summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po234
1 files changed, 117 insertions, 117 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po
index 67420a117c2..0561ab19644 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-21 12:50-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -602,328 +602,328 @@ msgstr ""
"যে সব ফোল্ডার-এ আপনার লেখার অনুমতি নেই সেখানে আপনি কোনো কিছু ফেলতে (ড্রপ করতে) "
"পারেন না"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100
msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
msgstr "কনকরার-এ নে&টস্কেপ বুকমার্ক দেখাও"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
msgid "Rename"
msgstr "নাম পাল্টাও"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112
msgid "C&hange URL"
msgstr "ইউ-আর-এ&ল পাল্টাও"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115
msgid "C&hange Comment"
msgstr "&মন্তব্য পাল্টাও"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118
msgid "Chan&ge Icon..."
msgstr "&আইকন পাল্টাও"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121
msgid "Update Favicon"
msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করো"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536
msgid "Recursive Sort"
msgstr "রিকার্সিভ ক্রমবিন্যাস"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127
msgid "&New Folder..."
msgstr "&নতুন ফোল্ডার..."
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130
msgid "&New Bookmark"
msgstr "&নতুন বুকমার্ক"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133
msgid "&Insert Separator"
msgstr "বিভা&জক"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137
msgid "&Sort Alphabetically"
msgstr "&আভিধানিক ক্রমে সাজাও"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140
msgid "Set as T&oolbar Folder"
msgstr "টুলবার ফোল্ডা&র হিসেবে স্থাপন করো"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143
msgid "Show in T&oolbar"
msgstr "টু&লবারে দেখাও"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146
msgid "Hide in T&oolbar"
msgstr "টু&লবারে লুকোও"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149
msgid "&Expand All Folders"
msgstr "সব ফোল্ডার বিস্তা&র করো"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152
msgid "Collapse &All Folders"
msgstr "সব ফোল্ডার গুটিয়ে না&ও"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155
msgid "&Open in Konqueror"
msgstr "&কনকরার-এ খোলো"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158
msgid "Check &Status"
msgstr "&অবস্থা পরীক্ষা করো"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162
msgid "Check Status: &All"
msgstr "অবস্থা পরীক্ষা করো: &সব"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165
msgid "Update All &Favicons"
msgstr "সবকটি ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট করো"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169
msgid "Cancel &Checks"
msgstr "&পরীক্ষা বাতিল করো"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172
msgid "Cancel &Favicon Updates"
msgstr "ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট বাতিল করো"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176
msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
msgstr "নে&টস্কেপ বুকমার্ক আমদানি করো..."
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179
msgid "Import &Opera Bookmarks..."
msgstr "&অপেরা বুকমার্ক আমদানি করো..."
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182
msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..."
msgstr "সমূহ ক্র্যা&শ সেশন বুকমার্ক হিসেবে আমদানি করো..."
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185
msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
msgstr "গ্যালিয়&ন বুকমার্ক আমদানি করো..."
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..."
msgstr "কে.ডি.&ই-২/কে.ডি.ই-৩ বুকমার্ক আমদানি করো..."
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191
msgid "Import &IE Bookmarks..."
msgstr "IE বুকমার্ক &আমদানি করো..."
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194
msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
msgstr "মোজিলা বু&কমার্ক আমদানি করো..."
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197
msgid "Export to &Netscape Bookmarks"
msgstr "নেটস্কেপ বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200
msgid "Export to &Opera Bookmarks..."
msgstr "অপেরা বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..."
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203
msgid "Export to &HTML Bookmarks..."
msgstr "HTML বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..."
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206
msgid "Export to &IE Bookmarks..."
msgstr "IE বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..."
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209
msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..."
msgstr "মোজিলা বুকমার্ক হিসেবে রপ্তানি &করো..."
