summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po165
1 files changed, 75 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po
index f547526cce4..aa9e76996a5 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenonbeta/kgeography.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "&Aotren"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -80,13 +80,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -103,13 +103,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "&Furchal ar gartenn"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:51
@@ -145,8 +146,8 @@ msgstr "Klik ouzh ..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:53
@@ -187,6 +188,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Digeriñ ar gartenn ..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Ment kentañ"
@@ -202,8 +207,8 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:116
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
msgstr ""
-"N'hellan ket digeriñ ar gartenn a oa an hini diwezhañ implijet. Fazi en ur lenn "
-"%1 : %2"
+"N'hellan ket digeriñ ar gartenn a oa an hini diwezhañ implijet. Fazi en ur "
+"lenn %1 : %2"
#: kgeography.cpp:125
msgid "There is no current map"
@@ -221,16 +226,16 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -291,14 +296,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -358,8 +363,8 @@ msgstr ""
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
#: mapparser.cpp:159
@@ -401,8 +406,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Africa</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Afrika</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2453,8 +2457,7 @@ msgstr "Asi"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Asia</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Asi</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4289,8 +4292,7 @@ msgstr "Aostria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Austria</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Kartenn redà:\n"
"<br><b>Aostria</b></qt>"
@@ -4601,8 +4603,7 @@ msgstr "Brazil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Brazil</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Brazil</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5681,8 +5682,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Canada</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Kanada</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6213,8 +6213,7 @@ msgstr "Sina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>China</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Sina</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7339,8 +7338,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Europe</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Europa</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8949,8 +8947,7 @@ msgstr "Bro C'hall"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>France</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Bro C'hall</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12136,8 +12133,7 @@ msgstr "Alamagn"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Germany</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Alamagn</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12767,8 +12763,7 @@ msgstr "Itali"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Italy</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Itali</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13572,8 +13567,7 @@ msgstr "Itali (broioù)"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Itali (broioù)</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16402,8 +16396,7 @@ msgstr "Amerika Norzh hag Amerika kreiz"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>North and Central America</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Amerika Norzh hag Amerika kreiz</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17198,8 +17191,7 @@ msgstr "Izelvroioù"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>The Netherlands</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Izelvroioù</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17613,8 +17605,7 @@ msgstr "Norvej"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Norway</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Norvej</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18248,8 +18239,7 @@ msgstr "Pologn"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Poland</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Pologn</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18783,8 +18773,7 @@ msgstr "Amerika Su"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>South America</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Amerika Su</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19327,8 +19316,7 @@ msgstr "Spagn"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Spain</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Spagn</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19902,8 +19890,7 @@ msgstr "SUA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>USA</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>SUA</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21649,8 +21636,7 @@ msgstr "Bed"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>World</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>"
msgstr "<qt>Kartenn redà:<br><b>Bed</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28554,8 +28540,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk zo ar gêr-benn eus ..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr ""