summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/kdegraphics/ksnapshot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/kdegraphics/ksnapshot.po316
1 files changed, 316 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-br/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
new file mode 100644
index 00000000000..5718ae3858c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-br/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# KTranslator Generated File
+# KDE breton translation
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>, 1999
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnapshot-1.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: Thu Feb 11 1999 21:48:01+0200\n"
+"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
+"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KTranslator v 0.4.0\n"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a preview of the current snapshot.\n"
+"\n"
+"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
+"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n"
+"\n"
+"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " eil"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid "No delay"
+msgstr "Dale ebet"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Snapshot delay in seconds"
+msgstr "Dale ar skrammpaker (eil)"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
+"button before taking the snapshot.\n"
+"<p>\n"
+"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
+"set up just the way you want.\n"
+"<p>\n"
+"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
+"taking a snapshot.\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Snapshot &delay:"
+msgstr "&Dale ar skrammpaker :"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "Cap&ture mode:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Include &window decorations"
+msgstr "Enlakaat kinkladurioù ar &prenester"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Skramm leun"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "Window Under Cursor"
+msgstr "Prenestr dindan ar reti"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Region"
+msgstr "Rannvro"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Section of Window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n"
+"<p>\n"
+"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop."
+"<br>\n"
+"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under "
+"the mouse cursor when the snapshot is taken."
+"<br>\n"
+"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When "
+"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the "
+"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n"
+"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a "
+"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving "
+"the mouse over it.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "&New Snapshot"
+msgstr "Skrammpaker &nevez"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to take a new snapshot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Enrollañ e ..."
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
+"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
+"automatically incremented after each save."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "&Eilañ d'ar golver"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to print the current screenshot."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+
+#: ksnapshot.cpp:102
+msgid "snapshot"
+msgstr "skrammpaker"
+
+#: ksnapshot.cpp:120
+msgid "Quick Save Snapshot &As..."
+msgstr ""
+
+#: ksnapshot.cpp:121
+msgid ""
+"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ksnapshot.cpp:125
+msgid "Save Snapshot &As..."
+msgstr "Enrollañ ar skrammpaker &evel ..."
+
+#: ksnapshot.cpp:126
+msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
+msgstr ""
+
+#: ksnapshot.cpp:164
+msgid "File Exists"
+msgstr "Ar restr a zo endeo"
+
+#: ksnapshot.cpp:165
+msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>C'hoant ho peus da rasklañ <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: ksnapshot.cpp:166
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Rasklañ"
+
+#: ksnapshot.cpp:200
+msgid "Unable to save image"
+msgstr "N'hellan ket enrollañ ar skeudenn"
+
+#: ksnapshot.cpp:201
+#, c-format
+msgid ""
+"KSnapshot was unable to save the image to\n"
+"%1."
+msgstr ""
+"N'eo ket bet gouest KSnapshot da enrollañ ar skeudenn e\n"
+"%1."
+
+#: ksnapshot.cpp:284
+msgid "Print Screenshot"
+msgstr "Moulañ ar skrammpaker"
+
+#: ksnapshot.cpp:439
+msgid "The screen has been successfully grabbed."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KDE Screenshot Utility"
+msgstr "Ostilh skrammpaker evit KDE"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSnapshot"
+msgstr "KSnapshot"
+
+#: main.cpp:51
+msgid ""
+"Region Grabbing\n"
+"Reworked GUI"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Only grab the window containing the pointer"
+#~ msgstr "Pakañ ar prenestr a zo ar reti ennañ hepken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>KSnapshot was unable to save the image to:\n"
+#~ "<b>%1<b></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "N'eo ket bet gouest KSnapshot da enrollañ ar skeudenn e\n"
+#~ "%s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Grab"
+#~ msgstr "Pakañ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delay:"
+#~ msgstr "Gedvezh :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Filename:"
+#~ msgstr "Anv restr :"
+
+#~ msgid "Dismiss"
+#~ msgstr "Dilezel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Auto raise"
+#~ msgstr "Lakaat war c'horre ent emgefreek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide KSnapshot &window"
+#~ msgstr "Kuzhaat prenestr KSnapshot"
+
+#~ msgid "KSnapshot preview"
+#~ msgstr "Raksell KSnapshot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Press the `Grab' button, then click\n"
+#~ "on a window to grab it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "KSnapshot is copyright Richard Moore (rich@kde.org)\n"
+#~ "and is released under LGPL\n"
+#~ "\n"
+#~ "Version: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pouezit war ar stokell `pakañ' ha klikit\n"
+#~ "war ar prenestr da bakañ war-lerc'h.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gwirioù eilañ KSnapshot gant Richard Moore (rich@kde.org)\n"
+#~ "Embannet dindan LGPL\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aozerezh : %s"