diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/kdegames/libksirtet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/kdegames/libksirtet.po | 491 |
1 files changed, 491 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-br/messages/kdegames/libksirtet.po new file mode 100644 index 00000000000..a9034d2cb02 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/kdegames/libksirtet.po @@ -0,0 +1,491 @@ +# KDE breton translation +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdegames/libksirtet.pot\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" +"Language-Team: br <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: base/board.cpp:216 +msgid "Blocks removed" +msgstr "" + +#: base/factory.cpp:25 +msgid "Core engine" +msgstr "" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Start" +msgstr "Loc'hañ" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Resume" +msgstr "Kenderc'hel" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: base/field.cpp:44 +msgid "" +"%1\n" +"(AI player)" +msgstr "" +"%1\n" +"(urzhiataer)" + +#: base/field.cpp:45 +msgid "" +"%1\n" +"(Human player)" +msgstr "" +"%1\n" +"(den)" + +#: base/field.cpp:47 +msgid "" +"\n" +"Waiting for server" +msgstr "" +"\n" +"Emaon o gortoz evit ar servijer" + +#: base/field.cpp:56 +msgid "Stage #1" +msgstr "" + +#: base/field.cpp:81 +msgid "Arcade game" +msgstr "C'hoari tavarn" + +#: base/field.cpp:115 +msgid "Game paused" +msgstr "C'hoari ehanet" + +#: base/field.cpp:126 +msgid "Game over" +msgstr "Echu an abadenn" + +#: base/field.cpp:129 +msgid "The End" +msgstr "Ar fin" + +#: base/field.cpp:131 +msgid "Stage #%1 done" +msgstr "" + +#: base/field.cpp:140 +msgid "Game Over" +msgstr "Echu an abadenn" + +#: base/main.cpp:85 +msgid "Game" +msgstr "C'hoari" + +#: base/main.cpp:89 +msgid "Colors" +msgstr "Livioù" + +#: base/settings.cpp:33 +msgid "Enable animations" +msgstr "Bevaat ar buhezaduroù" + +#: base/settings.cpp:39 +msgid "Background" +msgstr "Drekleur" + +#: base/settings.cpp:45 +msgid "Color:" +msgstr "Liv :" + +#: base/settings.cpp:50 +msgid "Opacity:" +msgstr "Divoullded :" + +#: lib/defines.cpp:9 +msgid "" +"%1:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 :\n" +"%2" + +#: lib/internal.cpp:131 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "N'hellan ket lenn al lugell" + +#: lib/internal.cpp:136 +msgid "Unable to write to socket" +msgstr "N'hellan ket serriñ d'al lugell." + +#: lib/internal.cpp:141 +msgid "Link broken" +msgstr "Liamm torret" + +#: lib/internal.cpp:239 +msgid "Client has not answered in time" +msgstr "" + +#: lib/keys.cpp:81 +msgid "Shortcuts for player #%1/%2" +msgstr "Berradennoù ar c'hoarier #%1/%2" + +#: lib/meeting.cpp:18 +msgid "Network Meeting" +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:39 +msgid "Waiting for clients" +msgstr "Emaon o c'hortoz evit ar c'hliantoù" + +#: lib/meeting.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Loc'hañ ur c'hoari" + +#: lib/meeting.cpp:57 +msgid "Abort" +msgstr "Paouez" + +#: lib/meeting.cpp:70 +msgid "A new client has just arrived (#%1)" +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:172 +msgid "Error reading data from" +msgstr "Fazi en ur lenn ar roadoù eus" + +#: lib/meeting.cpp:174 +msgid "Unknown data from" +msgstr "Roadoù dianav eus" + +#: lib/meeting.cpp:176 +msgid "Error writing to" +msgstr "Fazi en ur skrivañ da" + +#: lib/meeting.cpp:178 +msgid "Link broken or empty data from" +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:244 +msgid "%1 client #%2: disconnect it" +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to accept incoming client:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:299 +msgid "Client rejected for incompatible ID" +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:304 +msgid "Client #%1 has left" +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:428 +msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning." +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:465 +msgid "%1 server: aborting connection." +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:532 +msgid "Client %1 has left" +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:559 +msgid "" +"The game has begun without you\n" +"(You have been excluded by the server)." +msgstr "" + +#: lib/meeting.cpp:573 +msgid "The server has aborted the game." +msgstr "Paouezet e oa ar c'hoari gant ar servijer." + +#: lib/miscui.cpp:16 +msgid "Ready" +msgstr "Prest" + +#: lib/miscui.cpp:21 +msgid "Excluded" +msgstr "" + +#: lib/miscui.cpp:52 +msgid "Human" +msgstr "Paotr" + +#: lib/miscui.cpp:53 +msgid "AI" +msgstr "AI" + +#: lib/miscui.cpp:54 +msgid "None" +msgstr "Ebet" + +#: lib/mp_interface.cpp:109 +#, c-format +msgid "Human %1" +msgstr "Paotr %1" + +#: lib/mp_interface.cpp:110 +#, c-format +msgid "AI %1" +msgstr "AI %1" + +#: lib/mp_simple_interface.cpp:75 +msgid "Server has left game!" +msgstr "" + +#: lib/pline.cpp:69 +#, c-format +msgid "Hu=%1" +msgstr "Hu=%1" + +#: lib/pline.cpp:70 +#, c-format +msgid "AI=%1" +msgstr "AI=%1" + +#: lib/pline.cpp:109 +msgid "Settings" +msgstr "Kefluniadur" + +#: lib/types.cpp:20 +msgid "" +"\n" +"Server: \"%1\"\n" +"Client: \"%2\"" +msgstr "" +"\n" +"Servijer : \"%1\"\n" +"Kliant : \"%2\"" + +#: lib/types.cpp:25 +msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible" +msgstr "" + +#: lib/types.cpp:28 +msgid "Trying to connect a server for another game type" +msgstr "" + +#: lib/types.cpp:31 +msgid "The server game version is incompatible" +msgstr "" + +#: lib/wizard.cpp:54 +msgid "Create a local game" +msgstr "Krouiñ ur c'hoari lec'hel" + +#: lib/wizard.cpp:55 +msgid "Create a network game" +msgstr "Krouiñ ur c'hoari rouedad" + +#: lib/wizard.cpp:56 +msgid "Join a network game" +msgstr "" + +#: lib/wizard.cpp:62 +msgid "Network Settings" +msgstr "Kefluniadur ar rouedad" + +#: lib/wizard.cpp:67 +msgid "Port:" +msgstr "Porzh :" + +#: lib/wizard.cpp:72 +msgid "Choose Game Type" +msgstr "Dibabit seurt ar c'hoari" + +#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125 +#, c-format +msgid "Player #%1" +msgstr "C'hoarier #%1" + +#: lib/wizard.cpp:117 +msgid "Local Player's Settings" +msgstr "Dibarzhoù ar c'hoarier lec'hel" + +#: lib/wizard.cpp:136 +msgid "Hostname:" +msgstr "Anv an ostiz :" + +#: lib/wizard.cpp:140 +msgid "the.server.address" +msgstr "chomlec'h.ar.servijer" + +#: lib/wizard.cpp:141 +msgid "Server address:" +msgstr "Chomlec'h ar servijer :" + +#: lib/wizard.cpp:179 +msgid "Error looking up for \"%1\"" +msgstr "" + +#: lib/wizard.cpp:187 +msgid "Error opening socket" +msgstr "" + +#: common/ai.cpp:304 +msgid "Thinking depth:" +msgstr "" + +#: common/board.cpp:172 +msgid "Piece glued" +msgstr "" + +#: common/field.cpp:47 +msgid "Display the progress to complete the current level or stage." +msgstr "" + +#: common/field.cpp:54 +msgid "Previous player's height" +msgstr "Uhelder ar c'hoarier diaraok" + +#: common/field.cpp:64 +msgid "Shadow of the current piece" +msgstr "" + +#: common/field.cpp:70 +msgid "Next player's height" +msgstr "" + +#: common/field.cpp:79 +msgid "Next Tile" +msgstr "Teolenn a heul" + +#: common/field.cpp:173 +msgid "Elapsed time" +msgstr "Amzer dremenet" + +#: common/field.cpp:176 +msgid "Display the elapsed time." +msgstr "" + +#: common/field.cpp:177 +msgid "Stage" +msgstr "Staj" + +#: common/field.cpp:180 +msgid "Score" +msgstr "Merk" + +#: common/field.cpp:183 +msgid "" +"<qt>Display the current score." +"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " +"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" +msgstr "" + +#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 +msgid "Level" +msgstr "Live" + +#: common/highscores.cpp:28 +msgid "anonymous" +msgstr "dizanv" + +#: common/inter.cpp:15 +msgid "Move Left" +msgstr "Fiñval d'a-gleiz" + +#: common/inter.cpp:16 +msgid "Move Right" +msgstr "Fiñval d'a-zehou" + +#: common/inter.cpp:17 +msgid "Drop Down" +msgstr "Leuskel en traoñ" + +#: common/inter.cpp:19 +msgid "One Line Down" +msgstr "Ul linenn a-is" + +#: common/inter.cpp:20 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Treiñ da gleiz" + +#: common/inter.cpp:21 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Treiñ da zehoù" + +#: common/inter.cpp:22 +msgid "Move to Left Column" +msgstr "Fiñval d'ar vann a-gleiz" + +#: common/inter.cpp:24 +msgid "Move to Right Column" +msgstr "Fiñval d'ar bann a-zehou" + +#: common/main.cpp:16 +msgid "A.I." +msgstr "" + +#: common/main.cpp:27 +msgid "&Single Human (Normal)" +msgstr "" + +#: common/main.cpp:27 +msgid "&Single Human" +msgstr "" + +#: common/main.cpp:30 +msgid "&Single Human (Arcade)" +msgstr "" + +#: common/main.cpp:33 +msgid "Human vs &Human" +msgstr "" + +#: common/main.cpp:35 +msgid "Human vs &Computer" +msgstr "" + +#: common/main.cpp:38 +msgid "&More..." +msgstr "&Mui ..." + +#: common/settings.cpp:21 +msgid "Show piece's shadow" +msgstr "" + +#: common/settings.cpp:24 +msgid "Show next piece" +msgstr "" + +#: common/settings.cpp:27 +msgid "Show detailed \"removed lines\" field" +msgstr "" + +#: common/settings.cpp:40 +msgid "Initial level:" +msgstr "Live kentañ :" + +#: common/settings.cpp:48 +msgid "Direct drop down" +msgstr "" + +#: common/settings.cpp:49 +msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" |