ন " +"বস্তু নির্বাচন করে \"ক্যাটালগের ঘর\" নামক বাক্সে রাখুন।" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "The coordinate epoch for the catalog" +msgstr "ক্যাটালগের স্থানাংক যুগ (coordinate epoch)" + +# FIXME +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Catalog name prefix:" +msgstr "ক্যাটালগের নামের পর্বপদ:" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Symbol color:" +msgstr "প্রতীকের রং:" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Coordinate epoch:" +msgstr "স্থানাঙ্ক যুগ (coordinate epoch):" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Preview &Output" +msgstr "আউটপুট-এর প্রা&কদর্শন" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Enter the filename for the output catalog file" +msgstr "আউটপুট ক্যাটালগ ফাইলের নাম লিখুন" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Catalog name:" +msgstr "ক্যাটালগের নাম:" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Save catalog as:" +msgstr "ক্যাটালগকে এই নামে সংরক্ষণ করো:" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Enter a name for the catalog" +msgstr "ক্যাটালগের জন্য একটি নাম লিখুন" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Resource Type" +msgstr "সম্পদের ধরন" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "ছবি" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "বিবরণ:" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Check URL" +msgstr "ইউ.আর.এল. পরীক্ষা করো" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "CCD Preview" +msgstr "সি.সি.ডি.-এর প্রাকদর্শন" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "Play/Pause" +msgstr "চালাও/বিরতি" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Capture Image" +msgstr "ছবি ধারণ করো" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804 +#, no-c-format +msgid "Image Format" +msgstr "ছবির বিন্যাস (format)" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Brightness:" +msgstr "উজ্জ্বলতা:" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "রঙের-পার্থক্য:" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Gamma:" +msgstr "গামা:" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834 +#, no-c-format +msgid "Focal length:" +msgstr "ফোকাস দূরত্ব:" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "FWHM:" +msgstr "FWHM:" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Full Width at Half Maximum" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Enter the telescope focal length in mm" +msgstr "মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব লিখুন" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "--" +msgstr "--" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840 +#: rc.cpp:1843 +#, no-c-format +msgid "mm" +msgstr "মিলিমিটার" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "arcsecs" +msgstr "আর্কসেকেন্ড" + +#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Contrast/Brightness" +msgstr "রঙের-পার্থক্য/উজ্জ্বলতা" + +#. i18n: file details_data.ui line 16 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Details - General Data" +msgstr "বিস্তারিত - সাধারণ তথ্য" + +#. i18n: file details_data.ui line 46 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>" +msgstr "<p align=\"center\">প্রাথমিক নাম, অন্যান্য নাম</p>" + +#. i18n: file details_data.ui line 142 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "in" +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 168 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Constellation" +msgstr "তারামণ্ডল" + +#. i18n: file details_data.ui line 222 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Click to change image" +msgstr "ছবি পরিবর্তনের জন্য ক্লিক করুন" + +#. i18n: file details_data.ui line 225 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "" +"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image " +"by clicking on it." +msgstr "" +"বস্তুর একটি ছোট থাম্বনেইল ছবি প্রদর্শন করা হচ্ছে। একে ক্লিক করে আপনি ছবিটি " +"পরিবর্তন করতে পারেন।" + +#. i18n: file details_data.ui line 293 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "0.00 arcmin" +msgstr "০.০০ আর্কমিনিট" + +#. i18n: file details_data.ui line 317 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0.00 mag" +msgstr "০.০০ উজ্জ্বলতা" + +#. i18n: file details_data.ui line 346 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Magnitude:" +msgstr "উজ্জ্বলতা:" + +#. i18n: file details_data.ui line 378 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389 +#, no-c-format +msgid "Distance:" +msgstr "দূরত্ব:" + +#. i18n: file details_data.ui line 405 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "0.00 pc" +msgstr "০.০০ পার্সেক" + +#. i18n: file details_data.ui line 434 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "আকার:" + +#. i18n: file details_data.ui line 504 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add to Observing List" +msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকায় যোগ করো" + +# FIXME +#. i18n: file details_data.ui line 512 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Center in Map" +msgstr "মানচিত্রকে কেন্দ্রে আনো" + +# FIXME +#. i18n: file details_data.ui line 520 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Center in Telescope" +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে কেন্দ্রে আনো" + +#. i18n: file details_database.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Details - Online Databases" +msgstr "বিস্তারিত - অনলাইন ডেটাবেস" + +#. i18n: file details_database.ui line 25 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Choose Online Database" +msgstr "অনলাইন ডেটাবেস বেছে নিন" + +#. i18n: file details_links.ui line 16 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Details - Resource Links" +msgstr "বিস্তারিত - তথ্যের লিঙ্ক" + +#. i18n: file details_links.ui line 43 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Information Links</p>" +msgstr "<p align=\"center\">তথ্যমূলক লিঙ্ক</p>" + +#. i18n: file details_links.ui line 97 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Image Links</p>" +msgstr "<p align=\"center\">ছবির লিঙ্ক</p>" + +# FIXME +#. i18n: file details_links.ui line 129 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "View Resource" +msgstr "তথ্য প্রদর্শন করোে" + +#. i18n: file details_links.ui line 145 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Edit Link..." +msgstr "লিঙ্ক সম্পাদন করো..." + +#. i18n: file details_links.ui line 153 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Remove Link" +msgstr "লিঙ্ক অপসারণ করো" + +#. i18n: file details_log.ui line 16 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Details - User Log" +msgstr "বিস্তারিত - ব্যবহারকারীর লগ" + +#. i18n: file details_log.ui line 35 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">User Log</p>" +msgstr "<p align=\"center\">ব্যবহারকারীর লগ</p>" + +#. i18n: file details_position.ui line 16 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Details - Position Data" +msgstr "বিস্তারিত - অবস্থানসূচক তথ্য" + +#. i18n: file details_position.ui line 43 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Coordinates</p>" +msgstr "<p align=\"center\">স্থানাংক</p>" + +#. i18n: file details_position.ui line 109 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "00:00:00" +msgstr "০০:০০:০০" + +#. i18n: file details_position.ui line 155 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Dec (2000.0):" +msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):" + +#. i18n: file details_position.ui line 179 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "RA (2000.0):" +msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):" + +#. i18n: file details_position.ui line 280 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199 +#, no-c-format +msgid "Altitude:" +msgstr "উন্নতি:" + +#. i18n: file details_position.ui line 304 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196 +#, no-c-format +msgid "Azimuth:" +msgstr "দিগংশ:" + +#. i18n: file details_position.ui line 365 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Hour angle:" +msgstr "ঘন্টা কোণ:" + +#. i18n: file details_position.ui line 441 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Airmass:" +msgstr "বায়বীয় ভর:" + +#. i18n: file details_position.ui line 469 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "1.00" +msgstr "১.০০" + +#. i18n: file details_position.ui line 518 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Rise/Set/Transit</p>" +msgstr "<p align=\"center\">উদয়/অস্ত/অতিক্রম</p>" + +#. i18n: file details_position.ui line 584 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "00:00" +msgstr "০০:০০" + +#. i18n: file details_position.ui line 630 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Set time:" +msgstr "অস্ত যাওয়ার সময়:" + +#. i18n: file details_position.ui line 654 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Transit time:" +msgstr "অতিক্রম কাল:" + +#. i18n: file details_position.ui line 678 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Rise time:" +msgstr "উদয়ের সময়:" + +#. i18n: file details_position.ui line 779 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Azimuth at set:" +msgstr "অস্তকালীন দিগংশ:" + +#. i18n: file details_position.ui line 803 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Altitude at transit:" +msgstr "অতিক্রমকালীন উন্নতি:" + +#. i18n: file details_position.ui line 877 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Azimuth at rise:" +msgstr "উদয়কালীন দিগংশ:" + +#. i18n: file devmanager.ui line 16 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Device Manager" +msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক" + +#. i18n: file devmanager.ui line 34 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Local/Server" +msgstr "স্থানীয়/সার্ভার" + +#. i18n: file devmanager.ui line 43 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "ডিভাইস" + +#. i18n: file devmanager.ui line 54 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "অবস্থা" + +#. i18n: file devmanager.ui line 65 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "মোড" + +#. i18n: file devmanager.ui line 76 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "সংস্করণ" + +#. i18n: file devmanager.ui line 87 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "পোর্ট" + +#. i18n: file devmanager.ui line 119 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Server Log" +msgstr "সার্ভার লগ" + +#. i18n: file devmanager.ui line 163 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "স্থানীয়" + +#. i18n: file devmanager.ui line 174 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "সার্ভার" + +#. i18n: file devmanager.ui line 195 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "R&un Service" +msgstr "সার্ভি&স চালাও" + +#. i18n: file devmanager.ui line 235 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Client" +msgstr "ক্লায়েন্ট" + +#. i18n: file devmanager.ui line 255 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#. i18n: file devmanager.ui line 292 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Hosts" +msgstr "হোস্ট" + +#. i18n: file devmanager.ui line 303 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "যোগ করো..." + +#. i18n: file devmanager.ui line 329 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "সংযোগ" + +#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Card" +msgstr "কার্ড" + +#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "মান" + +#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "মন্তব্য" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "RA/Dec" +msgstr "বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "New RA:" +msgstr "নতুন বিষুবাংশ:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "Enter new Right Ascension" +msgstr "নতুন বিষুবাংশ লিখুন" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Enter new Declination" +msgstr "নতুন বিষুবলম্ব লিখুন" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "New dec:" +msgstr "নতুন বিষুবলম্ব:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589 +#, no-c-format +msgid "Epoch:" +msgstr "যুগ (epoch):" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "2000.0" +msgstr "২০০০.০" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates" +msgstr "বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব স্থানাংকের যুগ (epoch)" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Az/Alt" +msgstr "দিগংশ/উন্নতি" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "New azimuth:" +msgstr "নতুন দিগংশ:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "New altitude:" +msgstr "নতুন উন্নতি:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "Enter new Azimuth" +msgstr "নতুন দিগংশ লিখুন" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "Enter new Altitude" +msgstr "নতুন উন্নতি লিখুন" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 16 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Edit FOV Symbols" +msgstr "FOV প্রতীক সম্পাদন করো" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 36 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "" +"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the " +"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and " +"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted " +"symbol is drawn at right." +msgstr "" +"নির্দিষ্টকৃত ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীকের তালিকা। এই তালিকায় প্রতীক যোগ করতে " +"হলে \"নতুন\" নামক বাটন চাপুন, অপসারণ করতে হলে \"অপসারণ\" বাটন চাপুন, এবং " +"সম্পাদন করতে হলে \"সম্পাদন\" বাটন চাপুন। চিহ্নিত প্রতীকেরনকশা-চিত্র তার " +"ডানদিকে প্রদর্শন করা হয়।" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 52 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "নতুন..." + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 55 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Add a new FOV symbol" +msgstr "একটি নতুন FOV প্রতীক যোগ করো" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 58 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "" +"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " +"shape, and color of the new symbol." +msgstr "" +"তালিকায় একটি নতুন ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক যোগ করুন। আপনি এই নতুন প্রতীকের " +"আকার, আকৃতি, ও রং নির্ধারণ করতে পারবেন।" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 83 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "সম্পাদন..." + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 86 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Modify the highlighted FOV symbol" +msgstr "চিহ্নিত FOV প্রতীককে পরিবর্তন করে" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 89 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " +"size, shape and color." +msgstr "" +"চিহ্নিত FOV প্রতীককে সম্পাদন করতে হলে এই বাটন চাপুন। আপনি প্রতীকের আকার, আকৃতি " +"ও রং পরিবর্তন করতে পারবেন।" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 100 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Remove highlighted FOV symbol" +msgstr "চিহ্নিত FOV প্রতীক অপসারণ করো" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 103 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." +msgstr "চিহ্নিত FOV প্রতীককে তালিকা থেকে অপসারণের জন্য এই বাটন চাপুন।" + +#. i18n: file histdialog.ui line 115 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Max." +msgstr "সর্বোচ্চ" + +#. i18n: file histdialog.ui line 172 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Intensity:" +msgstr "তীব্রতা:" + +#. i18n: file histdialog.ui line 196 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Frequency:" +msgstr "কম্পাঙ্ক:" + +#. i18n: file histdialog.ui line 204 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "Min." +msgstr "সর্বনিম্ন" + +#. i18n: file histdialog.ui line 282 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "FITS Scale" +msgstr "FITS মাত্রা (scale)" + +#. i18n: file histdialog.ui line 293 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#. i18n: file histdialog.ui line 304 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Linear" +msgstr "রৈখিক (linear)" + +#. i18n: file histdialog.ui line 312 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Logarithmic" +msgstr "লগারিদম সংক্রান্ত" + +#. i18n: file histdialog.ui line 320 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Square root" +msgstr "বর্গমূল" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 52 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "ফাইলের নাম" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 132 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "বিস্তারিত" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 144 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "Combination" +msgstr "সমন্বয়" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 155 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "গড়" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 166 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "Median" +msgstr "মধ্যমা" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 221 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Flat Field Frames" +msgstr "সমতল Field ফ্রেম" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 389 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "Flat Field Dark Frames" +msgstr "সমতল Field অন্ধকার ফ্রেম" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Capture Image Sequence" +msgstr "ধারাবাহিক ছবি ধারণ করো" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "অগ্রগতি" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "Progress:" +msgstr "অগ্রগতি:" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "of" +msgstr "এর" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "completed" +msgstr "সম্পন্ন" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "S&top" +msgstr "স্থগি&ত" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Camera/CCD" +msgstr "ক্যামেরা/সি.সি.ডি." + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141 +#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244 +#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300 +#: rc.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "ডিভাইস:" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Prefix:" +msgstr "উপসর্গ:" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Prefix to append to the beginning of file names" +msgstr "ফাইলের নামের প্রথমে যে উপসর্গ যোগ করা হবে" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Exposure:" +msgstr "এক্সপোজার:" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" +msgstr "" +"পৃথক পৃথকভাবে প্রতিটি ছবি তোলার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত এক্সপোজার সময়ের দৈর্ঘ্য " +"(সেকেন্ড হিসেবে) নির্ধারণ করুন (যদি প্রযোজ্য হয়)" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Count:" +msgstr "গণনা:" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Number of images to capture" +msgstr "যে সংখ্যক ছবি তোলা হবে" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "বিরতি:" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Delay in seconds between consecutive images" +msgstr "পরপর দুটি ছবির তোলার মাঝে যে বিরতি দেওয়া হবে" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "image" +msgstr "ছবি" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "Add ISO 8601 time stamp" +msgstr "আই.এস.ও. ৮৬০১ টাইম স্ট্যাম্প যোগ করো" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Add time stamp to the file name" +msgstr "ফাইলের নামের সাথে টাইম স্ট্যাম্প যোগ করো" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টার" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "ফিল্টার:" + +#. i18n: file indiconf.ui line 16 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Configure INDI" +msgstr "INDI কনফিগার করো" + +#. i18n: file indiconf.ui line 41 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "Default FITS directory:" +msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:" + +#. i18n: file indiconf.ui line 92 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "&Automatic display of FITS upon capture" +msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন" + +#. i18n: file indiconf.ui line 103 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "Telescope port:" +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের পোর্ট:" + +#. i18n: file indiconf.ui line 106 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "Default INDI telescope port" +msgstr "ডিফল্ট INDI দূরবীক্ষণ যন্ত্রের পোর্ট" + +#. i18n: file indiconf.ui line 119 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "Video port:" +msgstr "ভিডিও পোর্ট:" + +#. i18n: file indiconf.ui line 122 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Default INDI video port" +msgstr "ডিফল্ট INDI ভিডিও পোর্ট" + +#. i18n: file indiconf.ui line 195 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "ডিসপ্লে" + +# FIXME +#. i18n: file indiconf.ui line 206 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "&Device target crosshair" +msgstr "ডিভাই&স নির্দেশক ক্রসহেয়ার" + +#. i18n: file indiconf.ui line 212 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Display the telescope position on the sky map" +msgstr "খ-মানচিত্রে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের অবস্থান প্রদর্শন করো" + +#. i18n: file indiconf.ui line 220 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "INDI messages in status &bar" +msgstr "স্ট্যাটা&সবারে INDI'র বার্তা দেখাও" + +#. i18n: file indiconf.ui line 226 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "Display INDI status messages in the status bar" +msgstr "স্ট্যাটাসবারে INDI'র অবস্থাসূচক বার্তা দেখাও" + +#. i18n: file indiconf.ui line 253 +#: rc.cpp:705 +#, no-c-format +msgid "Automatic Device Updates" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ডিভাইস আপডেট" + +#. i18n: file indiconf.ui line 264 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "সময়" + +#. i18n: file indiconf.ui line 270 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Update telescope clock upon connection" +msgstr "সংযোগ স্থাপনের পর দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ঘড়ির সময় আপডেট করো" + +#. i18n: file indiconf.ui line 278 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "&Geographic location" +msgstr "ভৌ&গলিক অবস্থান" + +#. i18n: file indiconf.ui line 284 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Update telescope geographical location upon connection" +msgstr "সংযোগ স্থাপনের পর দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ভৌগলিক অবস্থান আপডেট করো" + +#. i18n: file indiconf.ui line 294 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Filter Wheel" +msgstr "ফিল্টার চক্র" + +#. i18n: file indiconf.ui line 297 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Assign color values for your filter wheel slots" +msgstr "আপনার ব্যবহৃত ফিল্টার চক্রের বিভিন্ন ঘরের জন্য রঙের মান নির্ধারণ করুন" + +#. i18n: file indiconf.ui line 316 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Slot:" +msgstr "ঘর:" + +#. i18n: file indiconf.ui line 324 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Alias:" +msgstr "উপনাম:" + +#. i18n: file indihostconf.ui line 43 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "নাম:" + +#. i18n: file indihostconf.ui line 51 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "হোস্ট:" + +#. i18n: file indihostconf.ui line 59 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "পোর্ট:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 20 +#: rc.cpp:747 +#, no-c-format +msgid "Welcome to KStars" +msgstr "কে-স্টার্স-এর পক্ষ থেকে স্বাগতম" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 61 +#: rc.cpp:750 +#, no-c-format +msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>" +msgstr "<h3>কে-স্টার্স-এর প্রস্তুতি উইজার্ড এ স্বাগতম</h3>" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 96 +#: rc.cpp:753 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most " +"out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings " +"you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n" +"\n" +"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>" +msgstr "" +"<p>এই উইজার্ড আপনাকে এমন কিছু সাধারণ অপশন নির্ধারণে সাহায্য করবে, যার মাধ্যমে " +"আপনি কে-স্টার্সকে সবচেয়ে ভালভাবে ব্যবহার করতে পারবেন। যে কোন সময় <b>সম্পন্ন</b> " +"নামক বাটন চেপে আপনি এই প্রক্রিয়া শেষ করতে পারেন; এর ফলে শেষ পর্যন্ত যে সকল অপশন " +"নির্ধারণ করা হয়েছিল, সেগুলো সংরক্ষিত হয়ে যাবে এবং অবশিষ্ট ধাপগুলোতে আর আপনাকে " +"যেতে হবে না।</p>\n" +"\n" +"<p>এবার <b>পরবর্তী</b> বাটন চেপে আরম্ভ করুন।</p>" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 130 +#: rc.cpp:758 +#, no-c-format +msgid "Geographic Location" +msgstr "ভৌগলিক অবস্থান" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 171 +#: rc.cpp:761 +#, no-c-format +msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>" +msgstr "<h3>আপনার বাসার অবস্থান বেছে নিন</h3>" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 226 +#: rc.cpp:764 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Select a City near your\n" +"location from the list. You\n" +"may filter the list by the name\n" +"of your city, province, and\n" +"country.</p>\n" +"\n" +"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>" +msgstr "" +"<p>তালিকাভুক্ত যে শহরটি আপনার অবস্থানের নিকটবর্তী, \n" +"সেটি বেছে নিন। আপনার শহর, প্রদেশ, এবং দেশের নাম \n" +"ব্যবহার করে আপনি এই তালিকাকে ফিল্টার করতে পারেন।</p>\n" +"\n" +"<p>শহর বেছে নেওয়া হলে, <b>পরবর্তী</b> চাপুন।</p>" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 270 +#: rc.cpp:776 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by city name" +msgstr "শহরের নাম ব্যবহার করে তালিকাকে ফিল্টার করো" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 286 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159 +#, no-c-format +msgid "Province:" +msgstr "প্রদেশ:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 294 +#: rc.cpp:785 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by country name" +msgstr "দেশের নাম ব্যবহার করে তালিকাকে ফিল্টার করো" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 302 +#: rc.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by province name" +msgstr "প্রদেশের নাম ব্যবহার করে তালিকাকে ফিল্টার করো" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 343 +#: rc.cpp:791 +#, no-c-format +msgid "Displays the latitude of the selected city" +msgstr "বাছাইকৃত শহরের অক্ষাংশ দেখাও" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 376 +#: rc.cpp:800 +#, no-c-format +msgid "Displays the longitude of the selected city" +msgstr "বাছাইকৃত শহরের দ্রাঘিমাংশ দেখাও" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 399 +#: rc.cpp:803 +#, no-c-format +msgid "The list of cities which match the present search filters." +msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ফিল্টারের সাথে মিল প্রাপ্ত শহরের তালিকা।" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 413 +#: rc.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "Setup Telescopes" +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 454 +#: rc.cpp:809 +#, no-c-format +msgid "<h3>Setup Telescopes and Devices</h3>" +msgstr "<h3>দূরবীক্ষণ যন্ত্র ও ডিভাইসকে প্রস্তুত করো</h3>" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 497 +#: rc.cpp:812 +#, no-c-format +msgid "" +"KStars can control most popular computerized telescope\n" +"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n" +"can also control telescopes remotely over the Internet." +msgstr "" +"অধিকাংশ জনপ্রিয় কম্পিউটার নিয়ন্ত্রিত দূরবীক্ষণ যন্ত্রের মাউন্ট এবং কিছু " +"ফোকাসার\n" +"ও সি.সি.ডি. ক্যামেরাকে কে-স্টার্স নিয়ন্ত্রণ করতে পারে। এছাড়া এটি ইন্টারনেটের\n" +"সাহায্যে দূরনিয়ন্ত্রিত দূরবীক্ষণ যন্ত্রকেও নিয়ন্ত্রণের ক্ষমতা রাখে।" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 525 +#: rc.cpp:817 +#, no-c-format +msgid "" +"To set up your devices, press the <b>Telescope Setup\n" +"Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.\n" +"If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.\n" +"You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu." +msgstr "" +"আপনার ডিভাইসকে প্রস্তুত করার জন্য নিচের <b>দূরবীক্ষণ যন্ত্র সংক্রান্ত " +"প্রস্তুতির উইজার্ড</b> \n" +"বাটন চাপুন। কাজ শেষ হয়ে গেলে <b>পরবর্তী</b> চাপুন। আর আপনার যদি কোন \n" +"ডিভাইস প্রস্তুত করার প্রয়োজন না থাকে, তবে এখন <b>পরবর্তী</b> চাপুন। তবে \n" +"<b>ডিভাইস</b> মেনু থেকে আপনি পরেও যে কোন সময় দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করার " +"কাজ\n" +"করতে পারেন।" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 575 +#: rc.cpp:823 +#, no-c-format +msgid "Telescope Setup Wizard..." +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক প্রস্তুতির উইজার্ড..." + +#. i18n: file kswizardui.ui line 578 +#: rc.cpp:826 +#, no-c-format +msgid "Launch the Telescope Setup Wizard" +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক প্রস্তুতির উইজার্ড চালু করো" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 582 +#: rc.cpp:829 +#, no-c-format +msgid "" +"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n" +"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers." +msgstr "" +"দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক প্রস্তুতির উইজার্ড আপনাকে দূরবীক্ষণ, সি.সি.ডি. ক্যামেরা, " +"ফোকাসার (focuser)\n" +"ইত্যাদি জ্যোতির্বিজ্ঞান বিষয়ক যন্ত্রপাতি কনফিগার করতে সাহায্য করবে।" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 634 +#: rc.cpp:833 +#, no-c-format +msgid "Download Extras" +msgstr "অতিরিক্ত ফাইল ডাউনলোড করো" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 675 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "<h3>Download Extra Data Files</h3>" +msgstr "<h3>অতিরিক্ত তথ্যের ফাইল ডাউনলোড করো</h3>" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 722 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>You may now download optional data files to enhance\n" +"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n" +"NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b>\n" +"button to proceed. </p>\n" +"\n" +"<p>You can also use this tool later, by selecting\n" +"<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>" +msgstr "" +"<p>কে-স্টার্সকে সমৃদ্ধ করার জন্য এখন আপনি বিভিন্ন ঐচ্ছিক তথ্যধারী ফাইল ডাউনলোড " +"করতে পারেন, \n" +"যেমন, মেসিয়ের বস্তুর ছবি, বা আরো পরিপূর্ণ এন.জি.সি./আই.