diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdegames/kshisen.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdegames/kshisen.po | 247 |
1 files changed, 247 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kshisen.po new file mode 100644 index 00000000000..0760101e248 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kshisen.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# Bangla translation of KShisen. +# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation. +# This file is distributed under the same license as the KShisen package. +# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006. +# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshisen (KDE 3.5)\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 13:30+0600\n" +"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" +"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Gravity" +msgstr "মাধ্যাকর্ষণ" + +#. i18n: file settings.ui line 32 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow unsolvable games" +msgstr "সমাধানযোগ্য নয় এরূপ খেলা অনুমোদন করো" + +#. i18n: file settings.ui line 40 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Board Difficulty" +msgstr "বোর্ডের জটিলতার মাত্রা" + +#. i18n: file settings.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "সহজ" + +#. i18n: file settings.ui line 79 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "কঠিন" + +#. i18n: file settings.ui line 92 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Piece Removal Speed" +msgstr "ঘুঁটি অপসারণের গতি" + +#. i18n: file settings.ui line 123 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "ধীর" + +#. i18n: file settings.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "দ্রুত" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Prefer unscaled tiles" +msgstr "প্রকৃত আকারের ঘুঁটি ব্যবহার করো" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Tile Size" +msgstr "ঘুঁটির আকার" + +#. i18n: file settings.ui line 163 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "14x6" +msgstr "১৪x৬" + +#. i18n: file settings.ui line 171 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "18x8" +msgstr "১৮x৮" + +#. i18n: file settings.ui line 182 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "26x14" +msgstr "২৬x১৪" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "30x16" +msgstr "৩০x১৬" + +#. i18n: file settings.ui line 227 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "24x12" +msgstr "২৪x১২" + +#: main.cpp:47 +msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "কে.ডি.ই.'র জন্য মাহজং-এর মত একটি খেলা" + +# FIXME +#: main.cpp:52 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "চা&ল" + +#: main.cpp:56 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "শিসেন-শো" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original Author" +msgstr "মূল লেখক" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"Added 'tiles removed' counter\n" +"Tile smooth-scaling and window resizing" +msgstr "" +"'অপসারিত ঘুঁটি' গণনাকারী\n" +"নিখুঁতভাবে ঘুঁটি অঙ্কন এবং উইন্ডোর আকার পরিবর্তন প্রক্রিয়া যোগ করো" + +#: main.cpp:62 +msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" +msgstr "" +"এই তালিকায় থাকার যোগ্যতা থাকা সত্ত্বেও যাঁরা এতে নেই, তাদেরকেও ধন্যবাদ!" + +#: board.cpp:462 +msgid "Game Paused" +msgstr "খেলা স্থগিত" + +#: app.cpp:80 app.cpp:340 +msgid " Cheat mode " +msgstr " প্রতারণা মোড " + +#: app.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "&সম্পন্ন" + +#: app.cpp:160 +msgid "This game is solvable." +msgstr "এই খেলাটি সমাধানযোগ্য।" + +#: app.cpp:162 +msgid "This game is NOT solvable." +msgstr "এই খেলাটি সমাধানযোগ্য নয়।" + +#: app.cpp:274 +msgid "No more moves possible!" +msgstr "আর কোন চাল দেওয়া সম্ভব নয়!" + +#: app.cpp:274 app.cpp:306 +msgid "End of Game" +msgstr "খেলা শেষ" + +#: app.cpp:301 +msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" +msgstr "অভিনন্দন! আপনি %1:%2:%3 সময়ে খেলাটি শেষ করেছেন" + +#: app.cpp:317 +msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" +msgstr " আপনি সময় নিয়েছেন: %1:%2:%3 %4" + +#: app.cpp:321 +msgid "(Paused) " +msgstr "(স্থগিত)" + +#: app.cpp:327 +msgid " Removed: %1/%2 " +msgstr " অপসারিত: %1/%2 " + +#: app.cpp:358 +msgid "" +"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" +"your name so mankind will always remember\n" +"your cool rating." +msgstr "" +"\"খ্যাতিমানদের তালিকা\"-এ আপনার স্থান হয়েছে। অনুগ্রহ করে এবার আপনার\n" +"নামটি লিখুন যেন মানবজাতি চিরকাল আপনার এই দুর্দান্ত অর্জন স্মরণ করতে পারে।" + +#: app.cpp:361 +msgid "Your name:" +msgstr "আপনার নাম:" + +#: app.cpp:597 app.cpp:601 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "খ্যাতিমানদের তালিকা" + +#: app.cpp:622 +msgid "Rank" +msgstr "অবস্থান" + +#: app.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: app.cpp:630 +msgid "Time" +msgstr "সময়" + +#: app.cpp:634 +msgid "Size" +msgstr "আকার" + +#: app.cpp:638 +msgid "Score" +msgstr "স্কোর" + +#: app.cpp:689 +msgid "(gravity)" +msgstr "(মাধ্যাকর্ষণ)" + +#: app.cpp:754 +msgid "General" +msgstr "সাধারণ" + +#: tileset.cpp:42 +msgid "Cannot load tiles pixmap!" +msgstr "ঘুঁটির পিক্সম্যাপ লোড করা যাচ্ছে না!" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "প্রজ্ঞা" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "progga@BengaLinux.Org" |