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247
msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
msgstr "*.html|HTML বুকমার্ক তালিকা"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334
msgid "Cut Items"
msgstr "কাট (cut) করো"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364
msgid "Create New Bookmark Folder"
msgstr "নতুন বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরি করো"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365
msgid "New folder:"
msgstr "নতুন ফোল্ডার:"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552
msgid "Sort Alphabetically"
msgstr "আভিধানিক ক্রমে সাজাও"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560
msgid "Delete Items"
msgstr "মুছে ফেলো"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
-#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579
+#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284
msgid "URL"
msgstr "ইউ-আর-এল"
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266
msgid "Comment:"
msgstr "মন্তব্য:"
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275
msgid "First viewed:"
msgstr "প্রথম দেখা হয়েছিল:"
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281
msgid "Viewed last:"
msgstr "শেষ দেখা হয়েছিল:"
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287
msgid "Times visited:"
msgstr "কতবার দেখা হয়েছে:"
-#: keditbookmarks/commands.cpp:152
+#: keditbookmarks/commands.cpp:150
msgid "Insert Separator"
msgstr "বিভাজক যোগ করো"
-#: keditbookmarks/commands.cpp:154
+#: keditbookmarks/commands.cpp:152
msgid "Create Folder"
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো"
-#: keditbookmarks/commands.cpp:156
+#: keditbookmarks/commands.cpp:154
#, c-format
msgid "Copy %1"
msgstr "%1 কপি করো"
-#: keditbookmarks/commands.cpp:158
+#: keditbookmarks/commands.cpp:156
msgid "Create Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক তৈরি করো"
-#: keditbookmarks/commands.cpp:243
+#: keditbookmarks/commands.cpp:241
msgid "%1 Change"
msgstr "%1 পরিবর্তন "
-#: keditbookmarks/commands.cpp:293
+#: keditbookmarks/commands.cpp:291
msgid "Renaming"
msgstr "নাম পাল্টাচ্ছি"
-#: keditbookmarks/commands.cpp:443
+#: keditbookmarks/commands.cpp:441
#, c-format
msgid "Move %1"
msgstr "%1 সরাও"
-#: keditbookmarks/commands.cpp:597
+#: keditbookmarks/commands.cpp:595
msgid "Set as Bookmark Toolbar"
msgstr "বুকমার্ক টুলবার হিসেবে স্থাপন করো"
-#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+#: keditbookmarks/commands.cpp:621
msgid "%1 in Bookmark Toolbar"
msgstr "বুকমার্ক টুলবারে %1"
-#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+#: keditbookmarks/commands.cpp:621
msgid "Show"
msgstr "দেখাও"
-#: keditbookmarks/commands.cpp:624
+#: keditbookmarks/commands.cpp:622
msgid "Hide"
msgstr "লুকোও"
-#: keditbookmarks/commands.cpp:705
+#: keditbookmarks/commands.cpp:703
msgid "Copy Items"
msgstr "কপি করো"
-#: keditbookmarks/commands.cpp:706
+#: keditbookmarks/commands.cpp:704
msgid "Move Items"
msgstr "সরাও"
-#: keditbookmarks/exporters.cpp:49
+#: keditbookmarks/exporters.cpp:47
msgid "My Bookmarks"
msgstr "আমার বুকমার্ক"
-#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:73
msgid "No favicon found"
msgstr "কোন ফ্যাভ-আইকন পাওয়া যায়নি"
-#: keditbookmarks/favicons.cpp:86
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:84
msgid "Updating favicon..."
msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করা হচ্ছে..."
-#: keditbookmarks/favicons.cpp:95
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:93
msgid "Local file"
msgstr "স্থানীয় ফাইল"
-#: keditbookmarks/importers.cpp:44
+#: keditbookmarks/importers.cpp:42
msgid "Import %1 Bookmarks"
msgstr "%1 বুকমার্ক আমদানি করো"
-#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861
+#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859
msgid "%1 Bookmarks"
msgstr "%1 বুকমার্ক"
-#: keditbookmarks/importers.cpp:76
+#: keditbookmarks/importers.cpp:74
msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
msgstr ""
"নতুন সাবফোল্ডার হিসাবে আমদানি করা হবে না বর্তমান বুকমার্কগুলির বদলে বসানো হবে?"