সি. ক্যাটালগ। ডাউনলোড " +"করার জন্য \n" +"<b>অতিরিক্ত তথ্য ডাউনলোড করো</b> চাপুন। </p>\n" +"\n" +"<p>অবশ্য এই ডাউনলোড করার কাজটি আপনি পরেও কোন এক সময় <b>ফাইল</b> মেনু থেকে \n" +"<b>তথ্য ডাউনলোড করো</b> চেপে করতে পারবেন।</p>" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 775 +#: rc.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "Download Extra Data" +msgstr "অতিরিক্ত তথ্য ডাউনলোড করো" + +#. i18n: file newfovui.ui line 41 +#: rc.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "<b>নাম:</b>" + +#. i18n: file newfovui.ui line 49 +#: rc.cpp:857 +#, no-c-format +msgid "Name for FOV symbol" +msgstr "FOV প্রতীকের নাম" + +#. i18n: file newfovui.ui line 52 +#: rc.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu " +"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." +msgstr "" +"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীকের নাম। এই নামটি FOV মেনুতে এবং \"FOV প্রতীক সম্পাদন " +"করো\"-তেও দেখা যাবে।" + +#. i18n: file newfovui.ui line 69 +#: rc.cpp:863 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece" +msgstr "আইপিস" + +#. i18n: file newfovui.ui line 96 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:933 +#, no-c-format +msgid "Telescope focal length:" +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 104 +#: rc.cpp:869 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece focal length:" +msgstr "আইপিসের ফোকাস দূরত্ব:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 112 +#: rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece FOV:" +msgstr "আইপিস FOV:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 138 +#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970 +#, no-c-format +msgid "Telescope focal length, in millimeters" +msgstr "মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব" + +#. i18n: file newfovui.ui line 143 +#: rc.cpp:878 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "" +"মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব লিখুন।\n" +"\n" +"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের আইপিসের ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় এরকম " +"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম পূরণীয় ঘর।" + +#. i18n: file newfovui.ui line 174 +#: rc.cpp:886 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" +msgstr "মিলিমিটার এককে আইপিসের ফোকাস দূরত্ব" + +#. i18n: file newfovui.ui line 179 +#: rc.cpp:889 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "" +"মিলিমিটার এককে আইপিসের ফোকাস দূরত্ব লিখুন।\n" +"\n" +"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের আইপিসের ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় এরকম " +"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম পূরণীয় ঘর।" + +#. i18n: file newfovui.ui line 210 +#: rc.cpp:897 +#, no-c-format +msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" +msgstr "আর্কমিনিট এককে আইপিসের ফোকাস দূরত্ব" + +#. i18n: file newfovui.ui line 215 +#: rc.cpp:900 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "" +"আর্কমিনিট এককে আইপিসের ফোকাস দূরত্ব লিখুন।\n" +"\n" +"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের আইপিসের ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় এরকম " +"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম পূরণীয় ঘর।" + +#. i18n: file newfovui.ui line 228 +#: rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "arcmin" +msgstr "আর্কমিনিট" + +#. i18n: file newfovui.ui line 284 +#: rc.cpp:908 rc.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "Compute FOV" +msgstr "FOV গণনা করো" + +#. i18n: file newfovui.ui line 287 +#: rc.cpp:911 rc.cpp:925 +#, no-c-format +msgid "Compute field-of-view from above data fields" +msgstr "উপরোক্ত তথ্যের ঘরগুলোতে প্রদত্ত তথ্যের ভিত্তিতে ফিল্ড-অব-ভিউ গণনা করো" + +#. i18n: file newfovui.ui line 292 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " +"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " +"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " +"entry fields.\n" +"\n" +"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." +msgstr "" +"এই বাটন চাপলে একটি নির্দিষ্ট আইপিস/দূরবীক্ষণ-যন্ত্র জোড়ার জন্য ফিল্ড-অব-ভিউ " +"(FOV) কোণ হিসাব করা হবে। এজন্য আপনাকে প্রথমে উপরের এন্ট্রি ঘরে দূরবীক্ষণ " +"যন্ত্র ও আইপিসের ফোকাস দূরত্ব, এবং আইপিসের FOV কোণ লিখতে হবে।\n" +"\n" +"গণনাকৃত FOV কোণকে (আর্কমিনিটে প্রকাশিত) \"ফিল্ড-অব-ভিউ\" সম্পাদন বাক্সে দেখানো " +"হবে।" + +#. i18n: file newfovui.ui line 304 +#: rc.cpp:919 +#, no-c-format +msgid "Camera" +msgstr "ক্যামেরা" + +#. i18n: file newfovui.ui line 323 +#: rc.cpp:928 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " +"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the " +"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" +"\n" +"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." +msgstr "" +"এই বাটন চাপলে একটি নির্দিষ্ট আইপিস/দূরবীক্ষণ-যন্ত্র জোড়ার জন্য ফিল্ড-অব-ভিউ " +"(FOV) কোণ হিসাব করা হবে। এজন্য আপনাকে প্রথমে উপরের এন্ট্রি ঘরে দূরবীক্ষণ " +"যন্ত্রের ফোকাস দৈর্ঘ্য, এবং সি.সি.ডি. চিপের বা নেগেটিভের আকার লিখতে হবে।\n" +"\n" +"গণনাকৃত FOV কোণকে (আর্কমিনিটে প্রকাশিত) \"ফিল্ড-অব-ভিউ\" সম্পাদন বাক্সে দেখানো " +"হবে।" + +#. i18n: file newfovui.ui line 406 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Chip/Film size:" +msgstr "চিপ/ফিল্মের আকার:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 437 +#: rc.cpp:942 rc.cpp:973 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." +msgstr "" +"মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব লিখুন।\n" +"\n" +"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ওপর মাউন্টকৃত ক্যামেরার ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় " +"এরকম ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম " +"পূরণীয় ঘর।" + +#. i18n: file newfovui.ui line 474 +#: rc.cpp:950 rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "Size of chip or film, in millimeters" +msgstr "মিলিমিটার এককে চিপ বা ফিল্মের আকার" + +#. i18n: file newfovui.ui line 479 +#: rc.cpp:953 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." +msgstr "" +"সি.সি.ডি. চিপ বা ফিল্মের নেগেটিভের প্রকৃত (physical) আকার লিখুন।\n" +"\n" +"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের উপর মাউন্টকৃত ক্যামেরার ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় " +"এরকম ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম " +"পূরণীয় ঘর।" + +#. i18n: file newfovui.ui line 508 +#: rc.cpp:961 +#, no-c-format +msgid "Radiotelescope" +msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র" + +#. i18n: file newfovui.ui line 535 +#: rc.cpp:964 +#, no-c-format +msgid "Radiotelescope diameter:" +msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্রের ব্যাস:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 543 +#: rc.cpp:967 +#, no-c-format +msgid "Wavelength:" +msgstr "তরঙ্গদৈর্ঘ্য:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 593 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "m" +msgstr "মিটার" + +#. i18n: file newfovui.ui line 629 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "cm" +msgstr "সেন্টিিমিটার" + +#. i18n: file newfovui.ui line 685 +#: rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "Compute HPBW" +msgstr "এইচ.পি.বি.ডব্লিউ. গণনা করো" + +#. i18n: file newfovui.ui line 691 +#: rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" +msgstr "" +"উপরোক্ত ঘরগুলোতে প্রদত্ত তথ্যের ভিত্তিতে বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্রের " +"এইচ.পি.বি.ডব্লিউ. গণনা করো" + +#. i18n: file newfovui.ui line 696 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific " +"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam " +"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of " +"the radiotelescope and the observing wavelength.\n" +"\n" +"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." +msgstr "" +"এই বাটন চাপলে নির্দিষ্ট একটি বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র ও পর্যবেক্ষণের " +"তরঙ্গদৈর্ঘ্যের জন্য হাফ পাওয়ার বিম উইডথ (এইচ.পি.বি.ডব্লিউ.) গণনা করা হবে; " +"এক্ষেত্রে ধরে নেওয়া হবে যে দূরবীক্ষণের সাথে কোন মাল্টিবিম রিসিভার নেই। গণনার " +"পূর্বে আপনাকে প্রথমে বেতার-দূরবীক্ষণের ব্যাস ও পর্যবেক্ষণের তরঙ্গদৈর্ঘ্য লিখতে " +"হবে।\n" +"\n" +"গণনাকৃত এইচ.পি.বি.ডব্লিউ. কোণকে (আর্কমিনিটে প্রকাশিত) \"ফিল্ড-অব-ভিউ\" সম্পাদন " +"বাক্সে দেখানো হবে।" + +#. i18n: file newfovui.ui line 717 +#: rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Field of view (arcmin):" +msgstr "ফিল্ড অব ভিউ (আর্কমিনিট):" + +#. i18n: file newfovui.ui line 725 +#: rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" +msgstr "আর্কমিনিট এককে আকাঙ্খিত ফিল্ড-অব-ভিউ এর আকার" + +#. i18n: file newfovui.ui line 730 +#: rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" +"\n" +"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " +"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." +msgstr "" +"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীকের আকাঙ্খিত কৌণিক আকার লিখুন।\n" +"\n" +"আপনি সরাসরি এই মানটি লিখতে পারেন, অথবা \"আইপিস\" বা \"ক্যামেরা\" ট্যাব ব্যবহার " +"করে নির্দিষ্ট আইপিস বা ক্যামেরার কৌণিক আকার গণনা করতে পারেন।" + +#. i18n: file newfovui.ui line 791 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Select color for the field-of-view symbol" +msgstr "ফিল্ড-অব-ভিউ প্রতীকের রং বেছে নিন" + +#. i18n: file newfovui.ui line 794 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." +msgstr "ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীকের রং বেছে নিন।" + +#. i18n: file newfovui.ui line 802 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "রং:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 808 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Square" +msgstr "বর্গক্ষেত্র" + +#. i18n: file newfovui.ui line 813 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Circle" +msgstr "বৃত্ত" + +# FIXME +#. i18n: file newfovui.ui line 818 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Crosshairs" +msgstr "ক্রসহেয়ার" + +#. i18n: file newfovui.ui line 823 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Bullseye" +msgstr "লক্ষ্যবিন্দু" + +#. i18n: file newfovui.ui line 828 +#: rc.cpp:1035 +#, no-c-format +msgid "Semitransparent circle" +msgstr "অর্ধস্বচ্ছ বৃত্ত" + +#. i18n: file newfovui.ui line 835 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" +msgstr "ফিল্ড-অব-ভিউ প্রতীকের আকৃতি বেছে নিন" + +#. i18n: file newfovui.ui line 840 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n" +"\n" +"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." +msgstr "" +"ফিল্ড-অব-ভিউ প্রতীকের আকৃতি বেছে নিন। সম্ভাব্য আকৃতিগুলো হল:\n" +"\n" +"বৃত্ত, বর্গক্ষেত্র, Crosshair, লক্ষ্যবিন্দু" + +#. i18n: file newfovui.ui line 848 +#: rc.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "Shape:" +msgstr "আকৃতি:" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16 +#: rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "OpsAdvanced" +msgstr "OpsAdvanced" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "Correct for atmospheric refraction" +msgstr "বায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ সংশোধন করো" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30 +#: rc.cpp:1055 +#, no-c-format +msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" +msgstr "বায়ুমণ্ডলের প্রভাবজনিত বিচ্যুতি থেকে বস্তুর স্থানাংক সংশোধন করো" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33 +#: rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "" +"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " +"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " +"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate " +"system." +msgstr "" +"বায়ুমণ্ডল, লেন্সের মতই, তার মধ্য দিয়ে অতিক্রান্ত আলোক রশ্মিকে বাঁকিয়ে দেয়। " +"এটিতে টিক দেওয়া হলে খ-মানচিত্রে \"বায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ\" এর অনুকরণ করা হবে। " +"লক্ষ্যণীয় যে, শুধুমাত্র অনুভূমিক স্থানাংক পদ্ধতির ক্ষেত্রেই এই সংশোধনী " +"প্রযোজ্য।" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41 +#: rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "Use animated slewing" +msgstr "অ্যানিমেশনের সাহায্যে সরে যাওয়া দেখাও" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "Show slewing motion when focus changes?" +msgstr "ফোকাস পরিবর্তন কি ধীর গতিতে দেখানো হবে?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47 +#: rc.cpp:1067 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, changing the focus position will result in a visible animated " +"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " +"position instantaneously." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, ফোকাস পরিবর্তনের ফলে পুরনো ফোকাস অবস্থান থেকে নতুন ফোকাস " +"অবস্থানে যাওয়ার বিষয়টি অ্যানিমেশনের সাহায্যে ধীর গতিতে দেখানো হবে। অন্যথায়, " +"তাত্ক্ষণিকভাবে নতুন অবস্থানকে ডিসপ্লের কেন্দ্রে দেখা হবে।" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "Attach label to centered object" +msgstr "কেন্দ্রের বস্তুতে লেবেল যুক্ত করো" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "Show name label of centered object?" +msgstr "কেন্দ্রের বস্তুর নাম নির্দেশক লেবেল দেখানো হবে কি?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is " +"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object " +"using the right-click popup menu." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া হলে, কোন বস্তুকে কেন্দ্রে আনার সময় এতে একটি অস্থায়ী লেবেল যোগ " +"করা হবে। যে কোন বস্তুর ওপর মাউসের ডান বাটন ক্লিক করলে যে পপ-আপ মেনু আসবে, " +"সেখান থেকে আপনি বস্তুটিতে অধিকতর স্থায়ী লেবেল যোগ করতে পারবেন।" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69 +#: rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Attach temporary label when hovering mouse" +msgstr "মাউস নাড়ানোর সময় অস্থায়ী লেবেল যোগ করো" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83 +#: rc.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "Observing List Labels" +msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকার লেবেল" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94 +#: rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "Symbol" +msgstr "প্রতীক" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105 +#: rc.cpp:1094 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132 +#: rc.cpp:1097 +#, no-c-format +msgid "Hide objects while moving" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় বস্তুকে আড়াল করো" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135 +#: rc.cpp:1100 +#, no-c-format +msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" +msgstr "যখন মানচিত্র সরে যেতে থাকবে, তখন কি সব বস্তু দেখাবো না?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138 +#: rc.cpp:1103 +#, no-c-format +msgid "" +"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has " +"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some " +"of the objects while the display is in motion." +msgstr "" +"মানচিত্রে খুব বেশি সংখ্যক বস্তু থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় ভালভাবে " +"অ্যানিমেশন দেখানো যায় না; পর্দার দৃশ্য সরে যাওয়ার সময় যদি কিছু বস্তুকে " +"সাময়িকভাবে অপ্রদর্শন করতে চান, তবে এটিতে টিক দিন।" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154 +#: rc.cpp:1106 +#, no-c-format +msgid "Also hide if time step larger than:" +msgstr "এছাড়া সময় ধাপ (time Step), এর থেকে বড় হলেও আড়াল করো:" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165 +#: rc.cpp:1109 +#, no-c-format +msgid "smallest timestep for which objects are always hidden" +msgstr "সর্বনিম্ন যে সময়-ধাপের (time Step) জন্য বস্তুকে আড়াল করা হয়" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195 +#: rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "Configure Hidden Objects" +msgstr "আড়ালকৃত বস্তু কনফিগার করো" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214 +#: rc.cpp:1115 +#, no-c-format +msgid "Stars fainter than" +msgstr "এ থেকে অনুজ্জ্বল তারা" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217 +#: rc.cpp:1118 +#, no-c-format +msgid "Hide faint stars while moving?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি অনুজ্জ্বল তারাদের আড়াল করা হবে?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220 +#: rc.cpp:1121 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় অনুজ্জ্বল তারাদের আড়াল করা হবে।" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237 +#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127 +#, no-c-format +msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." +msgstr "মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় এটি অপেক্ষা অনুজ্জ্বল তারাদের আড়াল করা হবে।" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248 +#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 +#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885 +#, no-c-format +msgid "mag" +msgstr "উজ্জ্বলতা" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283 +#: rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "IC objects" +msgstr "আই.সি. বস্তু" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286 +#: rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "Hide IC objects while moving?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি আই.সি. বস্তুদের আড়াল করা হবে?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289 +#: rc.cpp:1139 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় আই.সি. ক্যাটালগভুক্ত বস্তুকে " +"আড়াল করা হবে।" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297 +#: rc.cpp:1142 +#, no-c-format +msgid "Milky Way" +msgstr "আকাশ গঙ্গা" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300 +#: rc.cpp:1145 +#, no-c-format +msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় আকাশ গঙ্গার আবয়ব আড়াল করা হবে কি?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303 +#: rc.cpp:1148 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় আকাশ গঙ্গার আবয়ব আড়াল করা হবে।" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "Solar system" +msgstr "সৌরজগত্" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314 +#: rc.cpp:1154 +#, no-c-format +msgid "Hide solar system bodies while moving?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি সৌরজগতের সদস্যদের আড়াল করা হবে?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317 +#: rc.cpp:1157 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় সৌরজগতের সদস্যদের আড়াল করা হবে।" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325 +#: rc.cpp:1160 +#, no-c-format +msgid "Constellation boundaries" +msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333 +#: rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "Messier objects" +msgstr "মেসিয়ের বস্তু" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336 +#: rc.cpp:1166 +#, no-c-format +msgid "Hide Messier objects when moving?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি মেসিয়ের বস্তুদের আড়াল করা হবে?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339 +#: rc.cpp:1169 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is " +"in motion." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় মেসিয়ের ক্যাটালগভুক্ত বস্তুদের " +"আড়াল করা হবে।" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347 +#: rc.cpp:1172 +#, no-c-format +msgid "Coordinate grid" +msgstr "স্থানাংক রেখা" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350 +#: rc.cpp:1175 +#, no-c-format +msgid "Hide coordinate grid while moving?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি স্থানাংক রেখা আড়াল করা হবে?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353 +#: rc.cpp:1178 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় স্থানাংক রেখা আড়াল করা হবে।" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "NGC objects" +msgstr "এন.জি.সি. বস্তু" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364 +#: rc.cpp:1184 +#, no-c-format +msgid "Hide NGC objects while moving?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি এন.জি.সি. বস্তু আড়াল করা হবে?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367 +#: rc.cpp:1187 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় এন.জি.সি. বস্তু আড়াল করা হবে।" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375 +#: rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "Constellation lines" +msgstr "তারামণ্ডলের রেখা" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378 +#: rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "Hide constellation lines while moving?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের রেখা আড়াল করা হবে?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381 +#: rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় তারামণ্ডলের রেখা আড়াল করা হবে।" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389 +#: rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "Constellation names" +msgstr "তারামণ্ডলের নাম" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392 +#: rc.cpp:1202 +#, no-c-format +msgid "Hide constellation names while moving?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের নাম আড়াল করা হবে?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395 +#: rc.cpp:1205 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় তারামণ্ডলের নাম আড়াল করা হবে।" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 16 +#: rc.cpp:1208 +#, no-c-format +msgid "OpsCatalog" +msgstr "OpsCatalog" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 44 +#: rc.cpp:1214 +#, no-c-format +msgid "Hipparcos star catalog" +msgstr "Hipparcos তারা ক্যাটালগ" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 47 +#: rc.cpp:1217 +#, no-c-format +msgid "Draw stars?" +msgstr "তারা আঁকবো কি?" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 50 +#: rc.cpp:1220 +#, no-c-format +msgid "" +"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this " +"box to control how many stars are drawn." +msgstr "" +"যে সব তারাকে বেছে নেওয়া হবে, তাদের খ-মানচিত্রে আঁকা হবে। কি পরিমাণ তারা আঁকা " +"হবে তা নিয়ন্ত্রণ করার জন্য এই বাক্সের অন্যান্য অপশনগুলো ব্যবহার করুন।" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 69 +#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "The faint limit when zoomed in" +msgstr "বিবর্ধনের ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 74 +#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The " +"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " +"changes.\n" +"\n" +"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " +"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." +msgstr "" +"সর্বোচ্চ জুম-এর (বিবর্ধন ও ছোট করে দেখা) ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার যে নিম্নসীমা " +"পর্যন্ত বস্তু আঁকা যাবে, তা নির্ধারণ করুন। জুম-মাত্রা পরিবর্তনের সাথে সাথে " +"উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা, এই মান দুটির ভেতর ওঠানামা করবে।\n" +"\n" +"উজ্জ্বলতার মাত্রা পরিমাপক সংখ্যাটি যত বড় হবে, বস্তুও তত অনুজ্জ্বল হবে। এই " +"মাত্রা যদি ৬.০ (বা এর কম) হয়, তবে কোন যন্ত্রের সাহায্য ছাড়াই মানুষ তা দেখতে " +"পারে।" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 90 +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331 +#, no-c-format +msgid "Faint limit zoomed out:" +msgstr "ছোট করে দেখার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা:" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 109 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "The faint limit when zoomed out" +msgstr "ছোট করে দেখার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 114 +#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The " +"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " +"changes.\n" +"\n" +"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " +"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." +msgstr "" +"সর্বনিম্ন জুম-এর (বিবর্ধন ও ছোট করে দেখা) ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার যে নিম্নসীমা " +"পর্যন্ত বস্তু আঁকা যাবে, তা নির্ধারণ করুন। জুম-মাত্রার পরিবর্তনের সাথে সাথে " +"উজ্জ্বলতার নিম্নসীমার মাত্রাও এই দুটি মানের মধ্যে ওঠানামা করে।\n" +"\n" +"উজ্জ্বলতার মাত্রা পরিমাপক সংখ্যাটি যত বড় হবে, বস্তুও তত অনুজ্জ্বল হবে। এই " +"মাত্রা যদি ৬.০ (বা এর কম) হয়, তবে কোন যন্ত্রের সাহায্য ছাড়াই মানুষ তা দেখতে " +"পারে।" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 122 +#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345 +#, no-c-format +msgid "Faint limit zoomed in:" +msgstr "বিবর্ধনের ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা:" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 191 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "For stars brighter than:" +msgstr "এ থেকে বেশি উজ্জ্বল তারার জন্য:" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 202 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "Faint limit for name labels" +msgstr "উজ্জ্বলতার যে নিম্নসীমা পর্যন্ত নামের লেবেল ব্যবহৃত হবে" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 205 +#: rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "" +"Sets the faintest <b>magnitude</b> for which name and magnitude labels may be " +"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the " +"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided " +"human eye can see." +msgstr "" +"<b>উজ্জ্বলতার যে নিম্নসীমার</b> জন্য তারার নাম ও উজ্জ্বলতার মাত্রা দেখানো হবে, " +"তা নির্ধারণ করুন। উজ্জ্বলতার মাত্রা পরিমাপক সংখ্যাটি যত বড় হবে, বস্তুও তত " +"অনুজ্জ্বল হবে। এই মাত্রা যদি ৬.০ (বা এর কম) হয়, তবে কোন যন্ত্রের সাহায্য ছাড়াই " +"মানুষ তা দেখতে পারে।" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 265 +#: rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "Show &name" +msgstr "না&ম দেখাও" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 268 +#: rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Attach name labels to bright stars?" +msgstr "উজ্জ্বল তারার সাথে কি নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 271 +#: rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars." +msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, উজ্জ্বল তারার সাথে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে।" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 306 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Show ma&gnitude" +msgstr "&উজ্জ্বলতা দেখাও" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 309 +#: rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "Attach magnitude labels to bright stars?" +msgstr "উজ্জ্বল তারার সাথে কি উজ্জ্বলতাসূচক লেবেল যুক্ত করা হবে?" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 312 +#: rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars." +msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, উজ্জ্বল তারার সাথে উজ্জ্বলতাসূচক লেবেল যুক্ত করা হবে।" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 324 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "Deep-Sky Objects" +msgstr "দূর-আকাশের বস্তু" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 341 +#: rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "Show Catalog" +msgstr "ক্যাটালগ দেখাও" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 357 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "List of other catalogs" +msgstr "অন্যান্য ক্যাটালগের তালিকা" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 360 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "" +"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the " +"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object " +"catalogs as well." +msgstr "" +"তারার ক্যাটালগ ব্যতীত অন্যান্য খ-বস্তুর জন্যও ক্যাটালগ রয়েছে। স্বাভাবিক " +"অবস্থায়, এই তালিকায় রয়েছে মেসিয়ের, এন.জি.সি. ও আই.সি. ক্যাটালগ। এছাড়া আপনি " +"নিজস্ব ক্যাটালগও যোগ করতে পারেন।" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 376 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Import Catalog..." +msgstr "ক্যাটালগ আমদানি করো..." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 379 +#: rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "Create a custom object catalog" +msgstr "বস্তুর স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ তৈরি করো" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 382 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead " +"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a " +"header to your data file to create the catalog." +msgstr "" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 390 +#: rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "Load Catalog..." +msgstr "ক্যাটালগ লোড করো..." + +# FIXME +#. i18n: file opscatalogui.ui line 393 +#: rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "Load an existing user catalog" +msgstr "বিদ্যমান ব্যবহারকারী-নির্মিত ক্যাটালগ লোড করো" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 396 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "" +"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog " +"file that was created by KStars (or one that has the proper header)." +msgstr "" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 407 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Remove Catalog" +msgstr "ক্যাটালগ অপসারণ করো" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 410 +#: rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Remove a custom catalog" +msgstr "স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ অপসারণ করো" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 413 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to remove a custom object catalog that you had added " +"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this " +"button." +msgstr "" +"ইতিপূর্বে যোগ করা স্বনির্বাচিত খ-বস্তুর ক্যাটালগ অপসারণ করার জন্য এই বাটনে চাপ " +"দিন। তবে এই বাটন চেপে মেসিয়ের, এন.জি.সি. বা আই.সি. ক্যাটালগ অপসারণ করা যায় না।" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 16 +#: rc.cpp:1348 +#, no-c-format +msgid "OpsColors" +msgstr "" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 27 +#: rc.cpp:1351 +#, no-c-format +msgid "Current Colors" +msgstr "বর্তমান রং" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 38 +#: rc.cpp:1354 +#, no-c-format +msgid "Current color settings" +msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 41 +#: rc.cpp:1357 +#, no-c-format +msgid "" +"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " +"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change " +"its color." +msgstr "" +"এই প্রোগ্রামের সকল স্বনির্বাচনযোগ্য রঙের তালিকা। প্রতিটি বিষয়ের পাশে একটি " +"বর্গক্ষেত্রে উক্ত বিষয়ের জন্য ব্যবহৃত বর্তমান রং দেখানো হচ্ছে। কোন বিষয়ের রং " +"পরিবর্তন করতে হলে তাতে ক্লিক করুন।" