diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/joystick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdebase/joystick.po | 300 |
1 files changed, 0 insertions, 300 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/joystick.po deleted file mode 100644 index 0f4d80d1f07..00000000000 --- a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/joystick.po +++ /dev/null @@ -1,300 +0,0 @@ -# translation of joystick.po to Bosnian -# translation of joystick.po to Bosanski -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:15+0100\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vljubovic@smartnet.ba" - -#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341 -msgid "Calibration" -msgstr "Kalibracija" - -#: caldialog.cpp:39 -msgid "Next" -msgstr "Sljedeći" - -#: caldialog.cpp:53 -msgid "Please wait a moment to calculate the precision" -msgstr "Molim sačekajte trenutak dok izračunam preciznost" - -#: caldialog.cpp:83 -msgid "(usually X)" -msgstr "(obično X)" - -#: caldialog.cpp:85 -msgid "(usually Y)" -msgstr "(obično Y)" - -#: caldialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kalibracija će sada provjeriti raspon vrijednosti koje isporučuje vaš " -"uređaj. " -"<br>" -"<br>Molim postavite <b>osu %1 %s</b> na vašem uređaju u <b>minimalni</b> " -"položaj." -"<br>" -"<br>Pritisnite bilo koje dugme na uređaju ili kliknite na dugme 'Dalje' za " -"prelazak na sljedeći korak.</qt>" - -#: caldialog.cpp:107 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kalibracija će sada provjeriti raspon vrijednosti koje isporučuje vaš " -"uređaj. " -"<br>" -"<br>Molim postavite <b>osu %1 %2</b> na vašem uređaju u <b>centralni</b> " -"položaj." -"<br>" -"<br>Pritisnite bilo koje dugme na uređaju za prelazak na sljedeći korak.</qt>" - -#: caldialog.cpp:124 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kalibracija će sada provjeriti raspon vrijednosti koje isporučuje vaš " -"uređaj. " -"<br>" -"<br>Molim postavite <b>osu %1 %2</b> na vašem uređaju u <b>maksimalni</b> " -"položaj." -"<br>" -"<br>Pritisnite bilo koje dugme na uređaju za prelazak na sljedeći korak.</qt>" - -#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 -msgid "Communication Error" -msgstr "Greška u komunikaciji" - -#: caldialog.cpp:151 -msgid "You have successfully calibrated your device" -msgstr "Uspješno ste kalibrirali vaš uređaj" - -#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373 -msgid "Calibration Success" -msgstr "Uspjeh u kalibraciji" - -#: caldialog.cpp:175 -msgid "Value Axis %1: %2" -msgstr "Vrijednost za osu %1: %2" - -#: joydevice.cpp:55 -msgid "The given device %1 could not be opened: %2" -msgstr "Nisam mogao otvoriti izabrani uređaj %1: %2" - -#: joydevice.cpp:61 -msgid "The given device %1 is not a joystick." -msgstr "Izabrani uređaj %1 nije joystick." - -#: joydevice.cpp:66 -msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" -msgstr "Ne mogu pronaći kernelski drajver za vaš joystick uređaj %1: %2" - -#: joydevice.cpp:80 -msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." -msgstr "" -"Trenutno je aktivna verzija kernelskog drajvera (%1.%2.%3) nije ona za koju je " -"modul kompajliran (%4.%5.%6)." - -#: joydevice.cpp:87 -msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" -msgstr "Ne mogu dobiti broj dugmadi za joystick uređaj %1: %2" - -#: joydevice.cpp:93 -msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" -msgstr "Ne mogu dobiti broj osa za joystick uređaj %1: %2" - -#: joydevice.cpp:99 -msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "Ne mogu dobiti kalibracijske vrijednosti za joystick uređaj %1: %2" - -#: joydevice.cpp:105 -msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "Ne mogu vratiti kalibracijske vrijednosti za joystick uređaj %1: %2" - -#: joydevice.cpp:111 -msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Ne mogu inicijalizirati