-#: keditbookmarks/importers.cpp:77
+#: keditbookmarks/importers.cpp:75
msgid "%1 Import"
msgstr "%1 আমদানি"
-#: keditbookmarks/importers.cpp:78
+#: keditbookmarks/importers.cpp:76
msgid "As New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার হিসেবে"
-#: keditbookmarks/importers.cpp:180
+#: keditbookmarks/importers.cpp:178
msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|গ্যালিয়ন বুকমার্ক ফাইল (*.xbel)"
-#: keditbookmarks/importers.cpp:188
+#: keditbookmarks/importers.cpp:186
#, fuzzy
msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
msgstr "*.xml|কে.ডি.ই বুকমার্ক ফাইল (*.xml)"
-#: keditbookmarks/importers.h:108
+#: keditbookmarks/importers.h:106
msgid "Galeon"
msgstr "গ্যালিয়ন"
-#: keditbookmarks/importers.h:118
+#: keditbookmarks/importers.h:116
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgstr "কে.ডি.ই"
-#: keditbookmarks/importers.h:139
+#: keditbookmarks/importers.h:137
msgid "Netscape"
msgstr "নেটস্কেপ"
-#: keditbookmarks/importers.h:149
+#: keditbookmarks/importers.h:147
msgid "Mozilla"
msgstr "মোজিলা"
-#: keditbookmarks/importers.h:159
+#: keditbookmarks/importers.h:157
msgid "IE"
msgstr ""
-#: keditbookmarks/importers.h:171
+#: keditbookmarks/importers.h:169
msgid "Opera"
msgstr "অপেরা"
-#: keditbookmarks/importers.h:183
+#: keditbookmarks/importers.h:181
#, fuzzy
msgid "Crashes"
msgstr "আবর্জনা"
@@ -949,87 +949,87 @@ msgstr "কপিরাইট © ২০০৫ ফ্রেরিক রাবে
msgid "Original author"
msgstr "প্রারম্ভিক লেখক"
-#: keditbookmarks/listview.cpp:426
+#: keditbookmarks/listview.cpp:424
msgid "Drop Items"
msgstr "বস্তুগুলি ফেলো (ড্রপ করো)"
-#: keditbookmarks/listview.cpp:702
+#: keditbookmarks/listview.cpp:700
msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
-#: keditbookmarks/listview.cpp:704
+#: keditbookmarks/listview.cpp:702
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#: keditbookmarks/listview.cpp:705
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#: keditbookmarks/listview.cpp:707
+#: keditbookmarks/listview.cpp:705
msgid "Address"
msgstr "ঠিকানা"
-#: keditbookmarks/listview.cpp:710
+#: keditbookmarks/listview.cpp:708
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
-#: keditbookmarks/listview.cpp:870
+#: keditbookmarks/listview.cpp:868
msgid "Empty Folder"
msgstr "ফাঁকা ফোল্ডার"
-#: keditbookmarks/main.cpp:44
+#: keditbookmarks/main.cpp:42
msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো"
-#: keditbookmarks/main.cpp:45
+#: keditbookmarks/main.cpp:43
msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
msgstr "নেটস্কেপ (4.x বা তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো"
-#: keditbookmarks/main.cpp:46
+#: keditbookmarks/main.cpp:44
msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
msgstr "ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্‌স' ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো"
-#: keditbookmarks/main.cpp:47
+#: keditbookmarks/main.cpp:45
msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো"
-#: keditbookmarks/main.cpp:49
+#: keditbookmarks/main.cpp:47
msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো"
-#: keditbookmarks/main.cpp:50
+#: keditbookmarks/main.cpp:48
msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
msgstr "নেটস্কেপ (4.x এবং তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো"
-#: keditbookmarks/main.cpp:51
+#: keditbookmarks/main.cpp:49
msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
msgstr "মুদ্রণযোগ্য HTML ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো"