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 57 +#: rc.cpp:1360 +#, no-c-format +msgid "InfoBox BG mode:" +msgstr "তথ্যমূলক-বাক্সের পটভূমি মোড:" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 63 +#: rc.cpp:1363 +#, no-c-format +msgid "No Fill" +msgstr "পূরণ করবে না" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 68 +#: rc.cpp:1366 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "স্বচ্ছ" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 73 +#: rc.cpp:1369 +#, no-c-format +msgid "Opaque" +msgstr "অস্বচ্ছ" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 95 +#: rc.cpp:1372 +#, no-c-format +msgid "Star color mode:" +msgstr "তারা রং করার মোড:" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 106 +#: rc.cpp:1375 +#, no-c-format +msgid "Set the star color mode" +msgstr "তারা রং করার মোড নির্ধারণ করুন" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 109 +#: rc.cpp:1378 +#, no-c-format +msgid "" +"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " +"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. " +" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, " +"to match the needs of your overall color scheme." +msgstr "" +"মানচিত্রে তারা আঁকার চারটি উপায় আছে। স্বাভাবিক অবস্থায়, তারা আঁকার জন্য সাদা " +"রং দিয়ে পূর্ণ বৃত্তের চারপাশে প্রতিটি তারার নিজস্ব রঙের একটি বৃত্ত থাকে। তবে " +"সার্বিক রং বিন্যাসের সাথে সামঞ্জস্য আনার জন্য আপনি সাদা, লাল, বা কালো রং দিয়ে " +"পূর্ণ বৃত্তও তারা আঁকার জন্য ব্যবহার করতে পারেন।" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 127 +#: rc.cpp:1381 +#, no-c-format +msgid "Star color intensity:" +msgstr "তারার রঙের তীব্রতা:" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 138 +#: rc.cpp:1384 +#, no-c-format +msgid "Set the intensity of star colors" +msgstr "তারার রঙের তীব্রতা নির্ধারণ করুন" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 141 +#: rc.cpp:1387 +#, no-c-format +msgid "" +"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation " +"level of the star's colors. A higher value means more intense colors." +msgstr "" +"তারার প্রকৃত বর্ণ ব্যবহার করে তারা আঁকার সময় এই অপশন রঙের সম্পৃক্ততার " +"(saturation) মাত্রা নির্ধারণ করবে। এটির মান যত বেশি হবে, রঙের তীব্রতাও তত " +"বৃদ্ধি পাবে।" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 153 +#: rc.cpp:1390 +#, no-c-format +msgid "Preset Color Schemes" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং বিন্যাস" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 164 +#: rc.cpp:1393 +#, no-c-format +msgid "List of preset color schemes" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং বিন্যাসের তালিকা" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 167 +#: rc.cpp:1396 +#, no-c-format +msgid "" +"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may " +"also define your own." +msgstr "" +"সকল জ্ঞাত রং বিন্যাসের তালিকা। স্বাভাবিক অবস্থায় কিছু বিন্যাস দেওয়া থাকে, আর " +"আপনি নিজেও কিছু তৈরি করে নিতে পারেন।" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 200 +#: rc.cpp:1399 +#, no-c-format +msgid "Remove Color Scheme" +msgstr "রং বিন্যাস অপসারণ করো" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 203 +#: rc.cpp:1402 +#, no-c-format +msgid "Remove a preset color scheme" +msgstr "একটি পূর্বনির্ধারিত রং বিন্যাস অপসারণ করো" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 206 +#: rc.cpp:1405 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work " +"on your custom color schemes." +msgstr "" +"চিহ্নিত রং বিন্যাস অপসারণের জন্য এই বাটনে চাপ দিন। এটি শুধুমাত্র স্বনির্বাচিত " +"রং বিন্যাসের ওপরই কাজ করবে।" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 265 +#: rc.cpp:1408 +#, no-c-format +msgid "Save Current Colors..." +msgstr "বর্তমান রং সংরক্ষণ করো..." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 268 +#: rc.cpp:1411 +#, no-c-format +msgid "Create a new preset color scheme using current settings" +msgstr "" +"বর্তমান বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে একটি নতুন পূর্বনির্ধারিত রং বিন্যাস তৈরি করো" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 271 +#: rc.cpp:1414 +#, no-c-format +msgid "" +"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " +"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " +"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " +"main window." +msgstr "" +"আপনার পছন্দের রং বিন্যাস বেছে নেওয়ার পর সেই বিন্যাস ব্যবহার করে একটি নতুন " +"বিন্যাস তৈরি করার জন্য এই বাটনে চাপ দিন। নতুন তৈরি করা বিন্যাসটি " +"পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসের তালিকায় চলে আসবে, এবং মূল উইন্ডোর \"বৈশিষ্ট্য\" নাম " +"মেনুতেও দেখা যাবে।" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 16 +#: rc.cpp:1417 +#, no-c-format +msgid "OpsGuides" +msgstr "OpsGuides" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 27 +#: rc.cpp:1420 +#, no-c-format +msgid "&Constellation lines" +msgstr "তারা&মণ্ডলের রেখা" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 30 +#: rc.cpp:1423 +#, no-c-format +msgid "Show constellation lines?" +msgstr "তারামণ্ডলের রেখা দেখানো হবে কি?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 33 +#: rc.cpp:1426 +#, no-c-format +msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." +msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের রেখা আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 41 +#: rc.cpp:1429 +#, no-c-format +msgid "Constellation &boundaries" +msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা (&স)" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 49 +#: rc.cpp:1432 +#, no-c-format +msgid "Constellation &names" +msgstr "তারামণ্ডলের নাম (&ন)" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 52 +#: rc.cpp:1435 +#, no-c-format +msgid "Draw constellation names?" +msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 55 +#: rc.cpp:1438 +#, no-c-format +msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." +msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে।" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 63 +#: rc.cpp:1441 +#, no-c-format +msgid "Constellation Name Options" +msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 74 +#: rc.cpp:1444 +#, no-c-format +msgid "L&atin" +msgstr "ল্যাটি&ন" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 77 +#: rc.cpp:1447 +#, no-c-format +msgid "Use Latin constellation names" +msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম ব্যবহার করো" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 80 +#: rc.cpp:1450 +#, no-c-format +msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" +msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম ব্যবহার করতে হলে এটি বেছে নিন" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 88 +#: rc.cpp:1453 +#, no-c-format +msgid "Localized" +msgstr "স্থানীয়" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 91 +#: rc.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "Use Localized constellation names" +msgstr "তারামণ্ডলের স্থানীয় নাম ব্যবহার করো" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 94 +#: rc.cpp:1459 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this to use constellation names from your locality (if available)" +msgstr "তারামণ্ডলের স্থানীয় নাম (যদি থাকে) ব্যবহার করতে হলে এটি বেছে নিন" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 102 +#: rc.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "Abbre&viated" +msgstr "স&ংক্ষেপিত" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 105 +#: rc.cpp:1465 +#, no-c-format +msgid "Use IAU abbreviations" +msgstr "আই.এ.ইউ. নির্ধারিত সংক্ষিপ্ত নাম ব্যবহার করো" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 108 +#: rc.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as " +"constellation labels" +msgstr "" +"ইন্টারন্যাশনাল অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল ইউনিয়ন নির্ধারিত সংক্ষিপ্ত নামকে তারামণ্ডলের " +"লেবেল হিসেবে ব্যবহার করতে হলে এটি বেছে নিন" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 135 +#: rc.cpp:1471 +#, no-c-format +msgid "Mil&ky Way" +msgstr "&আকাশ গঙ্গা" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 138 +#: rc.cpp:1474 +#, no-c-format +msgid "Draw the Milky Way contour?" +msgstr "আকাশ গঙ্গার আবয়ব আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 141 +#: rc.cpp:1477 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে আকাশ গঙ্গা নির্দেশক আবয়ব আঁকা হবে" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 149 +#: rc.cpp:1480 +#, no-c-format +msgid "Fill Milk&y Way" +msgstr "আকা&শ গঙ্গার আবয়ব ভরাট করো" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 152 +#: rc.cpp:1483 +#, no-c-format +msgid "Use filled Milky Way contour?" +msgstr "আকাশ গঙ্গার আবয়ব ভরাট করা থাকবে কি?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 155 +#: rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " +"outline will be drawn." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, আকাশ গঙ্গার আবয়ব ভরাট করা অবস্থায় থাকবে। অন্যথায় " +"শুধুমাত্র বহিঃরেখা আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 180 +#: rc.cpp:1489 +#, no-c-format +msgid "Coor&dinate grid" +msgstr "স্থানাং&ক রেখা" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 183 +#: rc.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "Draw coordinate grid?" +msgstr "স্থানাংক রেখা আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 186 +#: rc.cpp:1495 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and " +"every 20 degrees in Declination." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, প্রতি ২ ঘন্টা বিষুবাংশ ও প্রতি ২০ ডিগ্রি বিষুবলম্ব পরপর " +"একটি স্থানাংক রেখা আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 194 +#: rc.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "Celestial e&quator" +msgstr "&খ-বিষুব" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 197 +#: rc.cpp:1501 +#, no-c-format +msgid "Draw Celestial equator?" +msgstr "খ-বিষুব আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 200 +#: rc.cpp:1504 +#, no-c-format +msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 211 +#: rc.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "Draw Ecliptic?" +msgstr "সূর্যপথ আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 214 +#: rc.cpp:1513 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great " +"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. " +"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে সূর্যপথ আঁকা হবে। সূর্যপথ হল আকাশের বুকে " +"একটি বিশাল বৃত্ত, যা অনুসরণ করে প্রতি বছর সূর্য আকাশের মধ্য দিয়ে গমন করে। " +"সৌরজগতের অন্যান্য সদস্যরাও মোটামুটিভাবে এই পথই অনুসরণ করে।" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 222 +#: rc.cpp:1516 +#, no-c-format +msgid "Hori&zon (line)" +msgstr "দি&গন্ত (রেখা)" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 225 +#: rc.cpp:1519 +#, no-c-format +msgid "Draw horizon?" +msgstr "দিগন্ত আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 228 +#: rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে একটি রেখা আঁকা হবে যা স্থানীয় দিগন্তকে নির্দেশ " +"করবে।" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 236 +#: rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Opaque &ground" +msgstr "&অস্বচ্ছ ভূমি" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 239 +#: rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Draw opaque ground?" +msgstr "অস্বচ্ছ ভূমি আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 242 +#: rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " +"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " +"Equatorial coordinate system." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, দিগন্তের নিচের অংশ ভূমি নির্দেশকরূপে পূর্ণ থাকবে। " +"লক্ষ্যণীয় যে, নিরক্ষীয় স্থানাংক ব্যবস্থায় কখনোই ভূমি আঁকা হয় না।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16 +#: rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "OpsSolarSystem" +msgstr "" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27 +#: rc.cpp:1537 +#, no-c-format +msgid "Sun, Moon && Planets" +msgstr "সূর্য, চাঁদ ও গ্রহ" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49 +#: rc.cpp:1543 +#, no-c-format +msgid "Draw Saturn?" +msgstr "শনিগ্রহ আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52 +#: rc.cpp:1546 +#, no-c-format +msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে শনিগ্রহ আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60 +#: rc.cpp:1549 +#, no-c-format +msgid "Use images" +msgstr "ছবি ব্যবহার করো" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63 +#: rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Draw major bodies as images?" +msgstr "প্রধান প্রধান খ-বস্তুকে চিত্র হিসাবে আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66 +#: rc.cpp:1555 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " +"images on the map" +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে গ্রহ, সূর্য ও চাঁদকে মানচিত্রে বিটম্যাপ ছবি হিসাবে আঁকা " +"হবে" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77 +#: rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "Draw Mars?" +msgstr "মঙ্গলগ্রহ আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80 +#: rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে মঙ্গলগ্রহ আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88 +#: rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Use name labels" +msgstr "নামের লেবেল ব্যবহার করো" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91 +#: rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" +msgstr "সৌরজগতের প্রধান প্রধান সদস্যদের সাথে কি নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94 +#: rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে গ্রহ, সূর্য ও চাঁদের সাথে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105 +#: rc.cpp:1579 +#, no-c-format +msgid "Draw Pluto?" +msgstr "প্লুটো আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108 +#: rc.cpp:1582 +#, no-c-format +msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে প্লুটো আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119 +#: rc.cpp:1588 +#, no-c-format +msgid "Select all major bodies" +msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122 +#: rc.cpp:1591 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" +msgstr "মানচিত্রে প্রতিটি গ্রহ, সূর্য ও চাঁদ আঁকার জন্য এটিতে চাপ দিন" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130 +#: rc.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "Select None" +msgstr "কিছুই বাছাই করবে না" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133 +#: rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "Unselect all major bodies" +msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু অবাছাই করো" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136 +#: rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " +"will not be drawn on the map" +msgstr "" +"সকল গ্রহ, সূর্য ও চাঁদ অবাছাই করার জন্য এটিতে চাপ দিন; এরফলে মানচিত্রে এদেরকে " +"আঁকা হবে না" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147 +#: rc.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "Draw Venus?" +msgstr "শুক্রগ্রহ আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150 +#: rc.cpp:1609 +#, no-c-format +msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে শুক্রগ্রহ আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158 +#: rc.cpp:1612 +#, no-c-format +msgid "The sun" +msgstr "সূর্য" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161 +#: rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid "Draw the Sun?" +msgstr "সূর্য আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164 +#: rc.cpp:1618 +#, no-c-format +msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে সূর্য আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175 +#: rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "Draw Jupiter?" +msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178 +#: rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে বৃহস্পতিগ্রহ আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186 +#: rc.cpp:1630 +#, no-c-format +msgid "The moon" +msgstr "চাঁদ" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189 +#: rc.cpp:1633 +#, no-c-format +msgid "Draw the Moon?" +msgstr "চাঁদ আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192 +#: rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে চাঁদ আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203 +#: rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Draw Mercury?" +msgstr "বুধগ্রহ আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206 +#: rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে বুধগ্রহ আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217 +#: rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "Draw Neptune?" +msgstr "নেপচুন গ্রহ আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220 +#: rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে নেপচুন গ্রহ আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248 +#: rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "Draw Uranus?" +msgstr "ইউরেনাস গ্রহ আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251 +#: rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে ইউরেনাস গ্রহ আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280 +#: rc.cpp:1666 +#, no-c-format +msgid "Minor Planets" +msgstr "অপ্রধান গ্রহসমূহ আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294 +#: rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "Draw comets?" +msgstr "ধূমকেতু আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297 +#: rc.cpp:1675 +#, no-c-format +msgid "If checked, comets will be drawn on the map" +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে ধূমকেতু আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322 +#: rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Show asteroids brighter than" +msgstr "এটি অপেক্ষা অধিক উজ্জ্বল গ্রহাণু দেখাও" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338 +#: rc.cpp:1684 +#, no-c-format +msgid "AU" +msgstr "অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল-একক" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "Draw asteroids?" +msgstr "গ্রহাণু আঁকা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে গ্রহাণু আঁকা হবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "Show names of asteroids brighter than" +msgstr "এটি অপেক্ষা অধিক উজ্জ্বল গ্রহাণুদের নাম দেখাও" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Attach names to bright asteroids?" +msgstr "উজ্জ্বল গ্রহাণুদের সাথে তাদের নাম যুক্ত করা হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids" +msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, উজ্জ্বল গ্রহাণুদের সাথে তাদের নাম যুক্ত করা হবে" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388 +#: rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Maximum distance for comet names" +msgstr "সর্বোচ্চ যে দূরত্বের ক্ষেত্রে ধূমকেতুর নাম দেখানো হবে" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391 +#: rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " +"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, " +"approximately 150 million km" +msgstr "" +"সূর্য থেকে সর্বোচ্চ যে দূরত্বের (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল-একক) ভেতর অবস্থিত " +"ধূমকেতুসমূহের নামের লেবেল দেখানো হবে, সে দূরত্ব নির্ধারণ করুন। ১ " +"অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল-একক হল সূর্য থেকে পৃথিবীর দূরত্ব, যার পরিমাণ প্রায় ১৫০ " +"মিলিয়ন কিলোমিটার" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399 +#: rc.cpp:1714 +#, no-c-format +msgid "Show names of comets within" +msgstr "এই দূরত্বের মধ্যে অবস্থিত ধূমকেতুর নাম দেখাও" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402 +#: rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "Show names of comets near the Sun" +msgstr "সূর্যের নিকটবর্তী ধূমকেতুর নাম দেখাও" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405 +#: rc.cpp:1720 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " +"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " +"this case." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, সূর্যের নিকটবর্তী ধূমকেতুগুলোর সাথে নামের লেবেল যুক্ত " +"থাকবে। কক্ষপথ পরিক্রমণের সকল পর্যায়েই ধূমকেতুর উজ্জ্বলতা স্থির থাকে না বলে " +"উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা এক্ষেত্রে কার্যকর নয়।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416 +#: rc.cpp:1723 +#, no-c-format +msgid "faint limit for asteroids" +msgstr "গ্রহাণুর উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" +msgstr "গ্রহাণু আঁকার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430 +#: rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "Faint limit for asteroid name labels" +msgstr "গ্রহাণুর নামের লেবেল দেখানোর ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433 +#: rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels" +msgstr "" +"গ্রহাণুর নামের লেবেল দেখানোর ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443 +#: rc.cpp:1735 +#, no-c-format +msgid "Orbital Trails" +msgstr "কক্ষপথ" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454 +#: rc.cpp:1738 +#, no-c-format +msgid "Always show trail when tracking a solar system body" +msgstr "সৌরজগতের কোন সদস্যকে অনুসরণের ক্ষেত্রে সর্বদা তার গতিপথ দেখাবে" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457 +#: rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "Auto-trail tracked bodies" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুসরণকৃত খ-বস্তুর গতিপথ দেখাও" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460 +#: rc.cpp:1744 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " +"while it is centered in the display." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, সৌরজগতের কোন সদস্যকে পর্দার কেন্দ্রে আনা হলে তার জন্য " +"একটি অস্থায়ী গতিপথ দেখানো হবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476 +#: rc.cpp:1747 +#, no-c-format +msgid "Fade trails to background color" +msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দাও" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479 +#: rc.cpp:1750 +#, no-c-format +msgid "Fade trail color into the background?" +msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দেওয়া হবে কি?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482 +#: rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background " +"sky color." +msgstr "" +"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, গ্রহের গতিপথ পটভূমির আকাশের রঙের সাথে মিলে যাবে।" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507 +#: rc.cpp:1756 +#, no-c-format +msgid "Remove All Trails" +msgstr "সকল গতিপথ অপসারণ করো" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510 +#: rc.cpp:1759 +#, no-c-format +msgid "Clear all orbit trails" +msgstr "প্রতিটি কক্ষপথ মুছে ফেলো" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513 +#: rc.cpp:1762 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system " +"bodies using the right-click popup menu." +msgstr "" +"মাউসের ডান বাটন ক্লিক করে প্রাপ্ত পপ-আপ মেনু থেকে সৌরজগতের সদস্যদের সাথে তাদের " +"যে কক্ষপথ যুক্ত করেছেন, তা মুছে ফেলতে হলে এটিতে চাপ দিন।" + +#. i18n: file statform.ui line 27 +#: rc.cpp:1768 +#, no-c-format +msgid "Std. dev:" +msgstr "আদর্শ বিচ্যুতি:" + +#. i18n: file statform.ui line 43 +#: rc.cpp:1771 +#, no-c-format +msgid "Max:" +msgstr "সর্বোচ্চ:" + +#. i18n: file statform.ui line 59 +#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#. i18n: file statform.ui line 67 +#: rc.cpp:1777 +#, no-c-format +msgid "Bitpix:" +msgstr "বিটপিক্স:" + +#. i18n: file statform.ui line 83 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607 +#, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "উচ্চতা:" + +#. i18n: file statform.ui line 99 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "Mean:" +msgstr "গড়:" + +#. i18n: file statform.ui line 123 +#: rc.cpp:1789 +#, no-c-format +msgid "Width:" +msgstr "প্রস্থ:" + +#. i18n: file statform.ui line 155 +#: rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Min:" +msgstr "সর্বনিম্ন:" + +#. i18n: file streamformui.ui line 16 +#: rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "Video Stream" +msgstr "ভিডিও স্ট্রিম" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 16 +#: rc.cpp:1807 +#, no-c-format +msgid "Telescope Properties" +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 30 +#: rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "Telescopes:" +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র:" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 46 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&নতুন" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 54 +#: rc.cpp:1816 +#, no-c-format +msgid "S&ave" +msgstr "&সংরক্ষণ করো" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 62 +#: rc.cpp:1819 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "&অপসারণ করো" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 124 +#: rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Driver:" +msgstr "ড্রাইভার:" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 132 +#: rc.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Version:" +msgstr "সংস্করণ:" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 140 +#: rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "Label:" +msgstr "লেবেল:" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 156 +#: rc.cpp:1837 +#, no-c-format +msgid "Aperture:" +msgstr "অ্যাপার্চার:" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 36 +#: rc.cpp:1846 +#, no-c-format +msgid "Telescope Wizard" +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক উইজার্ড" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 89 +#: rc.cpp:1852 +#, no-c-format +msgid "&Back" +msgstr "পূর্ব&বর্তী" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 97 +#: rc.cpp:1855 +#, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "&পরবর্তী" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 142 +#: rc.cpp:1858 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n" +"<br>" +"<br>\n" +"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " +"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" +"<br>\n" +"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by pressing " +"the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n" +"<br>" +"<br>\n" +"Please click next to continue." +msgstr "" +"<b>কে-স্টার্স-এর দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক প্রস্তুতি উইজার্ড</b> " +"এর পক্ষ থেকে স্বাগতম!</b>\n" +"<br>" +"<br>\n" +"এই উইজার্ড আপনাকে কে-স্টার্স থেকেই আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের সাথে সংযুক্ত হতে ও " +"তাকে নিয়ন্ত্রণ করতে দেবে। এজন্য আপনাকে কিছু সাধারণ তথ্য নিশ্চিত করতে বলা হবে।\n" +"<br>\n" +"<br>উইজার্ড চলাকালে যে কোন সময় কে-স্টার্স এর দূরবীক্ষণ যন্ত্রের সমর্থন সম্পর্কে " +"বিস্তারিত জানতে চাইলে <tt>সহায়িকা</tt> বাটন চাপুন।\n" +"<br>" +"<br>\n" +"অনুগ্রহপূর্বক এগিয়ে যাওয়ার জন্য 'পরবর্তী' বাটন চাপুন।" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 168 +#: rc.cpp:1867 +#, no-c-format +msgid "" +"<h3>1. Telescope Model</h3>\n" +"\n" +"Please select your telescope model from the list below. Click next after " +"selecting a model." +msgstr "" +"<h3>১. দূরবীক্ষণ যন্ত্রের মডেল</h3>\n" +"\n" +"অনুগ্রহপূর্বক নিচের তালিকা থেকে আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের মডেল বেছে নিন। বেছে " +"নেওয়ার পর 'পরবর্তী' বাটন চাপুন।" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 246 +#: rc.cpp:1872 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Tip</b>\n" +"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select " +"<tt>LX200 Generic</tt> to control such devices." +msgstr "" +"<b>পরামর্শ</b>\n" +"<br>Meade ছাড়াও কিছু দূরবীক্ষণ যন্ত্র LX200 কমান্ড সেটের একটি অংশ সমর্থ করে। " +"এ ধরনের ডিভাইস নিয়ন্ত্রণের জন্য <tt>LX200 জাতীয়</tt> বেছে নিন।" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 280 +#: rc.cpp:1876 +#, no-c-format +msgid "" +"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n" +"\n" +"You need to align your telescope before you can control it properly from " +"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" +"<br>" +"<br>\n" +"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your " +"computer's serial or USB port.\n" +"<br>" +"<br>" +"<br>Click next to continue." +msgstr "" +"<h3>২. দূরবীক্ষণ যন্ত্র অ্যালাইন (align) করুন</h3>\n" +"\n" +"কে-স্টার্স থেকে দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে সঠিকভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে পারার পূর্বে " +"দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে অ্যালাইন করতে হবে। অ্যালাইনমেন্ট করার পদ্ধতি জানার জন্য " +"অনুগ্রহপূর্বক আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের নির্দেশিকা পড়ুন।\n" +"<br>" +"<br>\n" +"সফলভাবে অ্যালাইনমেন্ট করার পর, দূরবীক্ষণ যন্ত্রের RS232 ইন্টারফেসকে কম্পিউটারের " +"সিরিয়াল বা ইউ.এস.বি. পোর্টে যুক্ত করুন। \n" +"<br>" +"<br>" +"<br>এরপর এগিয়ে যাওয়ার জন্য 'পরবর্তী' চাপুন।" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 307 +#: rc.cpp:1884 +#, no-c-format +msgid "" +"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n" +"\n" +"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any " +"of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> " +"and <tt>Set Location</tt> buttons.\n" +msgstr "" +"<h3>৩. বিভিন্ন স্থানীয় বৈশিষ্ট্য নিশ্চিত করুন</h3>\n" +"\n" +"নিম্নোক্ত সময়, তারিখ, ও অবস্থান সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন। যদি কোন বৈশিষ্ট্য " +"বেঠিক হয়, তবে <tt>সময় নির্ধারণ</tt> ও <tt>অবস্থান নির্ধারণ</tt> " +"নামক বাটন চেপে আপনি তা সংশোধন করতে পারবেন।