diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmicons.po | 272 |
1 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmicons.po new file mode 100644 index 00000000000..d5e06fbccf0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmicons.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# translation of kcmicons.po to Bosnian +# translation of kcmicons to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002, 2004. +# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmicons\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:06+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: icons.cpp:45 +msgid "Use of Icon" +msgstr "Ikone se koriste u/na" + +#: icons.cpp:66 +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#: icons.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: icons.cpp:80 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: icons.cpp:88 +msgid "Double-sized pixels" +msgstr "Duplo veći pikseli" + +#: icons.cpp:92 +msgid "Animate icons" +msgstr "Animiraj ikone" + +#: icons.cpp:117 +msgid "Set Effect..." +msgstr "Podesi efekt..." + +#: icons.cpp:133 +msgid "Desktop/File Manager" +msgstr "Desktop/Menadžer datoteka" + +#: icons.cpp:134 +msgid "Toolbar" +msgstr "Traka s alatima" + +#: icons.cpp:136 +msgid "Small Icons" +msgstr "Manje ikone" + +#: icons.cpp:137 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: icons.cpp:138 +msgid "All Icons" +msgstr "Sve ikone" + +#: icons.cpp:445 +msgid "Setup Default Icon Effect" +msgstr "Podesi efekt za uobičajene ikone" + +#: icons.cpp:446 +msgid "Setup Active Icon Effect" +msgstr "Podesi efekt za aktivne ikone" + +#: icons.cpp:447 +msgid "Setup Disabled Icon Effect" +msgstr "Podesi efekt za neaktivne ikone" + +#: icons.cpp:534 +msgid "&Effect:" +msgstr "&Efekt:" + +#: icons.cpp:538 +msgid "No Effect" +msgstr "Bez efekta" + +#: icons.cpp:539 +msgid "To Gray" +msgstr "Posivi" + +#: icons.cpp:540 +msgid "Colorize" +msgstr "Oboji" + +#: icons.cpp:541 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: icons.cpp:542 +msgid "Desaturate" +msgstr "Desaturate" + +#: icons.cpp:543 +msgid "To Monochrome" +msgstr "Monohromatski" + +#: icons.cpp:549 +msgid "&Semi-transparent" +msgstr "&Semi-transparentno" + +#: icons.cpp:553 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: icons.cpp:564 +msgid "Effect Parameters" +msgstr "Parametri efekta" + +#: icons.cpp:569 +msgid "&Amount:" +msgstr "Količin&a:" + +#: icons.cpp:576 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Bo&ja:" + +#: icons.cpp:584 +msgid "&Second color:" +msgstr "&Druga boja:" + +#: iconthemes.cpp:81 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: iconthemes.cpp:82 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: iconthemes.cpp:88 +msgid "Install New Theme..." +msgstr "Instaliraj novu temu..." + +#: iconthemes.cpp:91 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Ukloni temu" + +#: iconthemes.cpp:96 +msgid "Select the icon theme you want to use:" +msgstr "Izaberite temu ikona koju želite koristiti:" + +#: iconthemes.cpp:155 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "Povucite ili unesite URL teme" + +#: iconthemes.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "Nisam u mogućnosti naći arhivu tema za ikone %1." + +#: iconthemes.cpp:168 +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive;\n" +"please check that address %1 is correct." +msgstr "" +"Nisam u mogućnosti skinuti arhivu tema za ikone;\n" +"provjerite da li je adresa %1 tačna." + +#: iconthemes.cpp:176 +msgid "The file is not a valid icon theme archive." +msgstr "Datoteka nije ispravna arhiva tema." + +#: iconthemes.cpp:187 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " +"in the archive have been installed" +msgstr "" +"Nastupio je problem u toku instalacionog procesa; ali je većina tema iz arhive " +"ispravno instalirana." + +#: iconthemes.cpp:208 +msgid "Installing icon themes" +msgstr "Instaliram teme ikona" + +#: iconthemes.cpp:226 +msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" +msgstr "<qt>Instaliram <strong>%1</strong> temu</qt>" + +#: iconthemes.cpp:286 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" +"<br>" +"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Da li sigurni da želite ukloniti <strong>%1</strong> temu ikona?> " +"<br>" +"<br>Ovo će izbrisati datoteke instalirane sa ovom temom.</qt>" + +#: iconthemes.cpp:294 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrda" + +#: main.cpp:47 +msgid "&Theme" +msgstr "&Tema" + +#: main.cpp:51 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Na&predno" + +#: main.cpp:54 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: main.cpp:55 +msgid "Icons Control Panel Module" +msgstr "Modul kontrolnog palena za ikone" + +#: main.cpp:57 +msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" +msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" + +#: main.cpp:93 +msgid "" +"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " +"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " +"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" +"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " +"\"OK\" button to finish the installation.</p>" +"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " +"that you installed using this module. You are not able to remove globally " +"installed themes here.</p>" +"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +msgstr "" +"<h1>Ikone</h1>Ovaj modul vam omogućuje da izaberete ikone za vaš desktop." +"<p>Da izaberete temu ikona, kliknite na njeno ime i primijenite vaš izbor " +"pritiskom na dugme \"Primijeni\". Ako ne želite da primijenite vaš izbor možete " +"uvijek pritisnuti dugme \"Reset\" da poništite vaš izbor.</p>" +"<p>Pritiskom na dugme \"Instaliraj novu temu\" možete instalirati vašu novu " +"temu ikona tako što ćete unijeti njenu lokaciju u polje ili tražeti lokaciju. " +"Pritisnite dugme \"U redu\" da završite instalaciju.</p>" +"Dugme \"Ukloni temu\" će biti aktivirano samo ako izaberete temu koju ste " +"instalirali koristeći ovaj modul. Ovdje nećete moći ukloniti globalno " +"instalirane teme.</p>" +"<p>Možete takođe navesti efekte koje treba primijeniti na ikone.</p>" + +#~ msgid "" +#~ "<h1>Icons</h1>\n" +#~ "This module allows you to choose the icons for your desktop.\n" +#~ "You can also specify effects that should be applied to the icons.\n" +#~ "Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options." +#~ msgstr "" +#~ "<h1>Ikone</h1>\n" +#~ "Ovaj modul vam omogućava da izaberete okone za vaš desktop.\n" +#~ "Možete, također, izabrati i efekte koji će biti primijenjeni na ikone.\n" +#~ "Možete koristiti \"Šta je ovo?\" (Shift+F1) ako vam je potrebna pomoć." + +#~ msgid "Blend alpha channel" +#~ msgstr "Providan alfa kanal" |