kalibracijske vrijednosti za joystick uređaj %1: %2" - -#: joydevice.cpp:117 -msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Ne mogu primijeniti kalibracijske vrijednosti za joystick uređaj %1: %2" - -#: joydevice.cpp:121 -msgid "internal error - code %1 unknown" -msgstr "interna greška - kod %1 je nepoznat" - -#: joystick.cpp:72 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "KDE kontrolni modul za joystick" - -#: joystick.cpp:73 -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" -msgstr "KDE modul kontrolnog centra za testiranje joysticka" - -#: joystick.cpp:77 -msgid "" -"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you have another device file, enter it in the combobox." -"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"<ul>" -"<li>2-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>3-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>4-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" -msgstr "" -"<h1>Joystick</h1>Ovaj modul vam pomaže da provjerite da li vaš joystick radi " -"ispravno." -"<br>Ako su vam prikazane pogrešne vrijednosti za ose, možete probati to " -"riješiti kalibracijom." -"<br>Ovaj modul pokušava pronaći sve dostupne joystick uređaje provjeravajući " -"/dev/js[0-4] i /dev/input/js[0-4]" -"<br>Ako imate neku postojeću konfiguracijsku datoteku, unesite je u kombinirano " -"polje." -"<br>Lista Dugmad prikazuje stanje dugmadi na joysticku, lista Ose prikazuje " -"trenutne vrijednosti za sve ose." -"<br>NAPOMENA: trenutni Linux drajver uređaja (kerneli 2.4, 2.6) može prepoznati " -"samo" -"<ul>" -"<li>joystick sa 2 ose i 4 dugmeta</li>" -"<li>joystick sa 3 ose i 4 dugmeta</li>" -"<li>joystick sa 4 ose i 4 dugmeta</li>" -"<li>Saitek Cyborg 'digitalni' joystick</li></ul>(Za detalje možete pogledati " -"datoteku /Documentation/input/joystick.txt u u Linux izvornom kodu)" - -#: joywidget.cpp:43 -msgid "PRESSED" -msgstr "PRITISNUTO" - -#: joywidget.cpp:65 -msgid "Device:" -msgstr "Uređaj:" - -#: joywidget.cpp:77 -msgid "Position:" -msgstr "Položaj:" - -#: joywidget.cpp:79 -msgid "Show trace" -msgstr "Prikaži trag" - -#: joywidget.cpp:92 -msgid "Buttons:" -msgstr "Dugmad:" - -#: joywidget.cpp:95 -msgid "State" -msgstr "Stanje" - -#: joywidget.cpp:102 -msgid "Axes:" -msgstr "Ose:" - -#: joywidget.cpp:105 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" - -#: joywidget.cpp:113 -msgid "Calibrate" -msgstr "Kalibriraj" - -#: joywidget.cpp:190 -msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." -msgstr "" -"Nijedan joystick uređaj nije pronađen na ovom računaru." -"<br>Provjere su vršene za /dev/js[0-4] i /dev/input/js[0-4]" -"<br>Ako znate kako je priključen joystick, molimo unesite ispravnu datoteku " -"uređaja." - -#: joywidget.cpp:236 -msgid "" -"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" -"Please select a device from the list or\n" -"enter a device file, like /dev/js0." -msgstr "" -"Zadato ime uređaja nije ispravno (ili ne sadrži /dev).\n" -"Molim izaberite uređaj sa spiska ili\n" -"unesite datoteku uređaja kao npr. /dev/js0." - -#: joywidget.cpp:238 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nepoznat uređaj" - -#: joywidget.cpp:256 -msgid "Device Error" -msgstr "Greška uređaja" - -#: joywidget.cpp:337 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the precision." -"<br>" -"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore.</b>" -"<br>" -"<br>Click OK to start the calibration.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kalibracija će sada provjeriti preciznost." -"<br>" -"<br><b>Molim pomjerite sve ose u njihov centralni položaj i ne dirajte više " -"joystick.</b>" -"<br>" -"<br>Kliknite na U redu da započnete kalibraciju.</qt>" - -#: joywidget.cpp:372 -#, c-format -msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." -msgstr "Vraćene sve kalibracijske vrijednosti za joystick uređaj %1." |