\n" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 367 +#: rc.cpp:1890 +#, no-c-format +msgid "<b>Time</b>" +msgstr "<b>সময়</b>" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 398 +#: rc.cpp:1893 +#, no-c-format +msgid "<b>Date</b>" +msgstr "<b>তারিখ</b>" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 431 +#: rc.cpp:1896 +#, no-c-format +msgid "<b>Location</b>" +msgstr "<b>অবস্থান</b>" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 464 +#: rc.cpp:1899 +#, no-c-format +msgid "Set Time..." +msgstr "সময় নির্ধারণ..." + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 472 +#: rc.cpp:1902 +#, no-c-format +msgid "Set Location..." +msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..." + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 525 +#: rc.cpp:1905 +#, no-c-format +msgid "" +"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n" +"\n" +"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " +"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</tt>\n" +"<br>" +"<br>If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and " +"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the " +"autoscan process might take a few minutes to complete. " +msgstr "" +"<h3>৪. সংযোগ পোর্ট নির্দিষ্ট করুন</h3>\n" +"\n" +"আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্র যে পোর্টে যুক্ত, তার নম্বর লিখুন। আপনার কম্পিউটারে যদি " +"মাত্র একটিই সিরিয়াল পোর্ট থাকে, তবে এটি সাধারণত হয় <tt>/dev/ttyS0</tt> \n" +"<br>" +"<br>তবে আপনি যদি পোর্টের নম্বরের ব্যাপারে অনিশ্চিত হন, তবে এ ঘরটি ফাঁকা রাখুন; " +"এর ফলে কে-স্টার্স নিজেই প্রতিটি পোর্ট স্ক্যান করে জেনে নেবে যে তাতে কোন " +"দূরবীক্ষণ যন্ত্র যুক্ত আছে কিনা। তবে এক্ষেত্রে মনে রাখবেন যে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে " +"পোর্ট স্ক্যান করতে কয়েক মিনিট পর্যন্ত সময় ব্যয় হতে পারে।" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 561 +#: rc.cpp:1911 +#, no-c-format +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>পোর্ট:</b>" + +#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16 +#: rc.cpp:1914 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Editor" +msgstr "থাম্বনেইল সম্পাদক" + +#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49 +#: rc.cpp:1917 +#, no-c-format +msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" +msgstr "এই অংশ কাটো: [০,০ ২০০ x ২০০]" + +#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66 +#: rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" +msgstr "(যে অংশকে কাটা হচ্ছে, তার আকৃতি হবে ২০০x২০০)" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16 +#: rc.cpp:1923 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Picker" +msgstr "থাম্বলেইল নির্বাচক" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46 +#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Search results:" +msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল:" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95 +#: rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "Specify image location:" +msgstr "ছবির অবস্থান লিখুন:" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103 +#: rc.cpp:1932 +#, no-c-format +msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" +msgstr "ছবি/পি.এন.জি. ছবি/জেপেগ ছবি/জি.আই.এফ. ছবি/টিফ" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157 +#: rc.cpp:1935 +#, no-c-format +msgid "Current thumbnail:" +msgstr "বর্তমান থাম্বনেইল:" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250 +#: rc.cpp:1938 +#, no-c-format +msgid "Edit Ima&ge..." +msgstr "ছবি &সম্পাদন..." + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258 +#: rc.cpp:1941 +#, no-c-format +msgid "Unset Image" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16 +#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Altitude vs. Time" +msgstr "উন্নতি বনাম সময়" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39 +#: rc.cpp:1947 +#, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "উৎস" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852 +#, no-c-format +msgid "Dec:" +msgstr "বিষুবলম্ব:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109 +#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849 +#, no-c-format +msgid "RA:" +msgstr "বিষুবাংশ:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123 +#: rc.cpp:1959 +#, no-c-format +msgid "Name of plotted object" +msgstr "অঙ্কিত বস্তুর নাম" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130 +#: rc.cpp:1962 +#, no-c-format +msgid "" +"There are two ways to use this field: \n" +"\n" +"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " +"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, " +"and its coordinates will be displayed below.\n" +"\n" +"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA " +"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add " +"its curve to the plot." +msgstr "" +"এই ঘরটিকে দু'ভাবে ব্যবহার করা যায়: \n" +"\n" +"১. যেকোন পরিচিত বস্তুর নাম লিখে \"আঁকো\" বাটন চাপুন (বা এন্টার চাপুন)। এতে " +"বস্তুটির উন্নতি বনাম সময় এর বক্ররেখা এই ছবিতে যুক্ত হবে এবং ছবির নিচে তার " +"স্থানাংক প্রদর্শিত হবে।\n" +"\n" +"২. স্বনির্বাচিত বস্তুর জন্য একটি নামের লেবেল লিখুন। এছাড়া আপনাকে বস্তুর " +"বিষুবাংশ ও বিষুবলম্ব স্থানাংক লিখতে হবে। এরপর \"আঁকো\" বাটন চাপলে সংশ্লিষ্ট " +"বক্ররেখাটি ছবিতে যুক্ত হবে।" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200 +#: rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "Find Object..." +msgstr "বস্তু খোঁজো..." + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216 +#: rc.cpp:1975 +#, no-c-format +msgid "Plot" +msgstr "আঁকো" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254 +#: rc.cpp:1981 +#, no-c-format +msgid "Clear List" +msgstr "তালিকা ফাঁকা করো" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280 +#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421 +#, no-c-format +msgid "Date && Location" +msgstr "তারিখ ও অবস্থান" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299 +#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656 +#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514 +#: rc.cpp:3592 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "তারিখ:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345 +#: rc.cpp:1990 +#, no-c-format +msgid "Choose City..." +msgstr "শহর বেছে নিন..." + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361 +#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758 +#, no-c-format +msgid "Long.:" +msgstr "দ্রাঘিমাংশ:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393 +#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764 +#, no-c-format +msgid "Lat.:" +msgstr "অক্ষাংশ:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461 +#: rc.cpp:1999 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "আপডেট করো" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32 +#: rc.cpp:2002 +#, no-c-format +msgid "List of adjustable options" +msgstr "সমন্বয়যোগ্য অপশনের তালিকা" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35 +#: rc.cpp:2005 +#, no-c-format +msgid "" +"Select an option from this list to set its value. You may also select the " +"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." +msgstr "" +"তালিকা থেকে একটি অপশন বেছে নিয়ে তার মান নির্ধারণ করুন। এছাড়া \"ট্রি ব্রাউজ\" " +"বাটন চেপে একটি ট্রি (tree) তালিকা থেকেও আপনি এই অপশনকে বেছে নিতে পারেন।" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60 +#: rc.cpp:2008 +#, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "মান:" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "Browse Tree" +msgstr "ট্রি ব্রাউজ" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71 +#: rc.cpp:2014 +#, no-c-format +msgid "Show Tree View of options" +msgstr "অপশনের ট্রি ভিউ দেখাও" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74 +#: rc.cpp:2017 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are " +"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the " +"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." +msgstr "" +"ট্রি (tree) তালিকা থেকে একটি ভিউ অপশন বেছে নিতে এই বাটন চাপুন; এই তালিকায় বিষয় " +"অনুসারে অপশনের শ্রেণীবিভাগ করা হয়। এছাড়া প্রতিটি অপশনের একটি সংক্ষিপ্ত বর্ণনা " +"ও তার মানের ধরন (পঙ্ক্তি, পূর্ণসংখ্যা, দশমিক-ভগ্নাংশ বা বুলিয়ান) উল্লেখ করা " +"থাকে।" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82 +#: rc.cpp:2020 +#, no-c-format +msgid "value for selected option" +msgstr "নির্বাচিত অপশনের মান" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85 +#: rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter " +"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" " +"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", " +"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View " +"of options using the \"Browse Tree\" button." +msgstr "" +"এখানে নির্বাচিত ভিউ অপশনের মান লিখুন। আপনি যে মানটি লিখছেন, তার ধরন যেন " +"অপশনটির মানের প্রত্যাশিত ধরনের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ হয় তা নিশ্চিত হোন। " +"উদাহরণস্বরূপ, \"UseAltAz\" অপশনটি একটি বুলিয়ান মান আশা করে বলে আপনি যে মানগুলো " +"লিখতে পারেন সেগুলো হল \"true\", \"false\", \"1\", বা \"0\" । কী ধরনের মান লেখা " +"যাবে তা যদি আপনার জানা না থাকে তবে \"ট্রি ব্রাউজ\" বাটন চেপে অপশনগুলোর ট্রি ভিউ " +"দেখুন।" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110 +#: rc.cpp:2026 +#, no-c-format +msgid "Option:" +msgstr "অপশন:" + +#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32 +#: rc.cpp:2029 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "ফাইলের নাম:" + +#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114 +#: rc.cpp:2032 +#, no-c-format +msgid "Image width:" +msgstr "ছবির প্রস্থ:" + +#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122 +#: rc.cpp:2035 +#, no-c-format +msgid "Image height:" +msgstr "ছবির উচ্চতা:" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32 +#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297 +#, no-c-format +msgid "Dir:" +msgstr "দিক:" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43 +#: rc.cpp:2041 +#, no-c-format +msgid "north" +msgstr "উত্তর" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48 +#: rc.cpp:2044 +#, no-c-format +msgid "northeast" +msgstr "উত্তর-পূর্ব" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53 +#: rc.cpp:2047 +#, no-c-format +msgid "east" +msgstr "পূর্ব" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58 +#: rc.cpp:2050 +#, no-c-format +msgid "southeast" +msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63 +#: rc.cpp:2053 +#, no-c-format +msgid "south" +msgstr "দক্ষিণ" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68 +#: rc.cpp:2056 +#, no-c-format +msgid "southwest" +msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73 +#: rc.cpp:2059 +#, no-c-format +msgid "west" +msgstr "পশ্চিম" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78 +#: rc.cpp:2062 +#, no-c-format +msgid "northwest" +msgstr "উত্তর-পশ্চিম" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83 +#: rc.cpp:2065 +#, no-c-format +msgid "zenith" +msgstr "সুবিন্দু" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93 +#: rc.cpp:2068 +#, no-c-format +msgid "Target object or direction" +msgstr "লক্ষ্যকৃত খ-বস্তু বা দিক" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96 +#: rc.cpp:2071 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " +"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as " +"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an " +"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button." +msgstr "" +"কোন একটি দিক বা খ-বস্তু বেছে নিন যাকে পর্দার কেন্দ্রে আনা হবে। কম্বো বাক্সে " +"সকল জ্ঞাত দিকের তালিকা আছে; অন্যান্যের মধ্যে এতে দিগন্তের ওপর কম্পাসের " +"কার্ডিনাল পয়েন্ট এবং সুবিন্দু রয়েছে। এখানে আপনি যেকোন পরিচিত খ-বস্তুর নাম " +"লিখতে পারবেন, অথবা \"খ-বস্তু\" নামক বাটন পরিচিত খ-বস্তুর যে তালিকা পাওয়া যাবে, " +"সেখানে থেকে যেকোন একটি খ-বস্তু বেছে নিতে পারবেন।" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109 +#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "খ-বস্তু" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112 +#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262 +#, no-c-format +msgid "Select object from a list" +msgstr "তালিকা থেকে খ-বস্তু বেছে নিন" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115 +#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265 +#, no-c-format +msgid "" +"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " +"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear " +"in the \"dir\" box at left." +msgstr "" +"খ-বস্তু অনুসন্ধানের ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি পরিচিত খ-বস্তুর তালিকা থেকে যেকোন " +"একটি খ-বস্তুকে বেছে নিতে পারবেন। কোন খ-বস্তু বেছে নেওয়ার পর বামদিকের \"দিক\" " +"বাক্সে তার নাম দেখা যাবে।" + +#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24 +#: rc.cpp:2083 +#, no-c-format +msgid "Show print dialog" +msgstr "মুদ্রণের ডায়ালগ দেখাও" + +#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32 +#: rc.cpp:2086 +#, no-c-format +msgid "Use star chart colors" +msgstr "তারা মানচিত্রের রং ব্যবহার করো" + +#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16 +#: rc.cpp:2089 +#, no-c-format +msgid "argSetActionINDI" +msgstr "argSetActionINDI" + +#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51 +#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241 +#, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "কাজ:" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43 +#: rc.cpp:2098 +#, no-c-format +msgid "Altitude angle" +msgstr "উন্নতি কোণ" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48 +#: rc.cpp:2101 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You " +"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " +"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " +"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " +"etc.).\n" +"\n" +"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It " +"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, " +"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation." +msgstr "" +"খ-মানচিত্রের যে স্থানে ফোকাস করা হবে, তার উন্নতি (ডিগ্রি এককে) নির্ধারণ করুন। " +"এই কোণকে আপনি সাধারণ পূর্ণসংখ্যায় (\"45\") বা দশমিক সংখ্যায় (\"45.333\"), অথবা " +"স্পেস বা কোলন দ্বারা পৃথকীকৃত মান ব্যবহার করে লিখতে পারেন। স্পেস বা কোলন " +"দ্বারা পৃথক করে লিখলে প্রথমে থাকবে ডিগ্রি তারপর আর্কমিনিট ও সবশেষে আর্কসেকেন্ড " +"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", ইত্যাদি ।) ।\n" +"\n" +"উন্নতি হল অনুভূমিক স্থানাংক ব্যবস্থার একটি স্থানাংক। কোন খ-বস্তু দিগন্ত থেকে " +"উপরে বা নিচে যত কোণ করে অবস্থান করে, সেটাই হল উক্ত বস্তুর উন্নতি। " +"উদাহরণস্বরূপ, সুবিন্দুর উন্নতি হল ৯০ ডিগ্রি।" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56 +#: rc.cpp:2106 +#, no-c-format +msgid "Az:" +msgstr "দিগংশ:" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75 +#: rc.cpp:2109 +#, no-c-format +msgid "Azimuth angle" +msgstr "দিগংশ কোণ" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80 +#: rc.cpp:2112 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can " +"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") " +"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes " +"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n" +"\n" +"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It " +"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and " +"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases " +"clockwise around the horizon" +msgstr "" +"খ-মানচিত্রের যে স্থানে ফোকাস করা হবে, তার দিগংশ (ডিগ্রি এককে) নির্ধারণ করুন। " +"এই কোণকে আপনি সাধারণ পূর্ণসংখ্যায় (\"45\") বা দশমিক সংখ্যায় (\"45.333\"), অথবা " +"স্পেস বা কোলন দ্বারা পৃথকীকৃত মান ব্যবহার করে লিখতে পারেন। স্পেস বা কোলন " +"দ্বারা পৃথক করে লিখলে প্রথমে থাকবে ডিগ্রি তারপর আর্কমিনিট ও সবশেষে আর্কসেকেন্ড " +"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", ইত্যাদি ।) ।\n" +"\n" +"দিগংশ হল অনুভূমিক স্থানাংক ব্যবস্থার একটি স্থানাংক। কোন খ-বস্তু দিগন্ত বরাবর " +"উত্তর বিন্দুর সাথে যত কোণ করে অবস্থান করে, সেটাই হল উক্ত বস্তুর দিগংশ। " +"দিগন্তের চারদিকে ঘড়ির কাঁটার ঘূর্ণনের দিকে দিগংশের মান বৃদ্ধি পায়" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88 +#: rc.cpp:2117 +#, no-c-format +msgid "Alt:" +msgstr "উন্নতি:" + +# FIXME +#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2123 +#, no-c-format +msgid "Temp:" +msgstr "তাপমাত্রা:" + +#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32 +#: rc.cpp:2126 +#, no-c-format +msgid "Color name:" +msgstr "রঙের নাম:" + +#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40 +#: rc.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "Color value:" +msgstr "রঙের মান:" + +#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16 +#: rc.cpp:2132 +#, no-c-format +msgid "ArgSetCCDTempINDI" +msgstr "ArgSetCCDTempINDI" + +#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71 +#: rc.cpp:2144 +#, no-c-format +msgid "Speed:" +msgstr "গতি:" + +# FIXME +#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2150 +#, no-c-format +msgid "Timeout:" +msgstr "মেয়াদ:" + +#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2156 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "ধরন:" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56 +#: rc.cpp:2162 +#, no-c-format +msgid "Country name" +msgstr "দেশ" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59 +#: rc.cpp:2165 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the " +"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " +"cities." +msgstr "" +"আকাঙ্খিত অবস্থানটি যে দেশে অবস্থিত, তার নাম লিখুন। পূর্বপ্রস্তুত শহরের তালিকা " +"থেকে \"শহর অনুসন্ধান\" ব্যবহার করে অবস্থানটি খুঁজে নেওয়াই সহজ হবে।" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83 +#: rc.cpp:2174 +#, no-c-format +msgid "City name" +msgstr "শহরের নাম" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86 +#: rc.cpp:2177 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " +"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " +"cities." +msgstr "" +"আকাঙ্খিত অবস্থানটি যে শহরে অবস্থিত, তার নাম লিখুন। পূর্বপ্রস্তুত শহরের তালিকা " +"থেকে \"শহর অনুসন্ধান\" ব্যবহার করে অবস্থানটি খুঁজে নেওয়াই সহজ হবে।" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94 +#: rc.cpp:2180 +#, no-c-format +msgid "Province name" +msgstr "প্রদেশ" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97 +#: rc.cpp:2183 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " +"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " +"cities." +msgstr "" +"আকাঙ্খিত অবস্থানটি যে প্রদেশে অবস্থিত, তার নাম লিখুন। পূর্বপ্রস্তুত শহরের " +"তালিকা থেকে \"শহর অনুসন্ধান\" ব্যবহার করে অবস্থানটি খুঁজে নেওয়াই সহজ হবে।" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132 +#: rc.cpp:2186 +#, no-c-format +msgid "Find City" +msgstr "শহর অনুসন্ধান" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135 +#: rc.cpp:2189 +#, no-c-format +msgid "Open the Set Location tool" +msgstr "অবস্থান নির্ধারক প্রক্রিয়া খোলো" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138 +#: rc.cpp:2192 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " +"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " +"location has been selected, the City, Province and Country fields will be " +"filled in." +msgstr "" +"অবস্থান নির্ধারণী ডায়ালগ খোলার জন্য এই বাটনটি চাপুন। এই ডায়ালগের মাধ্যমে আপনি " +"২৫০০ শহরের উর্ধ্বে যে তালিকা আমাদের রয়েছে, তা থেকে আকাঙ্খিত অবস্থানটি বেছে নিতে " +"পারবেন। অবস্থান বেছে নেওয়ার পর শহর, প্রদেশ ও দেশের ঘরগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ " +"হয়ে যাবে।" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2198 +#, no-c-format +msgid "Long:" +msgstr "দ্রাঘিমাংশ:" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56 +#: rc.cpp:2201 +#, no-c-format +msgid "Lat:" +msgstr "অক্ষাংশ:" + +#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57 +#: rc.cpp:2207 +#, no-c-format +msgid "Set the Time" +msgstr "সময় নির্ধারণ করো" + +#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48 +#: rc.cpp:2219 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. " +"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " +"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " +"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " +"etc.).\n" +"\n" +"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it " +"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The " +"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of " +"nearly 90 degrees." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80 +#: rc.cpp:2230 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. " +"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point " +"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, " +"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n" +"\n" +"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. " +"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, " +"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in " +"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 " +"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more " +"details," +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2256 +#, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "বস্তু:" + +#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32 +#: rc.cpp:2268 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "অনুসরণ করো" + +#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35 +#: rc.cpp:2271 +#, no-c-format +msgid "Toggle Tracking on/off" +msgstr "অনুসরণ আরম্ভ/বন্ধ করো" + +#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40 +#: rc.cpp:2274 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " +"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically " +"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use " +"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n" +"\n" +"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " +"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " +"rotation of the Earth)." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2282 +#, no-c-format +msgid "Date/Time:" +msgstr "তারিখ/সময়:" + +#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2291 +#, no-c-format +msgid "Duration:" +msgstr "ব্যাপ্তি:" + +#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32 +#: rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>" +msgstr "<font color=\"#00007f\">সেকেন্ড:</font>" + +#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40 +#: rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Pause delay in seconds" +msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য" + +#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43 +#: rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the " +"remaining commands." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32 +#: rc.cpp:2333 +#, no-c-format +msgid "Key:" +msgstr "কী (key):" + +#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40 +#: rc.cpp:2336 +#, no-c-format +msgid "Wait for this key to be pressed" +msgstr "এই কী (key) চাপার জন্য অপেক্ষা করো" + +#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45 +#: rc.cpp:2339 +#, no-c-format +msgid "" +"The script execution will pause until the user presses the key specified here. " +"\n" +"\n" +"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " +"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key " +"itself." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32 +#: rc.cpp:2344 +#, no-c-format +msgid "Zoom level:" +msgstr "জুম মাত্রা:" + +#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40 +#: rc.cpp:2347 +#, no-c-format +msgid "New Zoom level" +msgstr "নতুন জুম স্তর" + +#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46 +#: rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " +"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" +"\n" +"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " +"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Angular Distance" +msgstr "কৌণিক দূরত্ব" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31 +#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875 +#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508 +#, no-c-format +msgid "Interactive Mode" +msgstr "ইন্টারঅ্যাকটিভ মোড" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50 +#: rc.cpp:2362 +#, no-c-format +msgid "Initial Coordinates" +msgstr "প্রাথমিক স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89 +#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569 +#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190 +#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586 +#, no-c-format +msgid "Declination:" +msgstr "বিষুবলম্ব:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97 +#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566 +#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187 +#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598 +#, no-c-format +msgid "Right ascension:" +msgstr "বিষুবাংশ:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107 +#: rc.cpp:2371 +#, no-c-format +msgid "Final Coordinates" +msgstr "চূড়ান্ত স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191 +#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346 +#, no-c-format +msgid "Compute" +msgstr "গণনা করো" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331 +#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914 +#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580 +#, no-c-format +msgid "Batch Mode" +msgstr "ব্যাচ মোড" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353 +#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917 +#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583 +#, no-c-format +msgid "Select Fields in Input File" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408 +#: rc.cpp:2398 +#, no-c-format +msgid "Final right ascension:" +msgstr "চূড়ান্ত বিষুবাংশ:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419 +#: rc.cpp:2401 +#, no-c-format +msgid "Final declination:" +msgstr "চূড়ান্ত বিষুবলম্ব:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430 +#: rc.cpp:2404 +#, no-c-format +msgid "Initial declination:" +msgstr "প্রাথমিক বিষুবলম্ব:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441 +#: rc.cpp:2407 +#, no-c-format +msgid "Initial right ascension:" +msgstr "প্রাথমিক বিষুবাংশ:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454 +#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953 +#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622 +#, no-c-format +msgid "Fields in Output File Plus Result" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465 +#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956 +#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625 +#, no-c-format +msgid "All parameters" +msgstr "সকল পরামিতি" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959 +#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628 +#, no-c-format +msgid "Only parameters in input file" +msgstr "শুধুমাত্র ইনপুট ফাইলের পরামিতি" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497 +#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965 +#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634 +#, no-c-format +msgid "Input File..." +msgstr "ইনপুট ফাইল..." + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500 +#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968 +#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637 +#, no-c-format +msgid "File with the input data" +msgstr "ইনপুট তথ্যধারী ফাইল" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518 +#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971 +#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640 +#, no-c-format +msgid "Output File..." +msgstr "আউটপুট ফাইল..." + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521 +#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974 +#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643 +#, no-c-format +msgid "File for the output data" +msgstr "আউটপুট তথ্য সংরক্ষণের ফাইল" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564 +#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977 +#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646 +#, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "চালাও" + +#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Apparent Coordinates" +msgstr "আপাত স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53 +#: rc.cpp:2443 +#, no-c-format +msgid "Target Time && Date" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72 +#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439 +#: rc.cpp:3595 +#, no-c-format +msgid "UT:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118 +#: rc.cpp:2452 +#, no-c-format +msgid "Catalog Coordinates" +msgstr "ক্যাটালগ স্থানাংক" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Horizontal Coordinates" +msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511 +#, no-c-format +msgid "Time && Location" +msgstr "সময় ও অবস্থান" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85 +#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517 +#, no-c-format +msgid "Universal time:" +msgstr "বিশ্বজনীন সময়:" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176 +#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803 +#, no-c-format +msgid "Select Input" +msgstr "ইনপুট নির্বাচন করো" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187 +#: rc.cpp:2551 +#, no-c-format +msgid "Apparent coordinates" +msgstr "আপাত স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198 +#: rc.