diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/tdebase/kcminfo.po | 77 |
1 files changed, 51 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcminfo.po index 0eaaf3c6bb5..cc23ad039cc 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 15:17+0200\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -96,6 +96,19 @@ msgstr "" msgid "Black %1, White %2" msgstr "Du %1, gwenn %2" +#: info.cpp:195 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: info.cpp:196 +msgid "No" +msgstr "" + +#: info.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Dibaboù mountañ" + #: info.cpp:198 msgid "backing-store: %1, save-unders: %2" msgstr "" @@ -149,9 +162,16 @@ msgstr "Un Okted" msgid "%1 Bytes" msgstr "%1 Okted" +#: info.cpp:262 info_aix.cpp:298 info_hpux.cpp:371 info_hpux.cpp:661 +#: info_linux.cpp:135 info_linux.cpp:561 info_netbsd.cpp:72 info_openbsd.cpp:68 +#: opengl.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Titouroù diwar ar servijer" + #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 -#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 +#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 info_openbsd.cpp:69 +#: info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "Gwerzh" @@ -232,8 +252,8 @@ msgstr "N'eus titour ebet da gaout diwar-benn %1." #: info.cpp:392 msgid "" "<h1>System Information</h1> All the information modules return information " -"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not " -"all modules are available on all hardware architectures and/or operating " +"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. " +"Not all modules are available on all hardware architectures and/or operating " "systems." msgstr "" @@ -314,8 +334,8 @@ msgstr "UTK %1 : %2, tizh dianav" #: info_fbsd.cpp:169 msgid "" -"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not " -"readable." +"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is " +"not readable." msgstr "" #: info_fbsd.cpp:194 @@ -771,6 +791,10 @@ msgstr "" msgid "Physical Path:" msgstr "Hent fizikel :" +#: info_solaris.cpp:637 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: info_solaris.cpp:649 msgid "Type:" msgstr "Rizh :" @@ -901,14 +925,12 @@ msgstr "Memor fizikel" #: memory.cpp:205 msgid "" -"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> " -"in your system." -"<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " -"writing of files. " -"<p>This means that if you are seeing a small amount of <b>" -"Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</b>" -", your system is well configured." +"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> in " +"your system.<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of " +"the available physical memory as possible for a disk cache, to speed up the " +"reading and writing of files. <p>This means that if you are seeing a small " +"amount of <b>Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</" +"b>, your system is well configured." msgstr "" #: memory.cpp:216 @@ -917,16 +939,16 @@ msgstr "Memor disloañ" #: memory.cpp:217 msgid "" -"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " -"<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap " -"partitions and/or swap files." +"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. <p>It will " +"be used when needed, and is provided through one or more swap partitions and/" +"or swap files." msgstr "" #: memory.cpp:270 msgid "" -"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of " -"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " -"of the physical and virtual used memory." +"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage " +"of your system. The values are updated on a regular basis and give you an " +"overview of the physical and virtual used memory." msgstr "" #: memory.cpp:349 @@ -1171,7 +1193,7 @@ msgstr "Stumm GLU" msgid "GLU extensions" msgstr "Astennoù GLU" -#: opengl.cpp:661 +#: opengl.cpp:659 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "" @@ -1201,10 +1223,13 @@ msgstr "" #~ msgid "used ram" #~ msgstr "implijet gant" -#~ msgid "usage: kcminfo [-init | {memory,processor,interrupts,dma,ioports,pci,sound,devices,scsi,partitions,xserver}]\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: kcminfo [-init | {memory,processor,interrupts,dma,ioports,pci," +#~ "sound,devices,scsi,partitions,xserver}]\n" #~ msgstr "" #~ "arveriadur : kcminfo [-init | \n" -#~ "{memory,processor,interrupts,dma,ioports,pci,sound,devices,scsi,partitions,xserver}]\n" +#~ "{memory,processor,interrupts,dma,ioports,pci,sound,devices,scsi," +#~ "partitions,xserver}]\n" #~ msgid " resolution : %dx%d dots per inch\n" #~ msgstr " spister : %dx%d pikenn dre meudad\n" |