summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/drkonqi.po69
1 files changed, 30 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/drkonqi.po
index afcea618504..590cd9d5fe0 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:41-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "দীপায়ন সরকার"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
#: bugdescriptiondialog.cpp:90
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash "
-"report.\n"
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
+"crash report.\n"
msgstr ""
#: debugger.cpp:65
@@ -105,9 +105,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"এই ব্যাক-ট্রেস-টি কোন কাজের বলে মনে হচ্ছে না।\n"
-"এর কারণ সম্ভবত এই যে আপনার প্যাকেজগুলি এমন ভাবে তৈরি করা হয়েছে যাতে সঠিক "
-"ব্যাক-ট্রেস উত্‍পাদন সম্ভব নয়, অথবা, ক্র্যাশ-এর সময় স্ট্যাক ফ্রেম নষ্ট হয়ে "
-"গেছে।\n"
+"এর কারণ সম্ভবত এই যে আপনার প্যাকেজগুলি এমন ভাবে তৈরি করা হয়েছে যাতে সঠিক ব্যাক-"
+"ট্রেস উত্‍পাদন সম্ভব নয়, অথবা, ক্র্যাশ-এর সময় স্ট্যাক ফ্রেম নষ্ট হয়ে গেছে।\n"
"\n"
#: debugger.cpp:156
@@ -127,8 +126,8 @@ msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
-"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
-"get a backtrace.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order "
+"to get a backtrace.\n"
msgstr ""
#: debugger.cpp:186
@@ -140,10 +139,8 @@ msgid "Loading symbols..."
msgstr "সিম্‌বলসমূহ লোড করা হচ্ছে..."
#: debugger.cpp:216
-msgid ""
-"System configuration startup check disabled.\n"
-msgstr ""
-"শুরু করাকালীন সিস্টেম কনফিগারেশন পরীক্ষা নিষ্ক্রিয়।\n"
+msgid "System configuration startup check disabled.\n"
+msgstr "শুরু করাকালীন সিস্টেম কনফিগারেশন পরীক্ষা নিষ্ক্রিয়।\n"
#: drbugreport.cpp:54
msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
@@ -156,8 +153,8 @@ msgstr "অজানা"
#: main.cpp:43
msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
msgstr ""
-"একটি প্রোগ্রাম ক্র্যাশ করলে কে.ডি.ই. ক্র্যাশ হ্যান্ডলার ব্যবহারকারীকে তার "
-"সম্বন্ধে ফীডব্যাক দেয়"
+"একটি প্রোগ্রাম ক্র্যাশ করলে কে.ডি.ই. ক্র্যাশ হ্যান্ডলার ব্যবহারকারীকে তার সম্বন্ধে "
+"ফীডব্যাক দেয়"
#: main.cpp:47
msgid "The signal number that was caught"
@@ -237,25 +234,23 @@ msgstr "<p><b>আমি কী করতে পারি?</b></p><p>%1</p>"
#: toplevel.cpp:121
msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>অ্যাপলিকেশন ক্র্যাশ</b></p>"
-"<p>%appname প্রোগ্রামটি ক্র্যাশ করেছে।</p>"
+msgstr "<p><b>অ্যাপলিকেশন ক্র্যাশ</b></p><p>%appname প্রোগ্রামটি ক্র্যাশ করেছে।</p>"
#: toplevel.cpp:140
msgid ""
-"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
-"out what went wrong.</p>\n"
-"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
-"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
-"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to "
+"figure out what went wrong.</p>\n"
+"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A "
+"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and "
+"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
"without a proper description.</b></p>"
msgstr ""
"<p>আপনি কি একটি ব্যাক-ট্রেস উত্‍পাদন করতে চান? কী গণ্ডগোল হয়েছে তা বুঝতে এটি "
"ডেভেলপার-দের সাহায্য করতে পারে।</p>\n"
-"<p>মন্থর মেশিন-এ এর জন্য কিছু সময় লাগতে পারে।</p>"
-"<p> <b>মনে রাখবেন: ব্যাক-ট্রেস কখনোই বাগ-টির সঠিক বিবরণের পরিবর্তে ব্যবহার করার "
-"জন্য নয়, বরং এটি একটি অতিরিক্ত জিনিস যা কাজে লাগতে পারে। সঠিক বর্ণনা ছাড়া কোন "
-"ত্রুটি সংশোধন করা সম্ভব নয়।</b></p>"
+"<p>মন্থর মেশিন-এ এর জন্য কিছু সময় লাগতে পারে।</p><p> <b>মনে রাখবেন: ব্যাক-ট্রেস "
+"কখনোই বাগ-টির সঠিক বিবরণের পরিবর্তে ব্যবহার করার জন্য নয়, বরং এটি একটি অতিরিক্ত "
+"জিনিস যা কাজে লাগতে পারে। সঠিক বর্ণনা ছাড়া কোন ত্রুটি সংশোধন করা সম্ভব নয়।</b></"
+"p>"
#: toplevel.cpp:152
msgid "Include Backtrace"
@@ -297,8 +292,7 @@ msgid "Just Report the Crash"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:353
-msgid ""
-"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
+msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:354
@@ -315,9 +309,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
-"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired "
-"by its unique ID:"
-"<br>%1</p>"
+"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if "
+"desired by its unique ID:<br>%1</p>"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:436
@@ -326,10 +319,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
-"<p>Your crash report failed to upload!</p>"
-"<p>Please check your network settings and try again.</p>"
-"<p>The server responded:"
-"<br>%1</p>"
+"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
+"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
@@ -346,6 +337,6 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
-"<p>Your crash report failed to upload!</p>"
-"<p>Please check your network settings and try again.</p>"
+"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
+"settings and try again.</p>"
msgstr ""