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "Horizontal coordinates" +msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430 +#: rc.cpp:3574 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "রূপান্তর করো" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272 +#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532 +#, no-c-format +msgid "Equatorial Coordinates" +msgstr "নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2644 +#, no-c-format +msgid "Day Length" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:2647 +#, no-c-format +msgid "Location && Date" +msgstr "অবস্থান ও তারিখ" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241 +#: rc.cpp:2665 +#, no-c-format +msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data" +msgstr "সূর্যোদয়, মধ্যাহ্ন ও সূর্যাস্ত সম্পর্কিত তথ্য" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282 +#: rc.cpp:2668 +#, no-c-format +msgid "Sunrise:" +msgstr "সূর্যোদয়:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312 +#: rc.cpp:2671 +#, no-c-format +msgid "Noon:" +msgstr "মধ্যাহ্ন:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320 +#: rc.cpp:2674 +#, no-c-format +msgid "Day length:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372 +#: rc.cpp:2677 +#, no-c-format +msgid "Sunset:" +msgstr "সূর্যাস্ত:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407 +#: rc.cpp:2680 +#, no-c-format +msgid "Sunrise azimuth:" +msgstr "সূর্যোদয়ের দিগংশ:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415 +#: rc.cpp:2683 +#, no-c-format +msgid "Sunset azimuth:" +msgstr "সূর্যাস্তের দিগংশ:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445 +#: rc.cpp:2686 +#, no-c-format +msgid "Altitude at noon:" +msgstr "মধ্যাহ্নে উন্নতি:" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2689 +#, no-c-format +msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" +msgstr "ভূকেন্দ্রিক সূর্যপথ (ecliptic) স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45 +#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986 +#, no-c-format +msgid "Choose Input Coordinates" +msgstr "ইনপুট স্থানাংক বাছাই করুন" + +# FIXME +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73 +#: rc.cpp:2698 +#, no-c-format +msgid "Geocentric equatorial" +msgstr "ভূকেন্দ্রিক নিরক্ষীয়" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:2701 +#, no-c-format +msgid "Geocentric ecliptic" +msgstr "ভূকেন্দ্রিক সূর্যপথ" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333 +#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Ecliptic Coordinates" +msgstr "সূর্যপথ (ecliptic) স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527 +#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926 +#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463 +#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from " +"adjacent box" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594 +#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920 +#, no-c-format +msgid "1950.0" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2797 +#, no-c-format +msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons" +msgstr "বিষুবন, অয়ন ও ঋতু" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74 +#: rc.cpp:2806 +#, no-c-format +msgid "Spring Equinox" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:2809 +#, no-c-format +msgid "Summer Solstice" +msgstr "কর্কটক্রান্তি" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84 +#: rc.cpp:2812 +#, no-c-format +msgid "Autumn Equinox" +msgstr "জলবিষুব" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89 +#: rc.cpp:2815 +#, no-c-format +msgid "Winter Solstice" +msgstr "মকরক্রান্তি" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118 +#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842 +#, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "বছর:" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227 +#: rc.cpp:2827 +#, no-c-format +msgid "Season Information" +msgstr "ঋতু সংক্রান্ত তথ্য" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246 +#: rc.cpp:2830 +#, no-c-format +msgid "Duration of the season:" +msgstr "ঋতুর ব্যাপ্তি:" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254 +#: rc.cpp:2833 +#, no-c-format +msgid "Start date & time:" +msgstr "আরম্ভের তারিখ ও সময়:" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Galactic Coordinates" +msgstr "ছায়াপথ স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73 +#: rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "Equatorial" +msgstr "নিরক্ষীয়" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104 +#: rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "Galactic" +msgstr "ছায়াপথ সংক্রান্ত" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571 +#: rc.cpp:2941 +#, no-c-format +msgid "Gal. long.:" +msgstr "ছায়াপথ দ্রাঘিমাংশ:" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588 +#: rc.cpp:2947 +#, no-c-format +msgid "Gal. lat.:" +msgstr "ছায়াপথ অক্ষাংশ:" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Geodetic Coordinates" +msgstr "ভূমিতিক (geodetic) স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72 +#: rc.cpp:2989 +#, no-c-format +msgid "Cartesian" +msgstr "কার্টেসিয়" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83 +#: rc.cpp:2992 +#, no-c-format +msgid "Geographic" +msgstr "ভৌগলিক" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98 +#: rc.cpp:2995 +#, no-c-format +msgid "Ellipsoid Model" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203 +#: rc.cpp:3004 +#, no-c-format +msgid "Cartesian Coordinates" +msgstr "কার্টেসিয় স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214 +#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049 +#, no-c-format +msgid "Y (km):" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222 +#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052 +#, no-c-format +msgid "Z (km):" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230 +#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046 +#, no-c-format +msgid "X (km):" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255 +#: rc.cpp:3016 +#, no-c-format +msgid "Geographic Coordinates" +msgstr "ভৌগলিক স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310 +#: rc.cpp:3025 +#, no-c-format +msgid "Elevation (meters):" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318 +#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520 +#, no-c-format +msgid "0.0" +msgstr "০.০" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458 +#: rc.cpp:3043 +#, no-c-format +msgid "Elev. (m):" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Julian Day" +msgstr "জুলিয়ান দিবস" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35 +#: rc.cpp:3085 +#, no-c-format +msgid "Choose Input Field" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62 +#: rc.cpp:3088 +#, no-c-format +msgid "Julian day" +msgstr "জুলিয়ান দিবস" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78 +#: rc.cpp:3091 +#, no-c-format +msgid "Modified Julian day" +msgstr "পরিবর্তিত জুলিয়ান দিবস" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94 +#: rc.cpp:3094 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "তারিখ" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125 +#: rc.cpp:3100 +#, no-c-format +msgid "JD:" +msgstr "জুলিয়ান দিবস:" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146 +#: rc.cpp:3103 +#, no-c-format +msgid "Modified Julian Day" +msgstr "পরিবর্তিত জুলিয়ান দিবস" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157 +#: rc.cpp:3106 +#, no-c-format +msgid "MJD:" +msgstr "পরিবর্তিত জুলিয়ান দিবস" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180 +#: rc.cpp:3109 +#, no-c-format +msgid "Date && Time" +msgstr "তারিখ ও সময়" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323 +#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Now" +msgstr "এখন" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3127 +#, no-c-format +msgid "Solar System Bodies Coordinates" +msgstr "সৌরবস্তুর স্থানাংক" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42 +#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412 +#, no-c-format +msgid "Input Selection" +msgstr "ইনপুট নির্বাচন" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247 +#, no-c-format +msgid "Solar system body:" +msgstr "সৌরবস্তু:" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410 +#: rc.cpp:3193 +#, no-c-format +msgid "Topocentric Coordinates" +msgstr "টপোসেন্ট্রিক (topocentric) স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531 +#: rc.cpp:3205 +#, no-c-format +msgid "Dist. to Sun (AU):" +msgstr "সূর্য থেকে দূরত্ব (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক):" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:3208 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric long.:" +msgstr "সৌরকেন্দ্রিক দ্রাঘিমাংশ:" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569 +#: rc.cpp:3211 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric lat.:" +msgstr "সৌরকেন্দ্রিক অক্ষাংশ:" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604 +#: rc.cpp:3214 +#, no-c-format +msgid "Dist. to Earth (AU):" +msgstr "পৃথিবী থেকে দূরত্ব (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক):" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634 +#: rc.cpp:3217 +#, no-c-format +msgid "Geocentric long.:" +msgstr "ভূকেন্দ্রিক দ্রাঘিমাংশ:" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664 +#: rc.cpp:3220 +#, no-c-format +msgid "Geocentric lat.:" +msgstr "ভূকেন্দ্রিক অক্ষাংশ:" + +# FIXME +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012 +#: rc.cpp:3283 +#, no-c-format +msgid "Select Fields in Output File" +msgstr "আউটপুট ফাইলের জন্য ঘর নির্বাচন করুন" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026 +#: rc.cpp:3286 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric ecliptic coordinates" +msgstr "সৌরকেন্দ্রিক সূর্যপথ স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037 +#: rc.cpp:3289 +#, no-c-format +msgid "Equatorial geocentric coordinates" +msgstr "নিরক্ষীয় ভূকেন্দ্রিক স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048 +#: rc.cpp:3292 +#, no-c-format +msgid "Topocentric coordinates" +msgstr "টপোসেন্ট্রিক (topocentric) স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059 +#: rc.cpp:3295 +#, no-c-format +msgid "Geocentric ecliptic coordinates" +msgstr "ভূকেন্দ্রিক সূর্যপথ স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Precession" +msgstr "অয়নচলন" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42 +#: rc.cpp:3331 +#, no-c-format +msgid "Input Coordinates" +msgstr "ইনপুট স্থানাঙ্ক" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78 +#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370 +#, no-c-format +msgid "Input epoch:" +msgstr "ইনপুট যুগ:" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373 +#, no-c-format +msgid "Target epoch:" +msgstr "লক্ষ্য যুগ:" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:3352 +#, no-c-format +msgid "Precessed Coordinates" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Sidereal Time" +msgstr "নাক্ষত্র কাল" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64 +#: rc.cpp:3415 +#, no-c-format +msgid "Universal time" +msgstr "বিশ্বজনীন সময়" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78 +#: rc.cpp:3418 +#, no-c-format +msgid "Sidereal time" +msgstr "নাক্ষত্র কাল" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232 +#: rc.cpp:3436 +#, no-c-format +msgid "Universal Time" +msgstr "বিশ্বজনীন সময়" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320 +#: rc.cpp:3445 +#, no-c-format +msgid "ST:" +msgstr "প্রমিত:" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434 +#: rc.cpp:3460 +#, no-c-format +msgid "Univ. time:" +msgstr "বিশ্বজনীন সময়:" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524 +#: rc.cpp:3466 +#, no-c-format +msgid "Sid. time:" +msgstr "নাক্ষত্র কাল:" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "LSR Velocity" +msgstr "এল.এস.আর.-এর গতি" + +# FIXME +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:3544 +#, no-c-format +msgid "Radial Velocities" +msgstr "বৃত্তীয় গতি" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384 +#: rc.cpp:3547 +#, no-c-format +msgid "VLSR:" +msgstr "ভি.এল.এস.আর.:" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397 +#: rc.cpp:3550 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric velocity:" +msgstr "সৌরকেন্দ্রিক গতি:" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410 +#: rc.cpp:3553 +#, no-c-format +msgid "Geocentric velocity:" +msgstr "ভূকেন্দ্রিক গতি:" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418 +#: rc.cpp:3556 +#, no-c-format +msgid "Topocentric velocity:" +msgstr "টপোসেন্ট্রিক (topocentric) গতি:" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450 +#: rc.cpp:3559 +#, no-c-format +msgid "Input Velocity" +msgstr "ইনপুট গতি" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461 +#: rc.cpp:3562 +#, no-c-format +msgid "LSR" +msgstr "এল.এস.আর." + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472 +#: rc.cpp:3565 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric" +msgstr "সৌরকেন্দ্রিক" + +# no-c-format +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480 +#: rc.cpp:3568 +#, no-c-format +msgid "Geocentric" +msgstr "ভূকেন্দ্রিক" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488 +#: rc.cpp:3571 +#, no-c-format +msgid "Topocentric" +msgstr "টপোসেন্ট্রিক (topocentric)" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804 +#: rc.cpp:3610 +#, no-c-format +msgid "LSR velocity:" +msgstr "এল.এস.আর. গতি:" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815 +#: rc.cpp:3613 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric v.:" +msgstr "সৌরকেন্দ্রিক গতি:" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823 +#: rc.cpp:3616 +#, no-c-format +msgid "Geocentric v.:" +msgstr "ভূকেন্দ্রিক গতি:" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831 +#: rc.cpp:3619 +#, no-c-format +msgid "Topocentric v.:" +msgstr "টপোসেন্ট্রিক (topocentric) গতি:" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022 +#: rc.cpp:3649 +#, no-c-format +msgid "Overview" +msgstr "সামগ্রিক চিত্র" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044 +#: rc.cpp:3652 +#, no-c-format +msgid "" +"<p> The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of " +"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The " +"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local " +"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards " +"a point called, solar apex, whose coordinates are:</p>\n" +"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n" +"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n" +"<p>Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be " +"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know " +"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is " +"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift " +"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer " +"source's radial velocity to the LSR.</p>\n" +"<p>This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source " +"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), " +"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer " +"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity</p>\n" +"<li>The heliocentric velocity (V<sub>hel</sub>) is computed by obtaining the " +"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V<sub>" +"lsr</sub>) with the velocity of the Sun referred to the LSR (V<sub>sun</sub>:\n" +"<img src=\"vlsr1.png\">\n" +"</li>\n" +"<li>The geocentric velocity (V<sub>geo</sub>) is obtained from the heliocentric " +"velocity, the velocity of the Earth (V<sub>E</sub>) and its position for a " +"given date and time:\n" +"<img src=\"vlsr2.png\">\n" +"</li>\n" +"<li>The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the " +"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the " +"radial velocity of the source.</li>" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16 +#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Observing List" +msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58 +#: rc.cpp:3669 +#, no-c-format +msgid "Open observing list" +msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা খোোলো" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61 +#: rc.cpp:3672 +#, no-c-format +msgid "Load an observing list from disk" +msgstr "ডিস্ক থেকে পর্যবেক্ষণ তালিকা লোড করো" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92 +#: rc.cpp:3675 +#, no-c-format +msgid "Save observing list" +msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা সংরক্ষণ করো" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95 +#: rc.cpp:3678 +#, no-c-format +msgid "Save the current observing list to disk" +msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত পর্যবেক্ষণ তালিকাকে ডিস্কে সংরক্ষণ করো" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126 +#: rc.cpp:3681 +#, no-c-format +msgid "Save observing list as..." +msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকাকে নতুন নামে সংরক্ষণ করো..." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129 +#: rc.cpp:3684 +#, no-c-format +msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" +msgstr "" +"ফাইলের নাম উল্লেখ করে বর্তমানে ব্যবহৃত পর্যবেক্ষণ তালিকাকে ডিস্কে সংরক্ষণ করো" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160 +#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "Observing List Wizard" +msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকার উইজার্ড" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163 +#: rc.cpp:3690 +#, no-c-format +msgid "" +"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " +"object type, position on the sky, and magnitude." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211 +#: rc.cpp:3693 +#, no-c-format +msgid "Make window small" +msgstr "উইন্ডেোর আকার ছোট করো" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214 +#: rc.cpp:3696 +#, no-c-format +msgid "" +"This button toggles between large and small states. The small state may be " +"useful if you want the Observing list open while working in the main window." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240 +#: rc.cpp:3699 +#, no-c-format +msgid "Ce&nter" +msgstr "কেন্দ্রে আনো (&ক)" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243 +#: rc.cpp:3702 +#, no-c-format +msgid "Center sky map on highlighted object" +msgstr "চিহ্নিত খ-বস্তুকে খ-মানচিত্রের কেন্দ্রে আনো" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246 +#: rc.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list" +msgstr "তালিকায় চিহ্নিত খ-বস্তুকে খ-মানচিত্রের কেন্দ্রে আনো" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262 +#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707 +#, no-c-format +msgid "Scope" +msgstr "ক্ষেত্র" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268 +#: rc.cpp:3711 +#, no-c-format +msgid "Point telescope at highlighted object" +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে চিহ্নিত খ-বস্তুর দিকে তাক করো" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271 +#: rc.cpp:3714 +#, no-c-format +msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list" +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে তালিকায় চিহ্নিত খ-বস্তুর দিকে তাক করো" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293 +#: rc.cpp:3720 +#, no-c-format +msgid "Show details for highlighted object" +msgstr "চিহ্নিত খ-বস্তু সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য দেখাও" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296 +#: rc.cpp:3723 +#, no-c-format +msgid "Open the Details window for the highlighted object" +msgstr "চিহ্নিত খ-বস্তু সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য প্রদর্শনকারী উইন্ডো খোলো" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312 +#: rc.cpp:3726 +#, no-c-format +msgid "&Alt vs Time" +msgstr "&উন্নতি বনাম সময়" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315 +#: rc.cpp:3729 +#, no-c-format +msgid "Show altitude plot" +msgstr "উন্নতির প্লট দেখাও" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318 +#: rc.cpp:3732 +#, no-c-format +msgid "" +"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown" +msgstr "" +"'উন্নতি বনাম সময়' প্রক্রিয়াটি খোলো। এতে চিহ্নিত খ-বস্তুর জন্য বক্ররেখা দেখানো " +"হবে" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337 +#: rc.cpp:3738 +#, no-c-format +msgid "Remove from list" +msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করো" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340 +#: rc.cpp:3741 +#, no-c-format +msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402 +#: rc.cpp:3747 +#, no-c-format +msgid "RA" +msgstr "বিষুবাংশ" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413 +#: rc.cpp:3750 +#, no-c-format +msgid "Dec" +msgstr "বিষুবলম্ব" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424 +#: rc.cpp:3753 +#, no-c-format +msgid "Mag" +msgstr "উজ্জ্বলতা" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435 +#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "ধরন" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460 +#: rc.cpp:3759 +#, no-c-format +msgid "" +"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the " +"data columns" +msgstr "" + +# FIXME +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519 +#: rc.cpp:3762 +#, no-c-format +msgid "observing notes for object:" +msgstr "যে খ-বস্তুর জন্য পর্যবেক্ষণ নোট রাখা হবে:" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550 +#: rc.cpp:3765 +#, no-c-format +msgid "Your observing notes for the highlighted object" +msgstr "চিহ্নিত খ-বস্তুর জন্য আপনার লেখা পর্যবেক্ষণ নোট" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43 +#: rc.cpp:3771 +#, no-c-format +msgid "Selection filters:" +msgstr "নির্বাচক ফিল্টার:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60 +#: rc.cpp:3777 +#, no-c-format +msgid "1. Object type(s)" +msgstr "১. বস্তুর ধরন(সমূহ)" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68 +#: rc.cpp:3780 +#, no-c-format +msgid "2. Region" +msgstr "২. অঞ্চল" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75 +#: rc.cpp:3783 +#, no-c-format +msgid "a. In constellation(s)" +msgstr "ক. তারামণ্ডল" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83 +#: rc.cpp:3786 +#, no-c-format +msgid "b. Rectangular" +msgstr "খ. চতুর্ভূজাকৃতি" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91 +#: rc.cpp:3789 +#, no-c-format +msgid "c. Circular" +msgstr "গ. বৃত্তাকৃতি" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100 +#: rc.cpp:3792 +#, no-c-format +msgid "3. Magnitude limit" +msgstr "৩. উজ্জ্বলতার সীমা" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139 +#: rc.cpp:3795 +#, no-c-format +msgid "Filter arguments:" +msgstr "ফিল্টারের আর্গুমেন্ট:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162 +#: rc.cpp:3798 +#, no-c-format +msgid "Select object types:" +msgstr "বস্তুর ধরন নির্বাচন করুন:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181 +#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240 +#: tools/obslistwizard.cpp:341 +#, no-c-format +msgid "Sun, Moon, Planets" +msgstr "সূর্য, চাঁদ, গ্রহ" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201 +#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250 +#: tools/obslistwizard.cpp:359 +#, no-c-format +msgid "Globular Clusters" +msgstr "গুচ্ছস্তবক" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206 +#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252 +#: tools/obslistwizard.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "Gaseous Nebulae" +msgstr "গ্যাসীয় নীহারিকা" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211 +#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254 +#: tools/obslistwizard.cpp:361 +#, no-c-format +msgid "Planetary Nebulae" +msgstr "গ্রহ নীহারিকা" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239 +#: rc.cpp:3828 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "সব" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247 +#: rc.cpp:3831 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&একটিও নয়" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255 +#: rc.cpp:3834 +#, no-c-format +msgid "Deep-Sk&y" +msgstr "দূর-&আকাশ" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263 +#: rc.cpp:3837 +#, no-c-format +msgid "Sol&ar System" +msgstr "সৌর&জগৎ" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305 +#: rc.cpp:3840 +#, no-c-format +msgid "Select objects in constell&ation(s):" +msgstr "এই তারা&মণ্ডল(সমূহ) থেকে খ-বস্তু নির্বাচন করো:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337 +#: rc.cpp:3843 +#, no-c-format +msgid "Select objects in region:" +msgstr "এই অঞ্চল থেকে খ-বস্তু নির্বাচন করোে:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356 +#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855 +#, no-c-format +msgid "to" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524 +#: rc.cpp:3858 +#, no-c-format +msgid "Select objects within circle:" +msgstr "এই বৃত্তের মধ্যকার খ-বস্তু নির্বাচন করো:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543 +#: rc.cpp:3861 +#, no-c-format +msgid "Center RA:" +msgstr "কেন্দ্রের বিষুবাংশ:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551 +#: rc.cpp:3864 +#, no-c-format +msgid "Center Dec:" +msgstr "কেন্দ্রের বিষুবলম্ব:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559 +#: rc.cpp:3867 +#, no-c-format +msgid "Radius (degrees):" +msgstr "ব্যাসার্ধ (ডিগ্রি):" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657 +#: rc.cpp:3870 +#, no-c-format +msgid "Select objects observ&able on:" +msgstr "এই স্থানে দৃশ্যমা&ন বস্তু নির্বাচন করো:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719 +#: rc.cpp:3873 +#, no-c-format +msgid "from" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732 +#: rc.cpp:3876 +#, no-c-format +msgid "Tucson, Arizona, USA" +msgstr "টাকসন, অ্যারিজোনা, ইউ.এস.এ." + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770 +#: rc.cpp:3879 +#, no-c-format +msgid "Cha&nge Location" +msgstr "&অবস্থান পরিবর্তন করো..." + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827 +#: rc.cpp:3882 +#, no-c-format +msgid "Select objects &brighter than:" +msgstr "এ থেকে &উজ্জ্বলতর খ-বস্তু নির্বাচন করো:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882 +#: rc.cpp:3888 +#, no-c-format +msgid "" +"Exclude objects which\n" +"have &no magnitude" +msgstr "" +"যে সব খ-বস্তুর কোন উজ্জ্বলতা নেই\n" +"তাদের বা&দ দাও" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931 +#: rc.cpp:3892 +#, no-c-format +msgid "" +"There are three ways to select objects from\n" +"a specific region on the sky:\n" +"\n" +"a. select objects in a constellation\n" +"b. select objects in a rectangular region\n" +"c. select objects in a circular region\n" +"\n" +"Choose one of these sub-items to\n" +"select from a region on the sky." +msgstr "" +"আকাশের একটি নির্দিষ্ট অংশ থেকে খ-বস্তু নির্বাচন\n" +"করার তিনটি উপায় আছে:\n" +"\n" +"ক. কোন নির্দিষ্ট তারামণ্ডলের খ-বস্তু নির্বাচন\n" +"খ. কোন চতুর্ভূজাকৃতি অঞ্চলের খ-বস্তু নির্বাচন\n" +"গ. কোন বৃত্তাকার অঞ্চলের খ-বস্তু নির্বাচন\n" +"\n" +"আকাশের কোন অঞ্চলের খ-বস্তু নির্বাচন করার জন্য\n" +"এদের যে কোন একটিকে বেছে নিন।" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955 +#: rc.cpp:3903 +#, no-c-format +msgid "Current selection: 100 objects" +msgstr "বর্তমান নির্বাচন: ১০০ খ-বস্তু" + +#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16 +#: rc.cpp:3906 +#, no-c-format +msgid "View Options" +msgstr "প্রদর্শন সংক্রান্ত অপশন" + +#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28 +#: rc.cpp:3909 +#, no-c-format +msgid "Option Name" +msgstr "অপশনের নাম" + +#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39 +#: rc.cpp:3912 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "বিবরণ" + +#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16 +#: rc.cpp:3924 +#, no-c-format +msgid "Planet Viewer" +msgstr "গ্রহ প্রদর্শক" + +#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92 +#: rc.cpp:3927 +#, no-c-format +msgid "Today" +msgstr "আজ" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16 +#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Script Builder" +msgstr "স্ক্রিপ্ট বিল্ডার" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58 +#: rc.cpp:3933 +#, no-c-format +msgid "New Script" +msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61 +#: rc.cpp:3936 +#, no-c-format +msgid "" +"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved " +"changes in the current script." +msgstr "" +"বর্তমান স্ক্রিপ্ট বাতিল করে নতুন একটি আরম্ভ করে। বর্তমান স্ক্রিপ্টে কোন " +"অসংরক্ষিত পরিবর্তন থাকলে তা সংরক্ষণ করার জন্য তাগাদা দেওয়া হবে।" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92 +#: rc.cpp:3939 +#, no-c-format +msgid "Open Script" +msgstr "স্ক্রিপ্ট খোলো" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95 +#: rc.cpp:3942 +#, no-c-format +msgid "" +"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " +"current script." +msgstr "" +"বিদ্যমান একটি স্ক্রিপ্ট খোলে। বর্তমান স্ক্রিপ্টে কোন অসংরক্ষিত পরিবর্তন থাকলে " +"তা সংরক্ষণ করার জন্য তাগাদা দেওয়া হবে।" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126 +#: rc.cpp:3945 +#, no-c-format +msgid "Save Script" +msgstr "স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129 +#: rc.cpp:3948 +#, no-c-format +msgid "" +"Save the current script. If the script has not been saved before, this is " +"equivalent to \"Save As...\"" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160 +#: rc.cpp:3951 +#, no-c-format +msgid "Save Script As..." +msgstr "অন্য নামে স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো..." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163 +#: rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "" +"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " +"name for the script." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186 +#: rc.cpp:3957 +#, no-c-format +msgid "Test Script" +msgstr "স্ক্রিপ্ট পরীক্ষা করো" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189 +#: rc.cpp:3960 +#, no-c-format +msgid "" +"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the " +"Script Builder tool so that the Sky map is visible. " +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235 +#: rc.cpp:3963 +#, no-c-format +msgid "Current Script" +msgstr "বর্তমান স্ক্রিপ্ট" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265 +#: rc.cpp:3966 +#, no-c-format +msgid "" +"This shows the list of commands present in the current working script. " +"Highlighting any command will present a widget where you can specify its " +"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " +"the position of the selected command. " +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296 +#: rc.cpp:3969 +#, no-c-format +msgid "Add Function" +msgstr "ফাংশন যোগ করো" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300 +#: rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will " +"add it to the current working script. The new function is inserted directly " +"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323 +#: rc.cpp:3976 +#, no-c-format +msgid "Remove Function" +msgstr "ফাংশন অপসারণ করো" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326 +#: rc.cpp:3979 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"remove it from the script." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349 +#: rc.cpp:3982 +#, no-c-format +msgid "Copy Function" +msgstr "ফাংশন কপি করো" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352 +#: rc.cpp:3985 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"add a duplicate of the function." