summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po322
1 files changed, 161 insertions, 161 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-br/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
index be71916d565..3d90cebcc66 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -12,65 +12,70 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Hirgarrezenn"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "Kelc'h"
-#: kimecommands.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Cut %1"
-msgstr "Troc'hañ %1"
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "Liestueg"
-#: kimecommands.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Lemel %1"
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "Restroù ar gwiad"
-#: kimecommands.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Paste %1"
-msgstr "Pegañ %1"
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "Skeudennoù"
-#: kimecommands.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "Fiñval %1"
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "Restroù HTML"
-#: kimecommands.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Resize %1"
-msgstr "Adventañ %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "Skeudennoù PNG"
-#: kimecommands.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Add point to %1"
-msgstr "Ouzhpennañ ur pik da %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Skeudennoù JPEG"
-#: kimecommands.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Remove point from %1"
-msgstr ""
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "Skeudennoù GIF"
-#: kimecommands.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Create %1"
-msgstr "Krouiñ %1"
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "Pep restr"
-#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
-msgid "Maps"
-msgstr "Kartennoù"
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Dibabit ar skeudenn da zigeriñ"
-#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
-msgid "unnamed"
-msgstr "anv ebet"
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "Gorreadoù"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "Rakgwel"
+
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -160,18 +165,6 @@ msgstr ""
msgid "Area Tag Editor"
msgstr ""
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Hirgarrezenn"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "Kelc'h"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "Liestueg"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "Diuzadenn"
@@ -188,10 +181,6 @@ msgstr ""
msgid "&JavaScript"
msgstr "&JavaScript"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Pep restr"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "Dibabit ar restr"
@@ -248,61 +237,96 @@ msgstr ""
msgid "&Start with last used document"
msgstr ""
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "Rakgwel"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&Kartenn"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "dianav"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Skeudenn"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Niver a gorreadoù"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "Barrenn kentañ ostilhoù KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "Skeudennoù"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr ""
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
msgstr ""
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "Restroù ar gwiad"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr ""
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "Restroù HTML"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "Restr da zigeriñ"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "Skeudennoù PNG"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "Skeudennoù JPEG"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "Skeudennoù GIF"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr ""
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "Dibabit ar skeudenn da zigeriñ"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Evit an troidigezh spagnolek"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "Gorreadoù"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Evit an troidigezh nederlandek"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Evit an troidigezh gallek"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "dianav"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Niver a gorreadoù"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Kartennoù"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "anv ebet"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:436
@@ -454,12 +478,6 @@ msgstr "&Rakgwel"
msgid "Show a preview"
msgstr ""
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Skeudenn"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Ouzhpennañ ur skeudenn ..."
@@ -745,60 +763,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr ""
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&Kartenn"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "Barrenn kentañ ostilhoù KImageMapEditor"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr ""
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "Troc'hañ %1"
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
-"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Lemel %1"
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr ""
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Pegañ %1"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr ""
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Fiñval %1"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "Restr da zigeriñ"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Adventañ %1"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr ""
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Ouzhpennañ ur pik da %1"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
msgstr ""
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "Evit an troidigezh spagnolek"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Evit an troidigezh nederlandek"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "Evit an troidigezh gallek"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "Krouiñ %1"