diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 92 |
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..625cd41da51 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Bengali +# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-25 11:03-0500\n" +"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" +"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "শব্দ পরিপূরণ প্লাগ-ইন" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "শব্দ পরিপূরণ প্লাগ-ইন কনফিগার করো" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "পরের শব্দ আবার ব্যবহার করো" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "আগের শব্দ আবার ব্যবহার করো" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "পরিপূরণ তালিকা পপ-আপ করে দেখাও" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Shell Completion" +msgstr "শব্দ পরিপূরণ" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরিপূরণ পপ-আপ" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "নিজে থেকে পরিপূরণ তালিকা দেখাও" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "" + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"ডিফল্ট হিসাবে স্বয়ংক্রীয় পরিপূরণ তালিকা পপ-আপ সক্রিয় করো। প্রত্যেক ভিউ-এর জন্য " +"'আনুষঙ্গিক' মেনু থেকে এটি নিষ্ক্রিয় করা যেতে পারে।" + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "শব্দটি অন্তত এতখানি লম্বা হলে পরিপূরণ তালিকা প্রদর্শিত হবে।" + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "শব্দ পরিপূরণ" + +#~ msgid "when the word is" +#~ msgstr "যখন শব্দটি" + +#~ msgid "characters long." +#~ msgstr "অক্ষর দীর্ঘ।" |