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375 +#: rc.cpp:3988 +#, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378 +#: rc.cpp:3991 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"move it up one position in the script." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401 +#: rc.cpp:3994 +#, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "নিচে নামো" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404 +#: rc.cpp:3997 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"move it down one position in the script." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447 +#: rc.cpp:4000 +#, no-c-format +msgid "Function Arguments" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497 +#: rc.cpp:4003 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545 +#: rc.cpp:4006 +#, no-c-format +msgid "Function Help" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548 +#: rc.cpp:4009 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some " +"brief documentation about the function." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576 +#: rc.cpp:4012 +#, no-c-format +msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587 +#: rc.cpp:4015 +#, no-c-format +msgid "Reuse INDI device name" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:4018 +#, no-c-format +msgid "Enter Name for Script" +msgstr "স্ক্রিপ্টের নাম লিখুন" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38 +#: rc.cpp:4021 +#, no-c-format +msgid "Enter name for the script" +msgstr "স্ক্রিপ্টের জন্য একটি নাম লিখুন" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4024 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " +"descriptive line of text." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55 +#: rc.cpp:4027 +#, no-c-format +msgid "Script name:" +msgstr "স্ক্রিপ্টের নাম:" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63 +#: rc.cpp:4030 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "লেখক:" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71 +#: rc.cpp:4033 +#, no-c-format +msgid "Enter author's name" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129 +#: rc.cpp:4042 +#, no-c-format +msgid "" +"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File " +"Dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16 +#: rc.cpp:4045 +#, no-c-format +msgid "What's Up Tonight?" +msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে?" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68 +#: rc.cpp:4048 +#, no-c-format +msgid "at LOCATION" +msgstr "" + +# FIXME +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121 +#: rc.cpp:4051 +#, no-c-format +msgid "The night of DATE" +msgstr "এই তারিখের রাত" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156 +#: rc.cpp:4054 +#, no-c-format +msgid "Show objects which are up:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176 +#: rc.cpp:4057 +#, no-c-format +msgid "Change Date..." +msgstr "তারিখ পরিবর্তন করো..." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179 +#: rc.cpp:4060 +#, no-c-format +msgid "Choose a new date" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182 +#: rc.cpp:4063 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " +"Note that the date of the main window is not changed." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190 +#: rc.cpp:4066 +#, no-c-format +msgid "Change Location..." +msgstr "অবস্থান পরিবর্তন করো..." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193 +#: rc.cpp:4069 +#, no-c-format +msgid "Choose a new geographic location" +msgstr "একটি নতুন ভৌগলিক অবস্থান বেছে নিন" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196 +#: rc.cpp:4072 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " +"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202 +#: rc.cpp:4075 +#, no-c-format +msgid "In the Evening" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207 +#: rc.cpp:4078 +#, no-c-format +msgid "In the Morning" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212 +#: rc.cpp:4081 +#, no-c-format +msgid "Any Time Tonight" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219 +#: rc.cpp:4084 +#, no-c-format +msgid "Choose time interval" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222 +#: rc.cpp:4087 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above " +"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can " +"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in " +"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise " +"(i.e., \"any time tonight\")" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234 +#: rc.cpp:4090 +#, no-c-format +msgid "Almanac" +msgstr "পঞ্জিকা" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251 +#: rc.cpp:4093 +#, no-c-format +msgid "Sunrise: 07:15" +msgstr "সূর্যোদয়: ০৭:১৫" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254 +#: rc.cpp:4096 +#, no-c-format +msgid "Time of sunrise" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257 +#: rc.cpp:4099 +#, no-c-format +msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." +msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে সূর্যোদয়ের সময় দেখায়।" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271 +#: rc.cpp:4102 +#, no-c-format +msgid "Moon rise: 13:19" +msgstr "চন্দ্রোদয়: ১৩:১৯" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274 +#: rc.cpp:4105 +#, no-c-format +msgid "Time of moon rise" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277 +#: rc.cpp:4108 +#, no-c-format +msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." +msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে চন্দ্রোদয়ের সময় দেখায়।" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291 +#: rc.cpp:4111 +#, no-c-format +msgid "Moon set: 04:27 " +msgstr "চন্দ্রাস্ত: ০৪:২৭" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294 +#: rc.cpp:4114 +#, no-c-format +msgid "Time of moon set" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297 +#: rc.cpp:4117 +#, no-c-format +msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." +msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে চন্দ্রাস্তের সময় দেখায়।" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311 +#: rc.cpp:4120 +#, no-c-format +msgid "Sunset: 19:15" +msgstr "সূর্যাস্ত: ১৯:১৫" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314 +#: rc.cpp:4123 +#, no-c-format +msgid "Time of sunset" +msgstr "সূর্যাস্তের সময়" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317 +#: rc.cpp:4126 +#, no-c-format +msgid "Displays the time of sunset for the selected date." +msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে সূর্যাস্তের সময় দেখায়।" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331 +#: rc.cpp:4129 +#, no-c-format +msgid "Night duration: 11:00 hours" +msgstr "রাতের দৈর্ঘ্য: ১১:০০ ঘন্টা" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334 +#: rc.cpp:4132 +#, no-c-format +msgid "Duration of night for selected date" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337 +#: rc.cpp:4135 +#, no-c-format +msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." +msgstr "" +"নির্বাচিত তারিখগুলোতে সূর্যোদয় ও সূর্যাস্তের মধ্যবর্তী সময়ের ব্যাপ্তি দেখায়।" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351 +#: rc.cpp:4138 +#, no-c-format +msgid "Moon illum: 42%" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354 +#: rc.cpp:4141 +#, no-c-format +msgid "Moon's illumination fraction" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357 +#: rc.cpp:4144 +#, no-c-format +msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." +msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে চাঁদের আলোকিত অংশের পরিমাণ দেখায়।" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398 +#: rc.cpp:4147 +#, no-c-format +msgid "Choose a category:" +msgstr "শ্রেণী বেছে নিন:" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412 +#: rc.cpp:4150 +#, no-c-format +msgid "List of objects above horizon tonight" +msgstr "আজ রাতে দিগন্তের ওপর অবস্থিত বস্তুগুলোর তালিকা" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415 +#: rc.cpp:4153 +#, no-c-format +msgid "" +"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the " +"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423 +#: rc.cpp:4156 +#, no-c-format +msgid "Object Name" +msgstr "বস্তুর নাম" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434 +#: rc.cpp:4159 +#, no-c-format +msgid "Rises at: 22:12" +msgstr "উদয়: ২২:১২" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440 +#: rc.cpp:4162 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " +"the selected date." +msgstr "নির্বাচিত তারিখে চিহ্নিত বস্তুটি যে সময়ে উদিত হয় তা দেখায়।" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448 +#: rc.cpp:4165 +#, no-c-format +msgid "Transits at: 03:45" +msgstr "অতিক্রম কাল: ০৩:৪৫" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454 +#: rc.cpp:4168 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object transits across the local " +"meridian on the selected date." +msgstr "" +"নির্বাচিত তারিখে চিহ্নিত বস্তুটি যে সময়ে স্থানীয় মধ্যরেখাকে অতিক্রম করে তা " +"দেখায়।" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462 +#: rc.cpp:4171 +#, no-c-format +msgid "Sets at: 08:22" +msgstr "অস্ত: ০৮:২২" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468 +#: rc.cpp:4174 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the " +"selected date." +msgstr "নির্বাচিত তারিখে চিহ্নিত বস্তুটি যে সময়ে অস্ত যায় তা দেখায়।" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493 +#: rc.cpp:4177 +#, no-c-format +msgid "Center Object" +msgstr "বস্তুকে কেন্দ্রে আনো" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496 +#: rc.cpp:4180 +#, no-c-format +msgid "Center this object in the sky display" +msgstr "এই বস্তুকে খ-দৃশ্যের কেন্দ্রে আনো" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499 +#: rc.cpp:4183 +#, no-c-format +msgid "" +"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " +"the \"Center and Track\" item in the popup menu." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510 +#: rc.cpp:4189 +#, no-c-format +msgid "Open the Object Details window" +msgstr "বস্তুর বিস্তারিত বিবরণের উইন্ডো খোলো" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513 +#: rc.cpp:4192 +#, no-c-format +msgid "Open the Details window for the highlighted object." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529 +#: rc.cpp:4195 +#, no-c-format +msgid "List of object categories" +msgstr "বস্তুর শ্রেণীবিভাগের তালিকা" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532 +#: rc.cpp:4198 +#, no-c-format +msgid "" +"Select an item in the Categories list to display objects in that category which " +"are above the horizon on the selected date." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546 +#: rc.cpp:4201 +#, no-c-format +msgid "Matching objects:" +msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:" + +#. i18n: file fitsviewer.rc line 36 +#: rc.cpp:4216 +#, no-c-format +msgid "Process ToolBar" +msgstr "প্রসেস টুলবার" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 20 +#: rc.cpp:4222 +#, no-c-format +msgid "T&ime" +msgstr "স&ময়" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 27 +#: rc.cpp:4225 +#, no-c-format +msgid "&Pointing" +msgstr "নির্দে&শক" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 51 +#: rc.cpp:4231 +#, no-c-format +msgid "&Devices" +msgstr "ডিভা&ইস" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 79 +#: rc.cpp:4240 +#, no-c-format +msgid "&Info Boxes" +msgstr "&তথ্যমূলক বাক্স" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 86 +#: rc.cpp:4243 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "টু&লবার" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 90 +#: rc.cpp:4246 +#, no-c-format +msgid "&Statusbar" +msgstr "স্ট্যাটা&সবার" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 131 +#: rc.cpp:4255 +#, no-c-format +msgid "View Toolbar" +msgstr "টুলবার প্রদর্শন করো" + +#: simclock.cpp:129 +msgid "Stopping the timer" +msgstr "সময়-সংরক্ষককে বন্ধ করা হচ্ছে" + +#: simclock.cpp:147 +msgid "Starting the timer" +msgstr "সময়-সংরক্ষককে চালু করা হচ্ছে" + +#: simclock.cpp:165 +msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2" +msgstr "ঘড়ির সময় নির্ধারণ করা হচ্ছে: ইউ.টি.সি.: %1 JD: %2" + +#: simclock.cpp:169 +msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time." +msgstr "SimClock-এর সময় নির্ধারণ করা যাচ্ছে না: ভুল তারিখ/সময়" + +#: simclock.cpp:175 +msgid "New clock scale: %1 sec" +msgstr "ঘড়ির নতুন মাত্রা (scale): %1 সেকেন্ড" + +#: skymap.cpp:508 +msgid "Requested Position Below Horizon" +msgstr "আবেদনকৃত অবস্থানটি দিগন্তের নিচে অবস্থিত" + +#: skymap.cpp:509 +msgid "" +"The requested position is below the horizon.\n" +"Would you like to go there anyway?" +msgstr "আবেদনকৃত অবস্থানটি দিগন্তের নিচে অবস্থিতআপনি কি তবুও সেখানে যেতে চান?" + +#: skymap.cpp:511 +msgid "Go Anyway" +msgstr "তবুও যাও" + +# FIXME +#: skymap.cpp:511 +msgid "Keep Position" +msgstr "অবস্থান ঠিক রাখো" + +#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644 +msgid "" +"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute." +msgstr "" +"স্পেস টেলিস্কোপ সাইন্স ইনস্টিটিউট কর্তৃক প্রস্তুতকৃত ডিজিটাল আকাশ জরিপ চিত্র।" + +#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674 +msgid "Angular distance: " +msgstr "কৌণিক দূরত্ব: " + +#: skymap.cpp:741 +msgid "No object selected." +msgstr "কোন বস্তু বাছাই করা হয় নি।" + +#: skymap.cpp:1337 +msgid "" +"Custom image-links file could not be opened.\n" +"Link cannot be recorded for future sessions." +msgstr "" +"স্বনির্বাচিত ছবির-লিঙ্ক এর ফাইল খোলা যায় নি।\n" +"ফলে ভবিষ্যত্ সেশনের জন্য লিঙ্ক সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না।" + +#: skymap.cpp:1355 +msgid "" +"Custom information-links file could not be opened.\n" +"Link cannot be recorded for future sessions." +msgstr "" +"স্বনির্বাচিত তথ্য-লিঙ্ক এর ফাইল খোলা যায় নি।\n" +"ফলে ভবিষ্যত্ সেশনের জন্য লিঙ্ক সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না।" + +#: skymap.cpp:1355 +msgid "Could not Open File" +msgstr "ফাইল খোলা যায় নি" + +#: skymapdraw.cpp:932 +msgid "" +"_: North\n" +"N" +msgstr "উত্তর" + +#: skymapdraw.cpp:942 +msgid "" +"_: Northeast\n" +"NE" +msgstr "উত্তর-পূর্ব" + +#: skymapdraw.cpp:952 +msgid "" +"_: East\n" +"E" +msgstr "পূর্ব" + +#: skymapdraw.cpp:962 +msgid "" +"_: Southeast\n" +"SE" +msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব" + +#: skymapdraw.cpp:972 +msgid "" +"_: South\n" +"S" +msgstr "দক্ষিণ" + +#: skymapdraw.cpp:982 +msgid "" +"_: Southwest\n" +"SW" +msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম" + +#: skymapdraw.cpp:992 +msgid "" +"_: West\n" +"W" +msgstr "পশ্চিম" + +#: skymapdraw.cpp:1002 +msgid "" +"_: Northwest\n" +"NW" +msgstr "উত্তর-পশ্চিম" + +#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35 +msgid "unnamed" +msgstr "নামহীন" + +#: skyobject.cpp:36 +msgid "unnamed object" +msgstr "নামহীন বস্তু" + +#: skyobject.cpp:311 +msgid "Star" +msgstr "তারা" + +#: skyobject.cpp:312 +msgid "Catalog Star" +msgstr "ক্যাটালগভুক্ত তারা" + +#: skyobject.cpp:313 +msgid "Planet" +msgstr "গ্রহ" + +#: skyobject.cpp:314 +msgid "Open Cluster" +msgstr "মুক্ত স্তবক" + +#: skyobject.cpp:315 +msgid "Globular Cluster" +msgstr "গুচ্ছ স্তবক" + +#: skyobject.cpp:316 +msgid "Gaseous Nebula" +msgstr "গ্যাসীয় নীহারিকা" + +#: skyobject.cpp:317 +msgid "Planetary Nebula" +msgstr "গ্রহ নীহারিকা" + +#: skyobject.cpp:318 +msgid "Supernova Remnant" +msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ" + +#: skyobject.cpp:319 +msgid "Galaxy" +msgstr "ছায়াপথ" + +#: skyobject.cpp:320 +msgid "Comet" +msgstr "ধূমকেতু" + +#: skyobject.cpp:321 +msgid "Asteroid" +msgstr "গ্রহাণু" + +#: skyobject.cpp:322 +msgid "Unknown Type" +msgstr "অজ্ঞাত ধরন" + +#: skyobject.cpp:345 +msgid "Show HST Image" +msgstr "HST ছবি প্রদর্শন করো" + +#: skyobject.cpp:346 +msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" +msgstr "" +"%1: নাসা'র পক্ষে STScI কর্তৃক পরিচালিত হাবল স্পেস টেলিস্কোপ [পাবলিক ডোমেইন]" + +#: skyobject.cpp:349 +msgid "Show Spitzer Image" +msgstr "স্পিৎজার ছবি প্রদর্শন করো" + +#: skyobject.cpp:350 +msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" +msgstr "" +"%1: স্পিৎজার স্পেস দূরবীক্ষণ যন্ত, সৌজন্যে নাসা/জে.পি.এল.-ক্যালটেক [পাবলিক " +"ডোমেইন]" + +#: skyobject.cpp:353 +msgid "Show SEDS Image" +msgstr "SEDS ছবি প্রদর্শন করো" + +#: skyobject.cpp:354 +msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" +msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [বিনামূল্যে অবাণিজ্যিক ব্যবহার]" + +#: skyobject.cpp:357 +msgid "Show KPNO AOP Image" +msgstr "KPNO AOP ছবি প্রদর্শন করো" + +#: skyobject.cpp:358 +msgid "" +"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " +"non-commercial use; no physical reproductions]" +msgstr "" +"%1: কিট পিক ন্যাশনাল অবজারভেটরি'র অগ্রসর পর্যবেক্ষণ প্রোগ্রাম [বিনামূল্যে " +"অবাণিজ্যিক ব্যবহার; কোন মিডিয়াতে কপি করা যাবে না]" + +#: skyobject.cpp:361 +msgid "Show NOAO Image" +msgstr "NOAO ছবি প্রদর্শন করো" + +#: skyobject.cpp:362 +msgid "" +"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " +"use]" +msgstr "" +"%1: ন্যাশনাল অপটিকাল অ্যাস্ট্রোনমি অবজারভেটরি ও AURA [বিনামূল্যে অবাণিজ্যিক " +"ব্যবহার]" + +#: skyobject.cpp:366 +msgid "" +"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " +"for non-commercial use; no reproductions]" +msgstr "" +"%1: ইউরোপিয়ান সাউদার্ন অবজারভেটরি কর্তৃক পরিচালিত বৃহদায়তন দূরবীক্ষণ যন্ত্র " +"[বিনামূল্যে অবাণিজ্যিক ব্যবহার; কোন মিডিয়াতে কপি করা যাবে না]" + +#: skyobject.cpp:369 +msgid "Show" +msgstr "দেখাও" + +#: skyobject.cpp:426 +msgid "user log file could not be opened." +msgstr "" + +#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97 +msgid "Coordinate out of range." +msgstr "সীমা বহির্ভূত স্থানাংক।" + +#: skypoint.cpp:245 +msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." +msgstr "lat ও LST পরামিতি শুধুমাত্র KSPlanetBase অবজেক্টে ব্যবহার করা উচিত্।" + +#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666 +#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748 +#: skypoint.cpp:764 +msgid "No constellation found for point: (%1, %2)" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:98 +msgid "alpha" +msgstr "আলফা" + +#: starobject.cpp:99 +msgid "beta" +msgstr "বিটা" + +#: starobject.cpp:100 +msgid "gamma" +msgstr "গামা" + +#: starobject.cpp:101 +msgid "delta" +msgstr "ডেল্টা" + +#: starobject.cpp:102 +msgid "epsilon" +msgstr "এপসাইলন" + +#: starobject.cpp:103 +msgid "zeta" +msgstr "জিটা" + +#: starobject.cpp:104 +msgid "eta" +msgstr "ইটা" + +#: starobject.cpp:105 +msgid "theta" +msgstr "থেটা" + +#: starobject.cpp:106 +msgid "iota" +msgstr "আয়োটা" + +#: starobject.cpp:107 +msgid "kappa" +msgstr "কাপ্পা" + +#: starobject.cpp:108 +msgid "lambda" +msgstr "ল্যাম্বডা" + +#: starobject.cpp:109 +msgid "mu" +msgstr "মিউ" + +#: starobject.cpp:110 +msgid "nu" +msgstr "নিউ" + +#: starobject.cpp:111 +msgid "xi" +msgstr "জাই" + +#: starobject.cpp:112 +msgid "omicron" +msgstr "ওমিক্রন" + +#: starobject.cpp:113 +msgid "pi" +msgstr "পাই" + +#: starobject.cpp:114 +msgid "rho" +msgstr "রো" + +#: starobject.cpp:117 +msgid "sigma" +msgstr "সিগমা" + +#: starobject.cpp:118 +msgid "tau" +msgstr "টাও" + +#: starobject.cpp:119 +msgid "upsilon" +msgstr "আপসাইলন" + +#: starobject.cpp:120 +msgid "phi" +msgstr "ফাই" + +#: starobject.cpp:121 +msgid "chi" +msgstr "কাই" + +#: starobject.cpp:122 +msgid "psi" +msgstr "সাই" + +#: starobject.cpp:123 +msgid "omega" +msgstr "ওমেগা" + +#: telescopeprop.cpp:93 +msgid "Telescope label is missing." +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের লেবেল পাওয়া যাচ্ছে না।" + +#: telescopeprop.cpp:99 +msgid "Telescope driver is missing." +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ড্রাইভার পাওয়া যাচ্ছে না।" + +#: telescopeprop.cpp:105 +msgid "Telescope driver version is missing." +msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ড্রাইভারের সংস্করণ পাওয়া যাচ্ছে না।" + +#: telescopeprop.cpp:161 +msgid "You need to restart KStars for changes to take effect." +msgstr "" +"যা কিছু পরিবর্তন করা হয়েছে, তা সক্রিয় করার জন্য কে-স্টার্স পুনরায় চালু করতে " +"হবে।" + +#: telescopeprop.cpp:231 +msgid "Are you sure you want to remove %1?" +msgstr "আপনি কি %1-কে অপসারণ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?" + +#: telescopewizardprocess.cpp:143 +msgid "Autoscan" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-স্ক্যান" + +#: telescopewizardprocess.cpp:143 +msgid "" +"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" +"This process might take few minutes to complete." +msgstr "" +"কে-স্টার্স যে পর্যন্ত তথ্য-আদানপ্রদানকারী (communication) পোর্টে যুক্ত " +"দূরবীক্ষণ যন্ত্র সনাক্ত\n" +"করার কাজ শেষ না করছে, অনুগ্রহপূর্বক ততক্ষণ অপেক্ষা করুন। এ কাজটিতে কয়েক\n" +"মিনিট পর্যন্ত সময় লাগতে পারে।" + +#: telescopewizardprocess.cpp:152 +msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." +msgstr "" +"কে-স্টার্স আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের সাথে সংযোগ স্থাপনের পূর্ব পর্যন্ত " +"অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন..." + +#: telescopewizardprocess.cpp:154 +msgid "Error. Unable to locate telescope drivers." +msgstr "সমস্যা। দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ড্রাইভার পাওয়া যায় নি।" + +#: telescopewizardprocess.cpp:279 +msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server" +msgstr "" +"সমস্যা: সংযোগ স্থাপনের সময়সীমা অতিক্রান্ত হয়ে গিয়েছে। কোন INDI সার্ভারের সাথে " +"যোগাযোগ করা যায় নি" + +#: telescopewizardprocess.cpp:336 +msgid "" +"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " +"settings and try again." +msgstr "" +"দুঃখিত। কে-স্টার্স আপনার কম্পিউটারের সাথে যুক্ত কোন দূরবীক্ষণ যন্ত্র সনাক্ত " +"করতে পারে নি, অনুগ্রহপূর্বক দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করুন এবং তারপর " +"পুনরায় চেষ্টা করুন।" + +#: thumbnaileditor.cpp:33 +msgid "Edit Thumbnail Image" +msgstr "থাম্বনেইল ছবি সম্পাদন" + +#: thumbnaileditor.cpp:65 +msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" +msgstr "এই অংশ কাটো: [%1,%2 %3x%4]" + +#: thumbnailpicker.cpp:47 +msgid "Choose Thumbnail Image" +msgstr "থাম্বনেইল ছবি বেছে নিন" + +#: thumbnailpicker.cpp:101 +msgid "Loading images..." +msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..." + +#: thumbnailpicker.cpp:316 +#, c-format +msgid "Failed to load image at %1" +msgstr "%1-এর ছবিটি লোড করা যায় নি" + +#: thumbnailpicker.cpp:317 +msgid "Failed to Load Image" +msgstr "ছবি লোড করা যায় নি" + +#: timedialog.cpp:33 +msgid "" +"_: set clock to a new time\n" +"Set Time" +msgstr "সময় নির্ধারণ করো" + +#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123 +#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127 +#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130 +msgid "" +"_: seconds\n" +"secs" +msgstr "সেকেন্ড" + +#: timespinbox.cpp:125 +msgid "" +"_: second\n" +"sec" +msgstr "সেকেন্ড" + +#: timespinbox.cpp:131 +msgid "" +"_: minute\n" +"min" +msgstr "মিনিট" + +#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134 +#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136 +msgid "" +"_: minutes\n" +"mins" +msgstr "মিনিট" + +#: timespinbox.cpp:137 +msgid "hour" +msgstr "ঘন্টা" + +#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140 +#: timespinbox.cpp:141 +msgid "" +"_: hours\n" +"hrs" +msgstr "ঘন্টা" + +#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147 +#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207 +msgid "days" +msgstr "দিন" + +#: timespinbox.cpp:145 +msgid "day" +msgstr "দিন" + +#: timespinbox.cpp:149 +msgid "week" +msgstr "সপ্তাহ" + +#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151 +msgid "" +"_: weeks\n" +"wks" +msgstr "সপ্তাহ" + +#: timespinbox.cpp:152 +msgid "month" +msgstr "মাস" + +#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155 +#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157 +msgid "" +"_: months\n" +"mths" +msgstr "মাস" + +#: timespinbox.cpp:158 +msgid "year" +msgstr "বছর" + +#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161 +#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164 +#: timespinbox.cpp:165 +msgid "" +"_: years\n" +"yrs" +msgstr "বছর" + +#: timespinbox.cpp:209 +msgid "Reporting new timestep value: " +msgstr "নতুন সময়-ধাপ (timestep) এর মান জানানো হচ্ছে: " + +#: timestepbox.cpp:32 +msgid "Adjust time step" +msgstr "সময়-ধাপ (timestep) নির্দিষ্ট করুন" + +#: timestepbox.cpp:33 +msgid "Adjust time step units" +msgstr "সময়-ধাপের (timestep) একক নির্দিষ্ট করুন" + +#: timestepbox.cpp:35 +msgid "" +"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the " +"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher " +"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. " +"Negative values make it run backwards.\n" +"\n" +"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all " +"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, " +"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For " +"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make " +"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\"" +msgstr "" +"বাস্তবের সময়কে অনুকরণকারী ঘড়ির সময়-ধাপ নির্দিষ্ট করুন। এটির মান \"১ সেকেন্ড\" " +"হওয়ার অর্থ হল ঘড়িটি সি.পি.ইউ.-এর সাথে তাল মিলিয়ে বাস্তব সময়কেই অনুসরণ করে। আর " +"এর মান বেশি হলে ঘড়িটিও দ্রুত চলবে এবং মান কম হলে ঘড়িটি আরো ধীরে চলবে। ঋণাত্মক " +"মান দেওয়া হলে ঘড়িটি পেছনের দিকে চলতে আরম্ভ করবে।\n" +"\n" +"এখানে দুই জোড়া উপর/নিচ নির্দেশক বাটন রয়েছে। বামদিকের বাটন জোড়া ব্যবহার করে " +"বাছাইযোগ্য সময়-ধাপগুলোর মধ্য দিয়ে একে একে যাওয়া যাবে। তবে সময়-ধাপের সংখ্যা " +"যেহেতু অনেক বেশি, তাই বেছে নেওয়ার কাজ সহজ করার জন্য ডানদিকে আরো এক জোড়া বাটন " +"রয়েছে এবং এগুলো ব্যবহার করে পরবর্তী বড়/ছোট সময়ের একককে নির্বাচন করা " +"যাবে।উদাহরণস্বরূপ, বর্তমান সময়-ধাপ যদি হয় \"১ মিনিট\", তবে ডানদিকের 'উপর' বাটন " +"চাপলে এটি হয়ে যাবে \"১ ঘন্টা\" এবং 'নিচ' বাটন চাপলে এটি হ্রাস পেয়ে হবে \"১ " +"সেকেন্ড\"" + +#: timezonerule.cpp:51 +msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." +msgstr "" +"সময়-অঞ্চল-নিয়মাবলী পার্স (parse) করতে সমস্যা হয়েছে; ফলে কোন নিয়মাবলী রাখা হচ্ছে " +"না।" + +#: timezonerule.cpp:80 +msgid "Daylight Saving Time active" +msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম সক্রিয় রয়েছে" + +#: timezonerule.cpp:83 +msgid "Daylight Saving Time inactive" +msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম নিষ্ক্রিয় রয়েছে" + +#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144 +msgid "Could not parse " +msgstr "পার্স (parse) করা যায় নি" + +#: timezonerule.cpp:104 +msgid " as a valid month code." +msgstr " একটি বৈধ মাসের কোড হিসাবে।" + +#: timezonerule.cpp:144 +msgid " as a valid day code." +msgstr " একটি বৈধ দিনের কোড হিসাবে।" + +#: timezonerule.cpp:256 +msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " +msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম-এর পরবর্তী পরিবর্তন (স্থানীয় সময়ে): " + +#: timezonerule.cpp:290 +msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): " +msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম-এর পূর্ববতী পরিবর্তন (স্থানীয় সময়ে): " + +#: timezonerule.cpp:299 +msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): " +msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম-এর পরবর্তী পরিবর্তন (ইউ.টি.সি.):" + +#: timezonerule.cpp:312 +msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): " +msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম-এর পূর্ববর্তী পরিবর্তন (ইউ.টি.সি.): " + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n" +"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n" +"\t\t\tToolbar button.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\tt" +"<p>কোন খ-বস্তু খুঁজে বের করতে হলে আপনি তাদের নাম ব্যবহার করতে পারেন।\n" +"\t\t\tCtrl+F চেপে, \"ফোকাস->বস্তু খোঁজো\" মেনু থেকে, বা টুলবারের \"অনুসন্ধান\" " +"বাটন\n" +"\t\t\tব্যবহার করে আপনি এই অনুসন্ধান চালাতে পারেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:12 +msgid "" +"\t\t" +"<p>To change your Geographic Location,\n" +"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n" +"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>ভৌগলিক অবস্থান পরিবর্তন করার জন্য Ctrl+G চাপতে পারেন,\"বৈশিষ্ট্য->" +"ভৌগলিক অবস্থান নির্ধারণ করো\" মেনু, বা টুলবারের \"বিশ্ব\" নামক \n" +"\t\t\tবাটন ব্যবহার করতে পারেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:21 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n" +"\t\t\tin the display." +"<br/>\n" +"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n" +"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" +"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" +"\t\t\tobject's popup menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>আপনি এমনভাবে কোন বস্তুকে অনুসরণ করতে পারেন যেন তাকে সর্বদা পর্দার কেন্দ্রে\n" +"\t\t\tরাখা হয়।" +"<br>\n" +"\t\t\tএজন্য Ctrl+T চাপুন, মেনু থেকে \"ফোকাস->বস্তুকে অনুসরণ করো\" বেছে নিন, " +"অথবা টুলবারের\n" +"\t\t\t\"লক\" বাটন ব্যবহার করুন। এছাড়া বস্তুর ওপর দু'বার মাউস ক্লিক করে বা উক্ত " +"বস্তুর পপ-আপ মেনু\n" +"\t\t\tথেকে \"কেন্দ্রে এনে অনুসরণ করো\" চেপেও আপনি এটি করতে পারেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:33 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" +"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>কে-স্টার্স এর নির্দেশিকায় অ্যাস্ট্রো-ইনফো প্রকল্প কর্তৃক জ্যোতির্বিদ্যার\n" +"\t\t\tওপর লিখিত ধারাবাহিক কিছু প্রবন্ধ আছে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:41 +msgid "" +"\t\t" +"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n" +"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on " +"the\n" +"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" " +"them\n" +"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " +"hide\n" +"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>আপনি পর্দায় তিনটি \"তথ্যমূলক বাক্স\" দেখতে পাবেন যারা সময়/তারিখ, আপনার " +"ভৌগলিক অবস্থান,\n" +"\t\t\tও আকাশের যে অংশ বর্তমানে পর্দার কেন্দ্রে রয়েছে (অর্থাত্ ফোকাস) - এদের " +"সম্পর্কে বিভিন্ন তথ্য প্রদর্শন করে।