summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdegames/ksnake.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdegames/ksnake.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdegames/ksnake.po368
1 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-br/messages/tdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..4f6604bf750
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,368 @@
+# Breton translation of KDE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>, 1998
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnake-1.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-03-30 07:20+0200\n"
+"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
+"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+
+#: game.cpp:60
+msgid "Score: 0"
+msgstr "Merk : 0"
+
+#: game.cpp:61
+msgid "Lives: 0"
+msgstr "Buhezioù : 0"
+
+#: game.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Merk : %1"
+
+#: game.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr "Buhezioù : %1"
+
+#: game.cpp:116
+msgid "Move Up"
+msgstr "Pignit"
+
+#: game.cpp:117
+msgid "Move Down"
+msgstr "Diskennit"
+
+#: game.cpp:118
+msgid "Move Right"
+msgstr "Fiñval d'a-zehou"
+
+#: game.cpp:119
+msgid "Move Left"
+msgstr "Fiñval d'a-gleiz"
+
+#: game.cpp:151
+msgid "General"
+msgstr "Pennañ"
+
+#: game.cpp:159
+msgid "none"
+msgstr "hini ebet"
+
+#: game.cpp:175
+msgid "First Level"
+msgstr "Live kentañ"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "C'hoari redadeg naered KDE"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr "KSnakeRace"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr "(c) 1997-2000, Diorroerien KSnake"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "AI stuff"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Improvements"
+msgstr ""
+
+#: pixServer.cpp:184
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr ""
+"fazi en ur kargañ %1, o paouzañ\n"
+
+#: rattler.cpp:315
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr ""
+"C'hoari ehanet\n"
+" Gwaskit %1 evit kenderc'hel\n"
+
+#: rattler.cpp:392
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr ""
+"Ur c'hoari zo kroget c'hoazh\n"
+"Kregiñ unan nevez ?\n"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Snake Race"
+msgstr "Redadeg naered"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Start New"
+msgstr "Loc'hañ unan nevez"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Keep Playing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Drekleur"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Liv :"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "Skeudenn :"
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Tizh"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Gorrek"
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Buan"
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr "Naered"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr "Emzalc'h an naer :"
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Ankivil"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr "Lazher"
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr "Niver a naered :"
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "Melloù"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr "Niver a melloù :"
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr "Mut"
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Etread"
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr "Emzalc'h ar mell :"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "Liv drekleur ar c'hoari."
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "Skeudenn an drekleur"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr "Tizh an naer"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr "Emzalc'h an naer"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr "Niver a melloù er c'hoari"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr "Emzalc'h ar mell"
+
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr "Live kentañ :"
+
+#~ msgid "Beginner"
+#~ msgstr "Deraouad"
+
+#~ msgid "Intermediate"
+#~ msgstr "Live etre"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Madig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Keys..."
+#~ msgstr "Kemmañ stokelloù..."
+
+#~ msgid "Starting Room..."
+#~ msgstr "Sal aplud..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Background Color..."
+#~ msgstr "Diuzit liv an drekleur..."
+
+#~ msgid "Change Direction Keys"
+#~ msgstr "Kemmañ ar stokeloù fiñval"
+
+#~ msgid "Undefined key"
+#~ msgstr "Stokell didermenet"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "A-us"
+
+#~ msgid "Snake Race Starting Room"
+#~ msgstr "Sal aplud ar redadeg naered"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting room"
+#~ msgstr "Sal aplud"
+
+#~ msgid "Snake Race High Scores"
+#~ msgstr "Merkoù uhelañ ar redadeg"
+
+#~ msgid "Hall of Fame"
+#~ msgstr "Taolenn a enor"
+
+#~ msgid "Today's High Scores"
+#~ msgstr "Merkoù uhelañ hiziv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You have achieved a high score!\n"
+#~ "Please enter your name"
+#~ msgstr ""
+#~ "ur merk uhel oc'h eus graet !\n"
+#~ " roit hoc'h anv, mar plij"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Dre ziouer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Pause"
+#~ msgstr "Ehanañ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Show Highscores..."
+#~ msgstr "Merkoù uhelañ..."
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nevez"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "gant Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de)"
+
+#~ msgid "&Yes"
+#~ msgstr "&Ya"
+
+#~ msgid "&No"
+#~ msgstr "&Ket"
+
+#~ msgid "KConfig error ??\n"
+#~ msgstr "Fazi KConfig ??\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LCDRange::setRange(%d,%d)\n"
+#~ "\tRange must be 0..99\n"
+#~ "\tand minVal must not be greater than maxVal"
+#~ msgstr ""
+#~ "LCDRange::setRange(%d,%d)\n"
+#~ "\tRenkennad a rank bezañ 0..99\n"
+#~ "\tha talv.izelañ na rank ket bezañ brasoc'h eget tal.uhelañ"