summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdegames/atlantik.po496
1 files changed, 255 insertions, 241 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/atlantik.po
index 6be81c8646d..508294c3519 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:24-0500\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -18,209 +18,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "চা&ল"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "মনোপিডি খেলা তৈরি বা বাছাই করো"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "খেলা"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "বিবরণ"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "আইডি"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "খেলোয়াড়"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "সার্ভার তালিকা"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "খেলা তৈরি করো"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "একটি নতুন %1 খেলা তৈরি করো"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "%1-এর %2 নং খেলায় যোগ দাও"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "খেলায় যোগ দাও"
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "এই হোস্টের সাথে সংযুক্ত হও"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "এই পোর্টে সংযুক্ত হও"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "এই খেলায় যোগ দাও"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "আটলান্টিক"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "আটলান্টিক - একটি ছকভিত্তিক খেলা"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(C) ১৯৯৮-২০০৪ রব কাপের"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "মনোপিডি নেটওয়ার্কে মনোপলি-জাতীয় খেলার জন্য একটি কে.ডি.ই. ক্লায়েন্ট।"
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "মূল লেখক"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "KExtendedSocket-এর সমর্থন"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "বিভিন্ন প্যাচ (Patch)"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "অ্যাপলিকেশন আইকন"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "টোকেন আইকন"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "আইকন"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "আটলান্টিক - একটি ছকভিত্তিক খেলা"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "খেলার কনফিগারেশন"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "খেলা শেষ করুন"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "খেলা আরম্ভ করুন"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "কনফিগারেশন তালিকা আনা হচ্ছে..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "খেলা আরম্ভ হয়েছে। খেলা সম্পর্কিত সম্পূর্ণ তথ্য আনা হচ্ছে..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "কনফিগারেশন তালিকা আনা হয়েছে।"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "স্বনির্বাচিত মনোপিডি সার্ভারের ঠিকানা লিখুন"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "হোস্ট-নাম:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "পোর্ট:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "সংযুক্ত হও"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "মনোপিডি সার্ভার বাছাই করুন"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "হোস্ট"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "ল্যাটেন্সি (Latency)"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "সংস্করণ"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "ব্যবহারকারী"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "সার্ভার তালিকা পুনরায় লোড করো"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "সার্ভার তালিকা আনো"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "সার্ভার তালিকা আনা হচ্ছে..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "অজ্ঞাত"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "সার্ভার তালিকা আনা হয়েছে।"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "সার্ভার তালিকা আনয়নে সমস্যা হয়েছে।"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "ইভেন্ট লগ"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "তারিখ/সময়"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার, প্রজ্ঞা"
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ... (&ত)"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<deepayan@stats.wisc.edu>, <progga@BengaLinux.Org>"
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "%1 ফাইলে আটলান্টিক-এর লগ সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
+#: client/atlantik.cpp:72
+msgid "Clear"
+msgstr ""
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
@@ -284,8 +96,8 @@ msgid ""
"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
msgstr ""
-"এ মূহুর্তে আপনি একটি চলমান খেলার মধ্যে রয়েছেন। এ অবস্থায় আপনি কি আটলান্টিক "
-"বন্ধ করার ব্যাপারে নিশ্চিত? খেলা ছাড়লে আপনার জরিমানা হবে।"
+"এ মূহুর্তে আপনি একটি চলমান খেলার মধ্যে রয়েছেন। এ অবস্থায় আপনি কি আটলান্টিক বন্ধ "
+"করার ব্যাপারে নিশ্চিত? খেলা ছাড়লে আপনার জরিমানা হবে।"
# FIXME
#: client/atlantik.cpp:843
@@ -359,8 +171,7 @@ msgstr "আড্ডার (Chat) বার্তায় সময়চিহ্ন
msgid ""
"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
"messages.\n"
-msgstr ""
-"এটি বাছাই করা থাকলে, আটলান্টিক আড্ডার (Chat) বার্তায় সময়চিহ্ন যোগ করবে।\n"
+msgstr "এটি বাছাই করা থাকলে, আটলান্টিক আড্ডার (Chat) বার্তায় সময়চিহ্ন যোগ করবে।\n"
#: client/configdlg.cpp:261
msgid "Game Status Feedback"
@@ -399,8 +210,7 @@ msgid ""
"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
"darker than of the default color.\n"
msgstr ""
-"এটি বাছাই করা থাকলে, মর্টগেজকৃত সম্পত্তিকে স্বাভাবিক অবস্থায় ব্যবহৃত রং "
-"অপেক্ষা গাঢ়\n"
+"এটি বাছাই করা থাকলে, মর্টগেজকৃত সম্পত্তিকে স্বাভাবিক অবস্থায় ব্যবহৃত রং অপেক্ষা গাঢ়\n"
"কোন রঙের সাহায্যে নির্দেশ করা হয়।\n"
#: client/configdlg.cpp:282
@@ -424,29 +234,223 @@ msgid ""
"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
msgstr ""
-"এটি বাছাই করা থাকলে, এস্টেটে অবস্থিত রাস্তাগুলোর রঙিন শিরোনামে কোয়ার্জ কে-উইন "
-"এর অনুরূপ কোয়ার্জ-এর প্রভাব দেখা যাবে।\n"
+"এটি বাছাই করা থাকলে, এস্টেটে অবস্থিত রাস্তাগুলোর রঙিন শিরোনামে কোয়ার্জ কে-উইন এর "
+"অনুরূপ কোয়ার্জ-এর প্রভাব দেখা যাবে।\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "দীপায়ন সরকার, প্রজ্ঞা"
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "ইভেন্ট লগ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<deepayan@stats.wisc.edu>, <progga@BengaLinux.Org>"
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "তারিখ/সময়"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ... (&ত)"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "%1-এর সাথে বাণিজ্যের আবেদন করো"
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "%1 ফাইলে আটলান্টিক-এর লগ সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "%1 খেলোয়াড়কে লাউঞ্জে বুট করো"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "এই হোস্টের সাথে সংযুক্ত হও"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "এই পোর্টে সংযুক্ত হও"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "এই খেলায় যোগ দাও"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "আটলান্টিক"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "আটলান্টিক - একটি ছকভিত্তিক খেলা"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(C) ১৯৯৮-২০০৪ রব কাপের"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "মনোপিডি নেটওয়ার্কে মনোপলি-জাতীয় খেলার জন্য একটি কে.ডি.ই. ক্লায়েন্ট।"
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "KExtendedSocket-এর সমর্থন"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "বিভিন্ন প্যাচ (Patch)"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন আইকন"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "টোকেন আইকন"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "আইকন"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "আটলান্টিক - একটি ছকভিত্তিক খেলা"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "খেলার কনফিগারেশন"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "খেলা শেষ করুন"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "খেলা আরম্ভ করুন"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "কনফিগারেশন তালিকা আনা হচ্ছে..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "খেলা আরম্ভ হয়েছে। খেলা সম্পর্কিত সম্পূর্ণ তথ্য আনা হচ্ছে..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "কনফিগারেশন তালিকা আনা হয়েছে।"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "মনোপিডি খেলা তৈরি বা বাছাই করো"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "খেলা"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "আইডি"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "খেলোয়াড়"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "সার্ভার তালিকা"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "খেলা তৈরি করো"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "একটি নতুন %1 খেলা তৈরি করো"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "%1-এর %2 নং খেলায় যোগ দাও"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "খেলায় যোগ দাও"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "স্বনির্বাচিত মনোপিডি সার্ভারের ঠিকানা লিখুন"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "হোস্ট-নাম:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "পোর্ট:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "সংযুক্ত হও"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "মনোপিডি সার্ভার বাছাই করুন"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "হোস্ট"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "ল্যাটেন্সি (Latency)"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "ব্যবহারকারী"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "সার্ভার তালিকা পুনরায় লোড করো"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "সার্ভার তালিকা আনো"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "সার্ভার তালিকা আনা হচ্ছে..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "সার্ভার তালিকা আনা হয়েছে।"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "সার্ভার তালিকা আনয়নে সমস্যা হয়েছে।"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "%1-এর সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে:%2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "সার্ভারের হোস্ট-নাম লুক-আপ প্রক্রিয়া (lookup) সম্পন্ন..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "%1-এর সাথে সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে:%2 ।"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "সংযোগ স্থাপনের প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে! কোড: %1"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
#, c-format
@@ -507,6 +511,14 @@ msgstr "বাড়ি: %1"
msgid "Mortgaged: %1"
msgstr "মর্টগেজকৃত: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -556,6 +568,15 @@ msgstr "হোটেল বিক্রি করো"
msgid "Sell House"
msgstr "বাড়ি বিক্রি করো"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "%1-এর সাথে বাণিজ্যের আবেদন করো"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "%1 খেলোয়াড়কে লাউঞ্জে বুট করো"
+
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
msgid "Trade %1"
@@ -624,19 +645,12 @@ msgstr "বাণিজ্য প্রস্তাব প্রত্যাখ
msgid "Remove From Trade"
msgstr "বাণিজ্য থেকে অপসারণ করো"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "%1-এর সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "সার্ভারের হোস্ট-নাম লুক-আপ প্রক্রিয়া (lookup) সম্পন্ন..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "%1-এর সাথে সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে:%2 ।"
+#: atlantikui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "খেলা"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "সংযোগ স্থাপনের প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে! কোড: %1"
+#: atlantikui.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "চা&ল"