\n" +"\t\t\tআপনি মাউসের সাহায্যে এদেরকে টেনে সরাতে পারবেন, এবং এদের ওপর মাউস দুবার " +"ক্লিক করে এদেরকে\n" +"\t\t\t\"ছায়াবৃত\" করতে পারবেন যেন তারা আরো অধিক (বা কম) পরিমাণ তথ্য প্রদর্শন " +"করে। বৈশিষ্ট্য->তথ্যমূলক বাক্স মেনু\n" +"\t\t\tব্যবহার করে আপনি এদেরকে পুরোপুরি দৃষ্টির আড়ালেও নিয়ে যেতে পারেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"\t\t" +"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" +"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>কে-স্টার্স এর একটি পূর্ণ-পর্দা মোড রয়েছে; আপনি টুলবারের \"পূর্ণপর্দা\" বাটন " +"চেপে, বা\n" +"\t\t\tCtrl+Shift+F চেপে এটি পাল্টাতে পারেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:60 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" +"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" +"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>N,S,E,W কী-গুলো (key) পর্দার দৃশ্যকে যথাক্রমে উত্তর, দক্ষিণ, পূর্ব বা পশ্চিম " +"দিগন্তের\n" +"\t\t\tদিকে নিয়ে যায়। আর Z কী দিগংশকে পর্দার কেন্দ্রে নিয়ে আসে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:69 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n" +"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " +"eight\n" +"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>0-9 কী-গুলো (key) চেপে আপনি সৌরজগতের নয় প্রধান সদস্যের কোন একটিকে পর্দার " +"কেন্দ্রে\n" +"\t\t\tআনতে পারেন। 0 চাপলে আসবে সূর্য, 3 চাপলে চাঁদ; এছাড়া অবশিষ্টষ্তআটটি গ্রহ " +"সূর্য থেকে তাদের\n" +"\t\t\tদূরত্ব অনুসারে অন্যান্য কী-এর সাহায্যে পর্দার কেন্দ্রে আসবে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:78 +msgid "" +"\t\t" +"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n" +"\t\t\tthe sky.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>খ-মানচিত্রকে আকাশের নতুন কোন একটি অংশে সরিয়ে আনতে মানচিত্রে ক্লিক করে টেনে " +"আনুন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:86 +msgid "" +"\t\t" +"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n" +"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" +"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>মাউসের কার্সারের অবস্থানে পর্দার দৃশ্যকে কেন্দ্রীভূত করতে হলে মাউসে দু'বার " +"ক্লিক করুন।\n" +"\t\t\tআর কোন খ-বস্তুর উপর যদি দু'বার ক্লিক করেন, তবে কে-স্টার্স স্বয়ংক্রিয়ভাবেই " +"তাকে অনুসরণ\n" +"করতে আরম্ভ করবে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:95 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" +"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>মাউস কার্সার পর্দার যেখানে থাকে, স্ট্যাটাসবারে সেই অবস্থানের খ-স্থানাংককে " +"নিরক্ষীয়\n" +"\t\t\tও অনুভূমিক উভয় পদ্ধতিতেই দেখানো হয়।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:103 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n" +"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. " +" You\n" +"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the " +"toolbar and\n" +"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to " +"Angular\n" +"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " +"graphically by\n" +"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " +"rectangle for\n" +"\t\t\tthe new window boundaries.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>মাউসের স্ক্রল চাকা ঘুরিয়ে, বা মধ্যম বাটন চেপে মাউসকে উপরে বা নিচে নিয়ে " +"পর্দার দৃশ্যকে\n" +"\t\t\tবিবর্ধিত বা ছোট করে দেখা যায়। এছাড়া এ কাজে +/- কী (key) অথবা টুলবার বা " +"ভিউ মেনু থেকে\n" +"\t\t\t\"বিবর্ধন\"/\"ছোট করে দেখা\" ব্যবহার করতে পারেন। আর নিজেই জুমমাত্রা " +"নির্ধারণ করার জন্য ভিউ\n" +"\t\t\tমেনু (Shift+Ctrl+Z) থেকে \"এই কৌণিক আকারে জুম করো\" বেছে নিন; ছবির " +"সাহায্যেও\n" +"\t\t\tএটি করতে পারেন - সেক্ষেত্রে Ctrl চেপে মাউস দিয়ে টেনে একটি আয়তক্ষেত্র তৈরি " +"করুন যা উইন্ডোর\n" +"\t\t\tসীমানা নির্ধারণ করবে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:116 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" +"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and " +"enter\n" +"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>কেন্দ্রীয় ফোকাস বিন্দুর স্থানাংক আপনি নিজেই নির্ধারণ করতে পারেন।\n" +"\t\t\tএজন্য Ctrl+M চেপে, অথবা \"ফোকাস->নিজেই ফোকাস নির্ধারণ করুন\" মেনু ব্যবহার " +"করে\n" +"\t\t\tযে পপ-আপ উইন্ডো পাবেন, তাতে আপনার কাঙ্খিত স্থানাংক লিখুন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:125 +msgid "" +"\t\t" +"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" +"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>স্থানাংক পদ্ধতি নিরক্ষীয় থেক অনুভূমিক বা তার বিপরীত করার জন্য স্পেসবার " +"চাপুন\n" +"\t\t\tঅথবা \"দৃশ্য->স্থানাংক\" মেনু ব্যবহার করুন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:133 +msgid "" +"\t\t" +"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->" +"Set Time\" menu item,\n" +"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be " +"very\n" +"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>সময় ও তারিখ নির্ধারণের জন্য Ctrl+S চাপুন, বা \"সময়->" +"সময় নির্ধারণ\" মেনু বেছে নিন,\n" +"\t\t\tঅথবা বা টুলবার থেকে \"সময়\" বাটন চাপুন। লক্ষণীয় যে, কে-স্টার্স এ যে সব " +"তারিখ ব্যবহার করা যায়,\n" +"\t\t\tবর্তমান থেকে তারা অনেক দূরের হতে পারে; -৫০০০০ এবং +৫০০০০ সীমার মধ্যেযে " +"কোন বছরকেই\n" +"\t\t\tআপনি ব্যবহার করতে পারেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:142 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " +"synchronize\n" +"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়িতে সি.পি.ইউ.-এর সময় ব্যবহার করার জন্য Ctrl+E চাপুন\n" +"\t\t\tবা \"সময়->এ মুহূর্তের সময় ব্যবহার করো\" মেনু বেছে নিন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:150 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" +"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " +"time\".\n" +"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>টুলবারের স্পিন বাক্স ব্যবহার করে আপনি কে-স্টার্স এর ঘড়ির সময় ধাপ (time " +"step)\n" +"\t\t\tনির্ধারণ করতে পারেন; এর মান \"১.০ সেকেন্ড\" হলে ঘড়িটি বাস্তব সময় প্রদান " +"করে।\n" +"\t\t\tবিশেষ দ্রষ্টব্য: ঋণাত্মক মান দেওয়া হলে সময় পেছনের দিকে যেতে থাকবে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:159 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" +"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>টুলবারের \"চালাও/বিরতি\" বাটন চেপে, বা মেনু থেকে \"সময়->ঘড়ি বন্ধ/চালু করো\"\n" +"\t\t\tচেপে আপনি ঘড়িকে চালু বা বন্ধ করতে পারেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:167 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" +"\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়িকে এক সময় ধাপ (time step) সামনে বা পেছনে\n" +"\t\t\tনিয়ে যাওয়ার জন্য \">\" বা \"<\" কী (keys) চাপুন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:175 +msgid "" +"\t\t" +"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" +"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>মানচিত্রের যে কোন স্থানে মাউস দিয়ে ক্লিক করলে, ঐ স্থানের নিকটবর্তী " +"খ-বস্তুকে\n" +"\t\t\tস্ট্যাটাসবারে সনাক্ত করা হয়।\n" + +#: tips.cpp:183 +msgid "" +"\t\t" +"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n" +"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" +"\t\t\tout when you move the mouse again.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>অল্প সময়ের জন্য মাউস কার্সার স্থির রাখলে, নিকটবর্তী খ-বস্তুকে নামের একটি " +"অস্থায়ী লেবেল\n" +"\t\t\tদিয়ে সনাক্ত করা হবে এবং আবার মাউস নাড়ানোর পর সেই নামটি স্বয়ংক্রিয়ভাবেই " +"মিলিয়ে যাবে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:192 +msgid "" +"\t\t" +"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" +"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" +"\t\t\tthe Internet.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>কোন খ-বস্তুর ওপর মাউসের ডান বাটন দিয়ে ক্লিক করলে একটি পপ-আপ মেনু খুলে যাবে;\n" +"\t\t\tউক্ত পপ-আপ মেনুতে বস্তুটির সম্পর্কে বিস্তারিত অপশন থাকবে, যার অন্তর্ভুক্ত " +"হল ইন্টারনেটে ঐ\n" +"\t\t\tবস্তুর ছবি ও তথ্যের লিঙ্ক।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:201 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" +"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>বিশেষ রঙে রাঙায়িত (ডিফল্ট রং হল লাল) গভীর আকাশের বস্তুদের পপ-আপ মেনুতে\n" +"\t\t\tঅতিরিক্ত ইউ.আর.এল.-এর লিঙ্ক থাকে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:209 +msgid "" +"\t\t" +"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" +"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" +"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>স্বাভাবিক অবস্থায় তারা প্রদর্শন করার সময় কে-স্টার্স প্রকৃত বর্ণ ব্যবহার " +"করে।\n" +"\t\t\tতারার রং নির্ভর করে তার তাপমাত্রার ওপর; অপেক্ষাকৃত শীতল তারার রং লাল,\n" +"\t\t\tআর উত্তপ্ত তারার রং নীল।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:218 +msgid "" +"\t\t" +"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" +"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" +"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n" +"\t\t\tephemerides.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>গ্রহাণু ও ধূমকেতুর (সম্প্রতি আবিষ্কৃত খ-বস্তুসহ) কক্ষপথ সম্পর্কে সর্বশেষ " +"তথ্য পেতে হলে,\n" +"\t\t\tনিয়মিত \"তথ্য ডাউনলোড করো\" প্রক্রিয়া বেছে নিন (\"ফাইল|তথ্য ডাউনলোড করো\" " +"বা Ctrl+D)\n" +"\t\t\tএবং আপডেটকৃত এফিমেরিস ডাউনলোড করুন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:228 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n" +"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n" +"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" +"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:238 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" +"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" +"\t\t\tpressing \"L\".\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:247 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" +"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:255 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n" +"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" +"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" +"\t\t\ton a daily basis.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>AAVSO আলোক বক্ররেখা উত্পাদক প্রক্রিয়াটি আমেরিকান অ্যাসোসিয়েশন অব " +"ভ্যারিয়েবল\n" +"\t\t\tস্টার অবজার্ভার্স-এ অবস্থিত একটি সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করে ও " +"অ্যাসোসিয়েশন কর্তৃক\n" +"\t\t\tপ্রতিদিন পর্যবেক্ষণকৃত ৬০০০ এর ওপর বিষমতারার যে কোন একটির আলোক-বক্ররেখা " +"আঁকে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:265 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n" +"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" +"\t\t\tobserving sessions.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>উন্নতি বনাম সময় প্রক্রিয়াটি আপনার নির্বাচিত যে কোন এক দল খ-বস্তুর উন্নতি " +"বক্ররেখার\n" +"\t\t\tপ্লট আঁকবে। পর্যবেক্ষণ সেশনের পরিকল্পনা করার জন্য এটি একটি অসাধারণ " +"সাহায্যকারী।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:274 +msgid "" +"\t\t" +"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n" +"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>কোন নির্দিষ্ট রাতে আপনার অবস্থান থেকে যে সব খ-বস্তু দেখা যাবে,\n" +"\t\t\t'আজ রাতে কি দেখা যাবে?' নামক প্রক্রিয়াটি ব্যবহার করে আপনি তা এক নজরেই " +"বলতে পারেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:282 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n" +"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n" +"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:291 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n" +"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" +"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>স্ক্রিপ্টবিল্ডার-এর মাধ্যমেসরল একটি জি.ইউ.আই. ব্যবহার করেই আপনি\n" +"\t\tজটিল ধরনের DCOP স্ক্রিপ্ট তৈরি করতে পারেন। এই স্ক্রিপ্টকে পরবর্তীকালে\n" +"\t\t\tকমান্ড লাইন, বা কে-স্টার্স, উভয় স্থান থেকেই চালানো যাবে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:300 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n" +"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" +"\t\t\tsimulation date.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>সৌরজগত্ প্রদর্শক প্রক্রিয়াটি মাথার উপরের সৌরজগতের একটি দৃশ্য দেখায়;\n" +"\t\t\tএতে বর্তমানে অনুকরণকৃত তারিখে প্রধান প্রধান গ্রহগুলোর অবস্থান দেখানো হয়।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n" +"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" +"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>বৃহস্পতিগ্রহের উপগ্রহ সংক্রান্ত প্রক্রিয়াটি পৃথিবী থেকে বৃহস্পতির চারটি " +"প্রধান উপগ্রহের\n" +"\t\t\t(আয়ো, ইউরোপা, গ্যানিমেড ও ক্যালিস্টো) আপেক্ষিক অবস্থান দেখায়; এই দৃশ্য " +"সময়ের\n" +"\t\t\tসাথে সাথে পরিবর্তিত হতে থাকে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:318 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" +"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" +"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" +"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>ফাইল মেনু থেকে \"আকাশচিত্র সংরক্ষণ করো\" বেছে নিয়ে বা Ctrl+I চেপে আপনি\n" +"\t\t\tআকাশচিত্রকে একটি ফাইলে সংরক্ষণ করতে পারেন। এছাড়া কমান্ড প্রম্পট থেকে " +"কে-স্টার্সকে\n" +"\t\t\t\"--dump\" আর্গুমেন্টসহ চালিয়েও আপনি আকাশচিত্রকে ডিস্কে সংরক্ষণ করতে " +"পারেন; এক্ষেত্রে\n" +"\t\t\tএমনকি কে-স্টার্স এর প্রোগ্রাম উইন্ডো খোলারও কোন প্রয়োজন হয় না। এভাবে " +"কে.ডি.ই. ডেস্কটপের\n" +"\t\t\tজন্য পরিবর্তনশীল ওয়ালপেপার তৈরি করা যায়।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:329 +msgid "" +"\t\t" +"<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n" +"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration " +"window.\n" +"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>স্বনির্বাচিত খ-বস্তুর ক্যাটালগ যোগ করার জন্য কে-স্টার্স এর কনফিগারেশন " +"উইন্ডোর ক্যাটালগ\n" +"\t\t\tট্যাব থেকে \"ক্যাটালগ যোগ করো\" বেছে নিন। আর যদি নিজস্ব ক্যাটালগ ফাইল " +"তৈরির পদ্ধতি\n" +"\t\t\tজানতে চান, তবে কে-স্টার্স নির্দেশিকা পড়ুন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:338 +msgid "" +"\t\t" +"<p>To add your own custom image/information URLs to\n" +"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>কোন খ-বস্তুর সাথে স্বনির্বাচিত ছবি/তথ্য ইউ.আর.এল. যোগ করতে হলে উক্ত\n" +"\t\t\tবস্তুর পপ-আপ মেনু থেকে \"লিঙ্ক যোগ করো...\" বেছে নিন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:346 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n" +"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->" +"Configure KStars...\"\n" +"\t\t\tmenu item.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>টুলবারের \"কনফিগার\" বাটন চেপে, বা মেনু থেকে \"বৈশিষ্ট্য->" +"কে-স্টার্স কনফিগার করো\"\n" +"\t\t\tবেছে নিয়ে আপনি পর্দার দৃশ্য সংক্রান্ত অসংখ্য অপশন নির্ধারণ করতে পারেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:355 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" +"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>পর্দায় দেখতে পাওয়া তথ্যমূলক বাক্সকে আড়াল বা প্রদর্শন করার জন্য\n" +"\t\t\tমেনু থেকে \"বৈশিষ্ট্য->তথ্যমূলক বাক্স\" বেছে নিন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:363 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>মেনু থেকে \"বৈশিষ্ট্য->টুলবার\" বেছে নিয়ে টুলবারকে আড়াল বা প্রদর্শন করা " +"যাবে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:370 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " +"statusbar,\n" +"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>বৈশিষ্ট্য|স্ট্যাটাসবার মেনু ব্যবহার করে আপনি স্ট্যাটাসবার থেকে শুধুমাত্র " +"বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব\n" +"\t\t\tবা দিগংশ/উন্নতি এর স্থানাংকের ঘরকে আড়াল করতে পারেন, অথবা সম্পূর্ণ " +"স্ট্যাটাসবারকেই\n" +"অপসারণ করতে পারেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:378 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" +"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>\"বৈশিষ্ট্য->রং বিন্যাস\" মেনু থেকে সহজেই আপনি পূর্বনির্ধারিত কোন একটি রং " +"বিন্যাস\n" +"\t\t\tবেছে নিতে ও ব্যবহার করতে পারেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:386 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" +"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n" +"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n" +"\t\t\tfuture sessions.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>আপনি আপনার ভৌগলিক অবস্থান উল্লেখ করতে পারেন। এজন্য \"অবস্থান পরিবর্তন\" " +"ডায়ালগের\n" +"\t\t\tপ্রয়োজনীয় ঘরগুলো পূরণ করুন ও তারপর \"তালিকাভুক্ত করো\" বাটন চাপুন। " +"পরবর্তী সকল সেশনে এই\n" +"\t\t\tঅবস্থান ব্যবহার করতে পারবেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:396 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" +"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n" +"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" +"\t\t\tall future sessions.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>আপনি নিজস্ব রং বিন্যাস উল্লেখ করতে পারেন। এজন্য কনফিগারেশন উইন্ডোর \"রং\"\n" +"\t\t\tট্যাব থেকে রং নির্ধারণ করে \"বর্তমান রং সংরক্ষণ করো\" বাটন চাপুন। " +"পরবর্তী সকল সেশনের\n" +"\t\t\tরং বিন্যাসের তালিকায় আপনার বিন্যাসটি থাকবে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:406 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" +"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n" +"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>সরঞ্জাম মেনু থেকে FOV সম্পাদক বেছে নিয়ে আপনি নিজস্ব ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) " +"প্রতীক তৈরি\n" +"\t\t\tকরতে পারেন। আপনি এই নতুন প্রতীকের কৌণিক আকার, আকৃতি, ও রং নির্ধারণ করতে " +"পারবেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:415 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n" +"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " +"atmospheric\n" +"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " +"which\n" +"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>কে-স্টার্স এর কনফিগারেশন উইন্ডোর অগ্রসর নামক ট্যাব ব্যবহার করে কে-স্টার্স " +"এর\n" +"কার্যক্ষমতাকে আপনি সর্বোচ্চ করতে পারেন। এখানে আপনি সিদ্ধান্ত নিতে পারবেন যে,\n" +"\t\t\tবায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ সংশোধন করা হবে কিনা এবং খ-মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় " +"অ্যানিমেশন\n" +"\t\t\tব্যবহার করা হবে কিনা। এছাড়া পর্দার দৃশ্য গতিশীল থাকা অবস্থায় কোন " +"বস্তুগুলো অপ্রদর্শন করা\n" +"\t\t\tহবে, সেটিও আপনি এখানে উল্লেখ করতে পারবেন।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:425 +msgid "" +"\t\t" +"<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n" +"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " +"the\n" +"\t\t\tMilky Way.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>কেস্টার্স ১২৬,০০০টি তারা, ১৩,০০০টি গভীর আকাশের খ-বস্তু, ৮৮টি তারামণ্ডল।\n" +"\t\t\tপ্রতিটি গ্রহ, সূর্য, চাঁদ, হাজার হাজার ধূমকেতু ও গ্রহাণু এবং আকাশ গঙ্গা " +"প্রদর্শন করে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:434 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" +"\t\t\tis called the Ecliptic.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>আকাশের যে রেখাটিকে সূর্য ও প্রতিটি গ্রহ অনুসরণ করে বলে মনে হয়,\n" +"\t\t\tতাকে সূর্যপথ বা রবিমার্গ বলে।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:442 +msgid "" +"\t\t" +"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n" +"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>কে-স্টার্স আকাশে বস্তুর যে অবস্থান প্রদর্শন করে, তা অয়নচলন, পৃথিবীর " +"অক্ষবিচলন,\n" +"\t\t\tআপাত স্থানচ্যুতি, বায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ, এবং (গ্রহদের ক্ষেত্রে) আলোর গতি, " +"দ্বারা প্রভাবিত।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:450 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" +"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>সূর্যের নিকটবর্তী তারা হল জয় বা রিগেল কেন্টরাস (আলফা সেন্টরী)।\n" +"\t\t\tআর আকাশের উজ্জ্বলতম তারা হল লুব্ধক বা সিরিয়াস (আলফা ক্যানিস মেজরিস)।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:458 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" +"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>সিংহরাশি, কন্যারাশি ও বারেনিসিসের চুল তারামণ্ডলের মধ্যবর্তী অবস্থানে থাকা " +"ছায়াপথসমূহের\n" +"\t\t\tবিরাট দলকে বলা হয় কন্যারাশির ছায়াপথ গুচ্ছ (Virgo Cluster of Galaxies) ।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:466 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n" +"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" +"\t\t\torbit around the Milky Way.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>দক্ষিণ খ-মেরুর নিকটবর্তী স্তবক ও নীহারিকার বিরাট দলের খ-বস্তুগুলো বড় " +"ম্যাজেলানিয় মেঘপুঞ্জের সদস্য;\n" +"\t\t\tএই মেঘপুঞ্জটি আকাশ গঙ্গার চারদিকে প্রদক্ষিণরত একটি বামন ছায়াপথ।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: tips.cpp:475 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n" +"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), " +"the\n" +"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"\t\t" +"<p>মেসিয়ের তালিকা হল তারা ব্যতীত আকাশের অন্যান্য ১১০টি উজ্জ্বলতম বস্তুর একটি " +"তালিকা।\n" +"\t\t\tএই তালিকায় অন্তর্ভুক্ত রয়েছে কালপুরুষ নীহারিকা (M 42), অ্যান্ড্রোমিডা " +"ছায়াপথ (M 31),\n" +"ও কৃত্তিকা নক্ষত্রমণ্ডলীর (M 45) মত বিখ্যাত সব খ-বস্তু।\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" + +#: addlinkdialog.h:41 +msgid "object" +msgstr "বস্তু" + +#: ksnewstuff.h:69 +msgid "Uploading data is not possible yet!" +msgstr "এখন পর্যন্ত তথ্য আপলোড করা সম্ভব নয়!" + +#: tools/altvstime.cpp:60 +msgid "Local Time" +msgstr "স্থানীয় সময়" + +#: tools/altvstime.cpp:61 +msgid "Local Sidereal Time" +msgstr "স্থানীয় নাক্ষত্র কাল" + +#: tools/altvstime.cpp:62 +msgid "" +"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n" +"Altitude" +msgstr "উন্নতি" + +#: tools/astrocalc.cpp:42 +msgid "Calculator" +msgstr "ক্যালকুলেটর" + +#: tools/astrocalc.cpp:51 +msgid "<H2>KStars Astrocalculator</H2>" +msgstr "<H2>কে-স্টার্স এর জ্যোতির্বিদ্যা ক্যালকুলেটর</H2>" + +#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110 +msgid "Time Calculators" +msgstr "সময় ক্যালকুলেটর" + +#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132 +msgid "Day Duration" +msgstr "দিনের দৈর্ঘ্য" + +#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134 +msgid "Equinoxes & Solstices" +msgstr "বিষুবন ও অয়ন" + +#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114 +msgid "Celestial Coordinates" +msgstr "খ-স্থানাঙ্ক" + +#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128 +msgid "Earth Coordinates" +msgstr "ভূ-স্থানাঙ্ক" + +#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138 +msgid "Planets Coordinates" +msgstr "গ্রহ স্থানাঙ্ক" + +#: tools/astrocalc.cpp:158 +msgid "" +"<QT>Section for time-related astronomical calculations<UL><LI><B>Julian Day:</B> " +"Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> " +"Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Day duration:</B> " +"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events</LI><LI><B>" +"Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI>" +"</UL></QT>" +msgstr "" +"<QT>সময় সংক্রান্ত জোতির্বৈজ্ঞানিক গণনার অংশ<UL><LI><B> জুলিয়ান দিবস:</B>" +"জুলিয়ান দিবস/বর্ষপঞ্জি রূপান্তর</LI><LI><B>নাক্ষত্র কাল:</B> " +"নাক্ষত্র/বিশ্বজনীন সময় রূপান্তর</LI><LI><B>দিনের দৈর্ঘ্য:</B> " +"সূর্যোদয়, সূর্যাস্ত, মধাহ্ন সময় এবং ঐসব ঘটনার অবস্থান</LI></LI><B>" +"বিষুবন ও অয়ন:</B> বিষুবন, অয়ন ও বিভিন্ন ঋতুর দৈর্ঘ্য</LI></UL></QT>" + +#: tools/astrocalc.cpp:185 +msgid "" +"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical " +"systems of coordinates<UL><LI><B>Precessor:</B> Precession of coordinates " +"between epochs</LI><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates " +"conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial " +"coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> " +"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> " +"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on " +"the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance " +"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI>" +"<B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and " +"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>" +msgstr "" +"<QT>যে অংশে জ্যোতির্বিদ্যার বিভিন্ন স্থানাংক পদ্ধতি রূপান্তরের অ্যালগরিদ্ম " +"থাকে<UL><LI><B>অয়নচলন:</B> দুটি যুগের (epoch) মধ্যে অয়নচলনের স্থানাংক</LI><LI>" +"<B>গ্যালাকটিক/নিরক্ষীয় স্থানাংক রূপান্তর</LI><LI><B>আপাত:</B> " +"প্রদত্ত কোন যুগ থেকে বর্তমান অবস্থানের নিরক্ষীয় স্থানাংক গণনা</LI><LI><B>" +"সূর্যপথ:</B> সূর্যপথ/নিরক্ষীয় স্থানাংক রূপান্তর</LI><LI><B>অনুভূমিক:</B> " +"পৃথিবীর কোন উত্স, সময়, ও অবস্থানের দিগংশ ও উন্নতি (elevation) গণনা</LI><LI><B>" +"কৌণিক দূরত্ব:</B> দুটি বস্তুর নিরক্ষীয় স্থানাংক থেকে তাদের কৌণিক দূরত্ব " +"গণনা</LI><LI><B>এল.এস.আর. গতি:</B> কোন খ-বস্তুর এল.এস.আর. গতি থেেকে তার " +"সৌরকেন্দ্রিক, ভূকেন্দ্রিক ও টপোসেন্ট্রিক বৃত্তীয় গতি গণনা</LI></UL></QT>" + +#: tools/astrocalc.cpp:221 +msgid "" +"<QT>Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for " +"the Earth<UL><LI><B>Geodetic Coordinates:</B> Geodetic/XYZ coordinate " +"conversion</LI></UL></QT>" +msgstr "" +"<QT>যে অংশে পৃথিবীর বিভিন্ন স্থানাংক পদ্ধতি রূপান্তরের অ্যালগরিদ্ম থাকে<UL><LI>" +"<B>ভূমিতিক স্থানাংক:</B> ভূমিতিক/XYZ স্থানাংক রূপান্তর</LI></UL></QT>" + +#: tools/astrocalc.cpp:240 +msgid "" +"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies " +"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coordinates:</B> " +"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given " +"position on Earth </LI></UL></QT>" +msgstr "" +"<QT>যে অংশে সৌরজগতের সদস্যদের স্থানাংক ও সময় বিষয়ক তথ্য সংক্রান্ত অ্যালগরিদ্ম " +"থাকে<UL><LI><B>গ্রহের স্থানাংক:</B> কোন নির্দিষ্ট সময়ে পৃথিবীর একটি নির্দিষ্ট " +"অবস্থান থেকে গ্রহ, চাঁদ ও সূর্যের স্থানাংক </LI></UL></QT>" + +#: tools/jmoontool.cpp:34 +msgid "Jupiter Moons Tool" +msgstr "বৃহস্পতিগ্রহের উপগ্রহ সংক্রান্ত প্রক্রিয়া" + +#: tools/jmoontool.cpp:80 +msgid "offset from Jupiter (arcmin)" +msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ থেকে দূরত্ব (আর্কমিনিট)" + +#: tools/jmoontool.cpp:81 +msgid "time since now (days)" +msgstr "এ মুহূর্ত থেকে অতিবাহিত সময় (দিন)" + +#: tools/lcgenerator.cpp:43 +msgid "AAVSO Light Curve Generator" +msgstr "AAVSO আলোক বক্ররেখা উত্পাদক" + +#: tools/lcgenerator.cpp:189 +msgid "Star Info" +msgstr "তারা বিষয়ক তথ্য" + +#: tools/lcgenerator.cpp:190 +msgid "Designation:" +msgstr "বিবরণ:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:191 +msgid "Or name:" +msgstr "অথবা নাম:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:192 +msgid "Start date:" +msgstr "আরম্ভের তারিখ:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:193 +msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" +msgstr "" +"আলোক বক্ররেখার প্লট-এ ব্যবহৃত আরম্ভের তারিখ (মাস/দিন/বছর বা জুলিয়ান-দিবস)" + +#: tools/lcgenerator.cpp:194 +msgid "End date:" +msgstr "সমাপ্তি তারিখ:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:195 +msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" +msgstr "" +"আলোক বক্ররেখার প্লট-এ ব্যবহৃত সমাপ্তি তারিখ (মাস/দিন/বছর বা জুলিয়ান-দিবস)" + +#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197 +#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232 +#: tools/lcgenerator.cpp:292 +msgid "default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#: tools/lcgenerator.cpp:198 +msgid "Data Selection" +msgstr "তথ্য নির্বাচন" + +#: tools/lcgenerator.cpp:199 +msgid "Visual" +msgstr "দৃশ্যমান" + +#: tools/lcgenerator.cpp:200 +msgid "Fainter thans" +msgstr "এটি অপেক্ষা অনুজ্জ্বল" + +#: tools/lcgenerator.cpp:201 +msgid "Discrepant data" +msgstr "পার্থক্যসূচক তথ্য" + +#: tools/lcgenerator.cpp:202 +msgid "CCDB" +msgstr "সি.সি.ডি.বি." + +#: tools/lcgenerator.cpp:203 +msgid "CCDV" +msgstr "সি.সি.ডি.ভি." + +#: tools/lcgenerator.cpp:204 +msgid "CCDR" +msgstr "সি.সি.ডি.আর." + +#: tools/lcgenerator.cpp:205 +msgid "CCDI" +msgstr "সি.সি.ডি.