-#: keditbookmarks/main.cpp:52
+#: keditbookmarks/main.cpp:50
msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
msgstr "ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্‌স' ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো"
-#: keditbookmarks/main.cpp:53
+#: keditbookmarks/main.cpp:51
msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো"
-#: keditbookmarks/main.cpp:55
+#: keditbookmarks/main.cpp:53
msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
msgstr "বুকমার্ক ফাইলে প্রদত্ত অবস্থানে খোলো"
-#: keditbookmarks/main.cpp:56
+#: keditbookmarks/main.cpp:54
msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\""
msgstr "\"কনসোল\"-এর প্রদর্শিত শিরোনাম নির্ধারণ করুন"
-#: keditbookmarks/main.cpp:57
+#: keditbookmarks/main.cpp:55
msgid "Hide all browser related functions"
msgstr "সমস্ত ব্রাউজার সংক্রান্ত ফাংশন লুকিয়ে রাখো"
-#: keditbookmarks/main.cpp:58
+#: keditbookmarks/main.cpp:56
msgid "File to edit"
msgstr "যে ফাইল সম্পাদন করা হবে"
-#: keditbookmarks/main.cpp:96
+#: keditbookmarks/main.cpp:94
msgid ""
"Another instance of %1 is already running, do you really want to open "
"another instance or continue work in the same instance?\n"
@@ -1039,60 +1039,60 @@ msgstr ""
"চালিয়ে যেতে চান?\n"
"দুর্ভাগ্যবশত, নতুন একটি সংস্করণ চালালে তাতে কোন পরিবর্তন করা যাবে না।"
-#: keditbookmarks/main.cpp:100
+#: keditbookmarks/main.cpp:98
msgid "Run Another"
msgstr "আরেকটি চালাও"
-#: keditbookmarks/main.cpp:101
+#: keditbookmarks/main.cpp:99
msgid "Continue in Same"
msgstr "এতেই কাজ করো"
-#: keditbookmarks/main.cpp:117
+#: keditbookmarks/main.cpp:115
msgid "Bookmark Editor"
msgstr "বুকমার্ক সম্পাদক"
-#: keditbookmarks/main.cpp:118
+#: keditbookmarks/main.cpp:116
msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
msgstr "কনকরার বুকমার্ক সম্পাদক"
-#: keditbookmarks/main.cpp:120
+#: keditbookmarks/main.cpp:118
#, fuzzy
msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
msgstr "(c) ২০০০-২০০৩ কে.ডি.ই ডেভেলপারবৃন্দ"
-#: keditbookmarks/main.cpp:121
+#: keditbookmarks/main.cpp:119
msgid "Initial author"
msgstr "প্রারম্ভিক লেখক"
-#: keditbookmarks/main.cpp:122
+#: keditbookmarks/main.cpp:120
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#: keditbookmarks/main.cpp:163
+#: keditbookmarks/main.cpp:161
msgid "You may only specify a single --export option."
msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --exportঅপশন দিতে পারেন।"
-#: keditbookmarks/main.cpp:168
+#: keditbookmarks/main.cpp:166
msgid "You may only specify a single --import option."
msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --importঅপশন দিতে পারেন।"
-#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99
msgid "Checking..."
msgstr "পরীক্ষণ চলছে..."
-#: keditbookmarks/testlink.cpp:266
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:264
msgid "Error "
msgstr "সমস্যা"
-#: keditbookmarks/testlink.cpp:270
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:268
msgid "Ok"
msgstr "বেশ"
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210
msgid "Reset Quick Search"
msgstr "চটপট সন্ধান রিসেট করো"
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213
msgid ""
"<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks "
"are shown again."
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"<b>চটপট সন্ধান রিসেট করো</b><br>চটপট সন্ধান রিসেট করে, যাতে সব বুকমার্ক আবার "
"প্রদর্শিত হয়।"
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34
msgid "Se&arch:"
msgstr "সন্ধা&ন:"