আই." + +#: tools/lcgenerator.cpp:206 +msgid "Plot average:" +msgstr "প্লট-এ ব্যবহৃত গড়:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:208 +msgid "Retrieve Curve" +msgstr "বক্ররেখা আনো" + +#: tools/lcgenerator.cpp:209 +msgid "Update List" +msgstr "আপডেট তালিকা" + +#: tools/lcgenerator.cpp:246 +msgid "End date must occur after start date." +msgstr "সমাপ্তিসূচক তথ্য, আরম্ভের তারিখের পরে থাকবে।" + +#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263 +msgid "Average days must be a positive integer." +msgstr "গড় দিনসমূহ ধনাত্মক পূর্ণসংখ্যা হবে।" + +#: tools/lcgenerator.cpp:286 +msgid "" +"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " +"generate light curves for the past 500 days." +msgstr "" +"দিন লেখার পদ্ধতি ভুল। সঠিক পদ্ধতি হল মাস/দিন/বছর বা জুলিয়ান-দিবস; শেষ ৫০০ " +"দিনের আলোক বক্ররেখা উত্পন্ন করার জন্য 'ডিফল্ট' বাদ দিন।" + +#: tools/lcgenerator.cpp:287 +msgid "" +"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " +"generate light curves until today." +msgstr "" +"দিন লেখার পদ্ধতি ভুল। সঠিক পদ্ধতি হল মাস/দিন/বছর বা জুলিয়ান-দিবস; গতদিন " +"পর্যন্ত আলোক বক্ররেখা উত্পন্ন করার জন্য 'ডিফল্ট' বাদ দিন।" + +#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363 +#, c-format +msgid "No data available for JD prior to %d" +msgstr "%d-এর পূর্বের কোন জুলিয়ান দিবসের তথ্য নেই" + +#: tools/lcgenerator.cpp:400 +msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers" +msgstr "" +"আমেরিকান অ্যামেচার ভ্যারিয়েবল স্টার অবজার্ভার্স কর্তৃক প্রস্তুতকৃত আলোক " +"বক্ররেখা" + +#: tools/lcgenerator.cpp:462 +msgid "AAVSO Star list downloaded successfully." +msgstr "AAVSO-এর তারা তালিকা সফলভাবে ডাউনলোড করা হয়েছে।" + +#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185 +#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226 +#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313 +#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762 +#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888 +#, c-format +msgid "Could not open file %1." +msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যায় নি।" + +#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197 +#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238 +#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323 +#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:388 +#, c-format +msgid "Invalid file: %1" +msgstr "অবৈধ ফাইল: %1" + +#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198 +#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239 +#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324 +#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:389 +msgid "Invalid file" +msgstr "অবৈধ ফাইল" + +#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104 +#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:102 +msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000" +msgstr "" +"যুগ (epoch) নির্দেশক পঙ্ক্তি পার্স (parse) করা যায় নি; ধরে নেওয়া হচ্ছে যে এটি " +"J2000" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:400 +msgid "Incorrect number of fields in line %1: " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:401 +msgid "Present fields %1. " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:402 +msgid "Required fields %1. " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:420 +msgid "Unknown planet " +msgstr "অজ্ঞাত গ্রহ " + +#: tools/modcalcplanets.cpp:422 +msgid " in line %1: " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:444 +msgid "Line %1 contains an invalid time" +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:464 +msgid "Line %1 contains an invalid date: " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:586 +msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:587 +msgid "Errors in lines" +msgstr "" + +#: tools/modcalcvlsr.cpp:128 +msgid "Could not parse height string; assuming 0" +msgstr "উচ্চতা নির্দেশক পংক্তি পার্স করা যায় নি; উচ্চতার মান ০ ধরে নেওয়া হচ্ছে" + +#: tools/observinglist.cpp:167 +msgid "Added %1 to observing list." +msgstr "%1-কে পর্যবেক্ষণ তালিকায় যোগ করা হয়েছে।" + +#: tools/observinglist.cpp:203 +msgid "Cannot remove Object %1; not found in table." +msgstr "%1 বস্তুটিকে অপসারণ করা যাচ্ছে না; এটি সারণীতে নেই।" + +#: tools/observinglist.cpp:271 +msgid "Object %1 not found in obsList." +msgstr "%1 বস্তুটিকে পর্যবেক্ষণ-তালিকায় (obsList) পাওয়া যায় নি।" + +#: tools/observinglist.cpp:283 +msgid "observing notes for %1:" +msgstr "%1 এর পর্যবেক্ষণ নোট:" + +#: tools/observinglist.cpp:507 +msgid "Observing notes for object:" +msgstr "এই খ-বস্তুর পর্যবেক্ষণ নোেট:" + +#: tools/observinglist.cpp:582 +msgid "The specified file is invalid. Try another file?" +msgstr "উল্লেখকৃত ফাইলটি অবৈধ। অপর একটি ফাইল নিয়ে চেষ্টা করে দেখতে চান কি?" + +#: tools/observinglist.cpp:583 +msgid "Invalid File" +msgstr "অবৈধ ফাইল" + +#: tools/observinglist.cpp:594 +msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?" +msgstr "নতুন তালিকা খোলার পূর্বে আপনি কি বর্তমান তালিকাকে সংরক্ষণ করতে চান?" + +#: tools/observinglist.cpp:596 +msgid "Save Current List?" +msgstr "বর্তমান তালিকাকে সংরক্ষণ করবো কি?" + +#: tools/observinglist.cpp:609 +msgid "Enter List Name" +msgstr "তালিকার নাম লিখুন" + +#: tools/observinglist.cpp:610 +msgid "List name:" +msgstr "তালিকার নাম:" + +#: tools/observinglist.cpp:630 +msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" +msgstr "%1 নামক ফাইলটি খোলা যায় নি। অপর কোন ফাইল খুলতে চান কি? " + +#: tools/observinglist.cpp:632 +msgid "Try Different" +msgstr "অপর একটি খোলার চেষ্টা করো" + +#: tools/observinglist.cpp:685 +msgid "" +"_: First letter in 'Center'\n" +"C" +msgstr "কেন্দ্র" + +# FIXME +#: tools/observinglist.cpp:686 +msgid "" +"_: First letter in 'Scope'\n" +"S" +msgstr "ক্ষেত্র" + +#: tools/observinglist.cpp:687 +msgid "" +"_: First letter in 'Details'\n" +"D" +msgstr "বিস্তারিত" + +#: tools/observinglist.cpp:688 +msgid "" +"_: First letter in 'Alt vs Time'\n" +"A" +msgstr "উন্নতি বনাম সময়" + +#: tools/observinglist.cpp:689 +msgid "" +"_: First letter in 'Remove'\n" +"R" +msgstr "অপসারণ" + +#: tools/observinglist.cpp:709 +msgid "Alt vs Time" +msgstr "উন্নতি বনাম সময়" + +#: tools/obslistwizard.cpp:198 +msgid "Object type(s)" +msgstr "বস্তুর ধরন(সমূহ)" + +#: tools/obslistwizard.cpp:199 +msgid "Region" +msgstr "অঞ্চল" + +#: tools/obslistwizard.cpp:200 +msgid "In constellation(s)" +msgstr "এই তারামণ্ডলে/তারামণ্ডলসমূহে" + +#: tools/obslistwizard.cpp:201 +msgid "Circular" +msgstr "বৃত্তাকৃতি" + +#: tools/obslistwizard.cpp:202 +msgid "Rectangular" +msgstr "চতুর্ভূজাকৃতি" + +#: tools/obslistwizard.cpp:204 +msgid "Magnitude limit" +msgstr "উজ্জ্বলতার সীমা" + +#: tools/obslistwizard.cpp:414 +msgid "Current selection: %1 objects" +msgstr "বর্তমান নির্বাচন: %1-টি খ-বস্তু" + +#: tools/planetviewer.cpp:39 +msgid "Solar System Viewer" +msgstr "সৌরজগৎ প্রদর্শক" + +#: tools/planetviewer.cpp:45 +msgid "" +"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " +"unit.\n" +"X-position (AU)" +msgstr "X-অবস্থান (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক)" + +#: tools/planetviewer.cpp:46 +msgid "" +"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " +"unit.\n" +"Y-position (AU)" +msgstr "Y-অবস্থান (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:120 +msgid "" +"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a " +"cardinal point on the compass, or 'zenith'." +msgstr "" +"নির্দেশিত অবস্থানে দৃশ্যকে কেন্দ্রীভূত করো। %1 কোন বস্তুর নাম, কম্পাসের " +"কার্ডিনাল পয়েন্ট, বা 'সুবিন্দু' হতে পারে।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:122 +msgid "" +"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in " +"Hours; %2 is expressed in Degrees." +msgstr "" +"উল্লেখকৃত বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব-তে দৃশ্যকে কেন্দ্রীভূত করো। %1-কে ঘন্টা এককে আর " +"%2-কে ডিগ্রি এককে প্রকাশ করা হয়।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:124 +msgid "" +"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed " +"in Degrees." +msgstr "" +"উল্লেখকৃত উন্নতি/দিগংশ-তে দৃশ্যকে কেন্দ্রীভূত করো। %1 ও %2-কে ডিগ্রি এককে " +"প্রকাশ করা হয়।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:126 +msgid "Increase the display Zoom Level." +msgstr "ডিসপ্লের জুম মাত্রা বৃদ্ধি করো।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:127 +msgid "Decrease the display Zoom Level." +msgstr "ডিসপ্লের জুম মাত্রা হ্রাস করো।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:128 +msgid "Set the display Zoom Level to its default value." +msgstr "ডিসপ্লের জুম মাত্রা হিসেবে তার ডিফল্ট মান ব্যবহার করো।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:129 +msgid "Set the display Zoom Level manually." +msgstr "নিজেই ডিসপ্লের জুম মাত্রা নির্ধারণ করুন।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:130 +msgid "Set the system clock to the specified Local Time." +msgstr "সিস্টেমের ঘড়িতে উল্লেখকৃত স্থানীয় সময় ব্যবহার করো।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:132 +msgid "Pause script execution for %1 seconds." +msgstr "%1 সেকেন্ডের জন্য স্ক্রিপ্ট চালানো বন্ধ রাখো।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:133 +msgid "" +"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are " +"possible; use 'space' for the spacebar." +msgstr "" +"%1 কী (key) না চাপা পর্যন্ত স্ক্রিপ্ট চালানো বন্ধ রাখো। একত্রে শুধুমাত্র একটি " +"কী-ই চাপা সম্ভব; স্পেসবার হিসেবে 'স্পেস' ব্যবহার করো।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:135 +msgid "Set whether the display is tracking the current location." +msgstr "পর্দার দৃশ্য বর্তমান অবস্থানকে অনুসরণ করবে কিনা তা নির্ধারণ করুন।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:136 +msgid "Change view option named %1 to value %2." +msgstr "%1 নামক দৃশ্য সংক্রান্ত অপশনের মান %2 করো।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:137 +msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3." +msgstr "ভৌগলিক অবস্থান হিসাবে %1, %2 ও %3 কর্তৃক উল্লেখকৃত শহরকে বেছে নাও।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:139 +msgid "Set the color named %1 to the value %2." +msgstr "%1 নামক রঙের মান %2 করো।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:140 +#, c-format +msgid "Load the color scheme named %1." +msgstr "%1 নামক রং বিন্যাস বেছে নাও।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:141 +msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3." +msgstr "আকাশের ছবিকে %1 ফাইলে লেখো; ছবির প্রস্থ হবে %2 এবং উচ্চতা হবে %3 ।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:142 +msgid "" +"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " +"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " +"printing." +msgstr "" +"মুদ্রণযন্ত্র অথবা ফাইলে আকাশচিত্র ছাপাও। %1 সত্য (true) হলে, এটি 'মুদ্রণ' " +"ডায়ালগ দেখাবে। %2 সত্য (true) হলে মুদ্রণের কাজে এটি তারা চিত্রের রং বিন্যাস " +"ব্যবহার করবে।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:143 +msgid "Halt the simulation clock." +msgstr "বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়ি বন্ধ করো।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:144 +msgid "Start the simulation clock." +msgstr "বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়ি চালু করো।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:145 +msgid "" +"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 " +"means twice real-time; etc." +msgstr "" +"%1-কে বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়ির সময়মাত্রা (timescale) করো। এর মান ১.০ হলে " +"বাস্তব সময়; ২.০ হলে বাস্তব সময়ের দ্বিগুণ; ইত্যাদির অনুকরণ করা হবে।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:150 +msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:153 +msgid "Shutdown an INDI device." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:156 +msgid "Connect or Disconnect an INDI device." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:160 +msgid "Set INDI's device connection port." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:164 +msgid "" +"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and " +"ABORT." +msgstr "" + +# FIXME +#: tools/scriptbuilder.cpp:168 +msgid "" +"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is " +"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees." +msgstr "" +"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের লক্ষ্যের স্থানাংক হিসেবে বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব ব্যবহার করো। " +"বিষুবাংশকে ঘন্টা এককে আর বিষুবলম্বকে ডিগ্রি এককে প্রকাশ করা হয়।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:172 +msgid "" +"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected " +"object." +msgstr "" +"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের লক্ষ্যবস্তুর স্থানাংককে নির্বাচিত খ-বস্তুর " +"বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব স্থাানাংক অনুসারে নির্ধারণ করো।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:176 +msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N." +msgstr "" +"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের দ্রাঘিমাংশ ও অক্ষাংশ নির্ধারণ করুন। দ্রাঘিমাংশ হল পূর্ব বা " +"উত্তর।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:180 +msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:184 +msgid "" +"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property " +"element supported by the device." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:187 +msgid "" +"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be " +"the name of any INDI property supported by the device." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:190 +msgid "" +"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 " +"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:194 +msgid "" +"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified " +"by setINDIFocusTimeout." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:198 +msgid "" +"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any " +"focusing procedure performed by calling startINDIFocus." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:202 +msgid "Set the target CCD chip temperature." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:206 +msgid "Set the target filter position." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:210 +msgid "" +"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, " +"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:214 +msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:223 +msgid "Functions" +msgstr "ফাংশন" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:518 +msgid "InfoBoxes" +msgstr "তথ্যমূলক-বাক্স" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:519 +msgid "Toggle display of all InfoBoxes" +msgstr "সকল তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520 +#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522 +#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524 +#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536 +#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543 +#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545 +#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547 +#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549 +#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551 +#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553 +#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555 +#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557 +#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559 +#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561 +#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584 +#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586 +#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588 +#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590 +#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592 +#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594 +#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596 +#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615 +#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617 +#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625 +#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627 +#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629 +#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631 +#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633 +#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649 +#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655 +#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657 +#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659 +msgid "bool" +msgstr "বুল (bool)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:520 +msgid "Toggle display of Time InfoBox" +msgstr "সময়সূচক তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:521 +msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" +msgstr "ভৌগলিক তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:522 +msgid "Toggle display of Focus InfoBox" +msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:523 +msgid "(un)Shade Time InfoBox" +msgstr "সময়সূচক তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:524 +msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" +msgstr "ভৌগলিক তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:525 +msgid "(un)Shade Focus InfoBox" +msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:535 +msgid "Toolbars" +msgstr "টুলবার" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:536 +msgid "Toggle display of main toolbar" +msgstr "মূল টুলবার প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:537 +msgid "Toggle display of view toolbar" +msgstr "ভিউ টুলবার প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:542 +msgid "Show Objects" +msgstr "খ-বস্তু দেখাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:543 +msgid "Toggle display of Stars" +msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:544 +msgid "Toggle display of all deep-sky objects" +msgstr "দূর-আকাশের সকল বস্তু প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:545 +msgid "Toggle display of Messier object symbols" +msgstr "মেসিয়ের বস্তুর প্রতীক প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:546 +msgid "Toggle display of Messier object images" +msgstr "মেসিয়ের বস্তুর ছবি প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:547 +msgid "Toggle display of NGC objects" +msgstr "এন.জি.সি. বস্তু প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:548 +msgid "Toggle display of IC objects" +msgstr "আই.সি. প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:549 +msgid "Toggle display of all solar system bodies" +msgstr "সৌরজগতের সকল সদস্যকে প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:550 +msgid "Toggle display of Sun" +msgstr "সূর্য প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:551 +msgid "Toggle display of Moon" +msgstr "চাঁদ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:552 +msgid "Toggle display of Mercury" +msgstr "বুধগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:553 +msgid "Toggle display of Venus" +msgstr "শুক্রগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:554 +msgid "Toggle display of Mars" +msgstr "মঙ্গলগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:555 +msgid "Toggle display of Jupiter" +msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:556 +msgid "Toggle display of Saturn" +msgstr "শনিগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:557 +msgid "Toggle display of Uranus" +msgstr "ইউরেনাস গ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:558 +msgid "Toggle display of Neptune" +msgstr "নেপচুন গ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:559 +msgid "Toggle display of Pluto" +msgstr "প্লুটো গ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:560 +msgid "Toggle display of Asteroids" +msgstr "গ্রহাণু প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:561 +msgid "Toggle display of Comets" +msgstr "ধূমকেতু প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:582 +msgid "Show Other" +msgstr "অন্যান্যদের দেখাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:583 +msgid "Toggle display of constellation lines" +msgstr "তারামণ্ডলের রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:584 +msgid "Toggle display of constellation boundaries" +msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:585 +msgid "Toggle display of constellation names" +msgstr "তারামণ্ডলের নাম প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:586 +msgid "Toggle display of Milky Way" +msgstr "আকাশ গঙ্গা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:587 +msgid "Toggle display of the coordinate grid" +msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:588 +msgid "Toggle display of the celestial equator" +msgstr "খ-বিষুব প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:589 +msgid "Toggle display of the ecliptic" +msgstr "সূর্যপথ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:590 +msgid "Toggle display of the horizon line" +msgstr "দিগন্ত রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:591 +msgid "Toggle display of the opaque ground" +msgstr "অস্বচ্ছ ভূমি প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:592 +msgid "Toggle display of star name labels" +msgstr "তারার নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:593 +msgid "Toggle display of star magnitude labels" +msgstr "তারার উজ্জ্বলতা নির্দেশক লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:594 +msgid "Toggle display of asteroid name labels" +msgstr "গ্রহাণুর নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:595 +msgid "Toggle display of comet name labels" +msgstr "ধূমকেতুর নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:596 +msgid "Toggle display of planet name labels" +msgstr "গ্রহের নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:597 +msgid "Toggle display of planet images" +msgstr "গ্রহের ছবি প্রদর্শনের মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:614 +msgid "Constellation Names" +msgstr "তারামণ্ডলের নাম" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:615 +msgid "Show Latin constellation names" +msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম দেখাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:616 +msgid "Show constellation names in local language" +msgstr "স্থানীয় ভাষায় তারামণ্ডলের নাম দেখাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:617 +msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" +msgstr "তারামণ্ডলের নামের প্রমিত সংক্ষিপ্তরূপ (আই.এ.ইউ. নির্ধারিত) দেখাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:622 +msgid "Hide Items" +msgstr "জিনিষ আড়াল করো" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:623 +msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় খ-বস্তুকে আড়াল করার মোড পাল্টাও" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:624 +msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" +msgstr "খ-বস্তু আড়াল করার সময়-ধাপের (timestep) প্রান্তসীমা (সেকেন্ড এককে)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650 +#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674 +#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676 +#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678 +#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680 +#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682 +msgid "double" +msgstr "দ্বিগুণ" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:625 +msgid "Hide faint stars while slewing?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি অনুজ্জ্বল তারাদের অপ্রদর্শন করা হবে?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:626 +msgid "Hide solar system bodies while slewing?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি সৌরজগতের সদস্যদের অপ্রদর্শন করা হবে?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:627 +msgid "Hide Messier objects while slewing?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি মেসিয়ের বস্তুকে অপ্রদর্শন করা হবে?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:628 +msgid "Hide NGC objects while slewing?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি এন.জি.সি. বস্তুকে অপ্রদর্শন করা হবে?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:629 +msgid "Hide IC objects while slewing?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি আই.সি. বস্তুকে অপ্রদর্শন করা হবে?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:630 +msgid "Hide Milky Way while slewing?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি আকাশ গঙ্গাকে অপ্রদর্শন করা হবে?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:631 +msgid "Hide constellation names while slewing?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের নাম অপ্রদর্শন করা হবে?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:632 +msgid "Hide constellation lines while slewing?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের রেখা অপ্রদর্শন করা হবে?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:633 +msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের সীমারেখা অপ্রদর্শন করা হবে?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:634 +msgid "Hide coordinate grid while slewing?" +msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি স্থানাংক রেখা অপ্রদর্শন করা হবে?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:648 +msgid "Skymap Options" +msgstr "খ-মানচিত্র সংক্রান্ত অপশন" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:649 +msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" +msgstr "" +"অনুভূমিক স্থানাংক পদ্ধতি ব্যবহার করা হবে কি? (অন্যথায়, নিরক্ষীয় পদ্ধতি ব্যবহার " +"করো)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:650 +msgid "Set the Zoom Factor" +msgstr "জুম প্রক্রিয়ার গুণনীয়ক নির্ধারণ করো" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:651 +msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" +msgstr "FOV প্রতীকের কৌণিক আকার (আর্কমিনিট এককে) বেছে নিন" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:652 +msgid "" +"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)" +msgstr "" +"FOV প্রতীকের আকৃতি বেছে নিন (০=বর্গক্ষেত্র, ১=বৃত্ত, ২=Crosshairs, " +"৪=লক্ষ্যবিন্দু)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:652 +msgid "int" +msgstr "পূর্ণসংখ্যা" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:653 +msgid "Select color for the FOV symbol" +msgstr "FOV প্রতীকের রং বেছে নিন" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:653 +msgid "string" +msgstr "পঙ্ক্তি" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:654 +msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" +msgstr "" +"সরে যাওয়ার সময় কি অ্যানিমেশন ব্যবহার করা হবে? (অন্যথায়, নতুন ফোকাসে \"চট করে\" " +"যাও)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:655 +msgid "Correct for atmospheric refraction?" +msgstr "বায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ সংশোধন করা হবে কি?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:656 +msgid "Automatically attach name label to centered object?" +msgstr "কেন্দ্রের বস্তুতে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:657 +msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" +msgstr "" +"কোন বস্তুর উপর মাউস নাড়ানোর সময় কি উক্ত বস্তুর সাথে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:658 +msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" +msgstr "" +"সৌরজগতের কোন সদস্যকে পর্দার কেন্দ্রে আনা হলে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবেই তার গতিপথ " +"দেখানো হবে?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:659 +msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" +msgstr "" +"গ্রহের গতিপথ কি আকাশের রঙের সাথে মিলে যাব? (অন্যথায় রং অপরিবর্তিত থাকবে)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:673 +msgid "Limits" +msgstr "সীমা" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:674 +msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" +msgstr "" +"বিবর্ধনের ক্ষেত্রে মানচিত্রে সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে তারা আঁকা হবে, তার " +"উজ্জ্বলতার মাত্রা" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:675 +msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" +msgstr "" +"ছোট করে দেখার ক্ষেত্রে মানচিত্রে সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে তারা আঁকা হবে, তার " +"উজ্জ্বলতার মাত্রা" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:676 +msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" +msgstr "" +"বিবর্ধনের ক্ষেত্রে মানচিত্রে খ-বস্তু ব্যতীত সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে বস্তু আঁকা " +"হবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:677 +msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" +msgstr "" +"ছোট করে দেখার ক্ষেত্রে মানচিত্রে খ-বস্তু ব্যতীত সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে বস্তু " +"আঁকা হবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:678 +msgid "magnitude of faintest star labeled on map" +msgstr "" +"মানচিত্রে সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে তারার লেবেল থাকবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:679 +msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" +msgstr "" +"সরে যাওয়ার সময় সর্বাপেক্ষা উজ্জ্বল যে তারাকে অপ্রদর্শন করা হবে, তার উজ্জ্বলতার " +"মাত্রা" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:680 +msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" +msgstr "" +"মানচিত্রে সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে গ্রহাণু আঁকা হবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:681 +msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" +msgstr "" +"মানচিত্রে সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে গ্রহাণুর লেবেল থাকবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:682 +msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" +msgstr "" +"সূর্য থেকে এই দূরত্বের (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল এককে) মধ্যে অবস্থিত ধূমকেতুর জন্য " +"মানচিত্রে লেবেল রাখা হবে" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:757 +msgid "Could not download remote file." +msgstr "দূরবর্তী ফাইল ডাউনলোড করা যায় নি।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:859 +msgid "Save Changes to Script?" +msgstr "স্ক্রিপ্ট-এ কৃত পরিবর্তন সংরক্ষণ করা হবে কি?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:860 +msgid "" +"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing " +"it?" +msgstr "" +"বর্তমান স্ক্রিপ্ট-এ অসংরক্ষিত পরিবর্তন রয়েছে। বন্ধ করার পূর্বে আপনি এটি " +"সংরক্ষণ করে চান কি?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:993 +#, c-format +msgid "Could not parse script. Line was: %1" +msgstr "স্ক্রিপ্ট পার্স (parse) করা যায় নি। সমস্যাযুক্ত লাইনটি হল: %1" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188 +msgid "true" +msgstr "সত্য" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:1796 +msgid "Function index out of bounds." +msgstr "ফাংশনের সূচী সীমা বহির্ভূত।" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3194 +msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" +msgstr "ফাংশন ও Arg উইজেটের মধ্যে গড়মিল (প্রত্যাশিত মান হল %1 ।)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2188 +msgid "false" +msgstr "মিথ্যা" + +#: tools/wutdialog.cpp:48 +msgid "What's up Tonight" +msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে?" + +#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424 +#, c-format +msgid "at %1" +msgstr "%1-এর সময়" + +#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406 +#, c-format +msgid "The night of %1" +msgstr "%1-এর রাত" + +#: tools/wutdialog.cpp:109 +msgid "Planets" +msgstr "গ্রহ" + +#: tools/wutdialog.cpp:114 +msgid "Star Clusters" +msgstr "তারা স্তবক" + +#: tools/wutdialog.cpp:115 +msgid "Nebulae" +msgstr "নীহারিকা" + +#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180 +#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331 +msgid "circumpolar" +msgstr "মেরু পরিবৃত্ত" + +#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183 +#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334 +msgid "does not rise" +msgstr "উদিত হয় না" + +#: tools/wutdialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "Sunset: %1" +msgstr "সূর্যাস্ত: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:168 +#, c-format +msgid "Sunrise: %1" +msgstr "সূর্যোদয়: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:169 +msgid "Night duration: %1 hours" +msgstr "রাতের দৈর্ঘ্য: %1 ঘন্টা" + +#: tools/wutdialog.cpp:192 +#, c-format +msgid "Moon rises at: %1" +msgstr "চাঁদ উদিত হওয়ার সময়: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:193 +#, c-format +msgid "Moon sets at: %1" +msgstr "চাঁদ অস্ত যাওয়ার সময়: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:318 +msgid "No Object Selected" +msgstr "কোন বস্তু বাছাই করা হয় নি" + +#: tools/wutdialog.cpp:355 +#, c-format +msgid "Rises at: %1" +msgstr "উদয়: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:356 +#, c-format +msgid "Transits at: %1" +msgstr "অতিক্রম কাল: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:357 +#, c-format +msgid "Sets at: %1" +msgstr "অস্ত: %1" + +#~ msgid "Galactic Cooordinates" +#~ msgstr "ছায়াপথ স্থানাঙ্ক" |