diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkurifilt.po | 345 |
1 files changed, 0 insertions, 345 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkurifilt.po deleted file mode 100644 index b13a3e8f2fc..00000000000 --- a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkurifilt.po +++ /dev/null @@ -1,345 +0,0 @@ -# translation of kcmkurifilt.po to Bosnian -# translation of kcmkurifilt.po to Bosanski -# Bosnian translation of kcmkurifilt -# Copyright (C) 2002,2003,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Samir Maric <samir_maric@yahoo.se>, 2002. -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004, 2005, 2006. -# Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:31+0100\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: filteropts.cpp:38 -msgid "Under construction..." -msgstr "U izgradnji..." - -#: main.cpp:49 -msgid "" -"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " -"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " -"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." -"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " -"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " -"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " -"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." -msgstr "" -"<h1>Napredno pretraživanje</h1> U ovom modulu možete podesiti neke napredne " -"mogućnosti za surfanje u Konqueroru." -"<h2>Internet ključne riječi</h2> Internet ključne riječi vam omogućuju da u " -"polje za adresu upišete ime proizvoda, projekta, poznate osobe, itd. i otvorite " -"relevantnu web stranicu. Tako je dovoljno upisati \"KDE\" ili \"K Desktop " -"Environment\" u Konqueror-u da biste otišli na KDE web stranicu. " -"<h2>Web kratice</h2> Web kratice su brzi način korištenja web pretraživača. Na " -"primjer, ukucajte \"altavista:frobozz\" ili \"av:frobozz\" i Konqueror će " -"potražiti riječ \"frobozz\" na AltaVisti. Još lakše: samo pritisnite Alt+F2 " -"(ako niste promijenili značenje ove kombinacije tipki) i ukucajte web kraticu u " -"KDE dijalogu \"Pokreni komandu\" koji će se u tom trenutku otvoriti." - -#: main.cpp:63 -msgid "&Filters" -msgstr "&Filteri" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Enable Web shortcuts" -msgstr "&Uključi web kratice" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 32 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"Ako je ova opcija izabrana, možete koristiti dole navedene skraćenice za brzo " -"pretraživanje Interneta. Na primjer, ako u polje za adresu upišete <b>gg:KDE</b>" -"eč <em>K<b>em> ćb>iti titi potražena na Google pretraživaču.\n" -"</qt>" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56 -#: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "&Keyword delimiter:" -msgstr "&Graničnik ključne riječi" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 62 -#: rc.cpp:14 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be " -"searched." -msgstr "" -"Izaberite graničnik koji razdvaja ključnu riječ koja identificira pretraživač " -"od riječi ili fraze koju tražite." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 81 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "Default &search engine:" -msgstr "Default &pretraživač:" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 89 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic lookup " -"services when you type in normal words and phrases instead of a URL. To disable " -"this feature select <b>None</b> from the list.\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"Izaberite pretraživač koji ćete koristiti za automatsku pretragu ako u polje za " -"adresu upišete običnu riječ umjesto URLa. Ako želite isključiti ovu mogućnost, " -"izaberite <b>Ništa</b> na listi.\n" -"</qt>" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 95 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Ništa" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 123 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge..." -msgstr "Pro&mijeni..." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Modify a search provider." -msgstr "Izmjena pretraživača." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 137 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "De&lete" -msgstr "O&briši" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 140 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected search provider." -msgstr "Obriši pretraživač." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 148 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 151 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Add a search provider." -msgstr "Dodaj pretraživač." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 174 -#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:87 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 185 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kratice" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 215 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be " -"listed in menus." -msgstr "" -"Lista pretraživača, njima pridruženih skraćenica i da li se trebaju prikazivati " -"u menijima." - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 221 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Colon" -msgstr "Dvotačka" - -#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 226 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "Razmak" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Enter the human readable name of the search provider here." -msgstr "Ovdje unesite stvarno ime pretraživača." - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Charset:" -msgstr "&Kodni raspored:" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Select the character set that will be used to encode your search query" -msgstr "Odaberite kodni raspored (charset) koji će biti korišten za vaše upite" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 49 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Search &URI:" -msgstr "&URL za pretragu:" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 58 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"Enter the URI that is used to do a search on the search engine here." -"<br/>The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}." -"<br/>\n" -"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from " -"the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified " -"query string." -"<br/>You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and " -"\\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query." -"<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers " -"and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"})." -"<br/>The first matching value (from the left) will be used as substitution " -"value for the resulting URI." -"<br/>A quoted string can be used as default value if nothing matches from the " -"left of the reference list.\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"Unesite URL koji se koristi za traženje na pretraživaču." -"<br/>Ukupan tekst pretrage trebate navesti kao\\{@} ili \\{0}." -"<br/>\n" -"Preporučuje se \\{@}, budući da to uklanja sve varijable upita (ime=vrijednost) " -"iz rezultirajućeg stringa, dok će \\{0} biti zamijenjeno sa nepromijenjenim " -"stringom." -"<br/>Možete koristiti \\{1} ... \\{n} da navedete pojedine riječi iz upita ili " -"\\{ime} što će biti zamijenjeno vrijednošću koju ste ukucali kao " -"'ime=vrijednost' (npr. ako napišete \"kratica:broj=1\", u URLu kratice će tekst " -"\\{broj} biti zamijenjen vrijednošću 1)." -"<br/>Osim toga, moguće je navesti i višestruke reference odjednom (imena, " -"brojeve, stringove), npr. \\{ime1,ime2,...,\"string\"}." -"<br/>Zamjena će biti izvršena prvom zadatom vrijednošću (slijeva nadesno)." -"<br/>String koji se nalazi pod navodnicima je default vrijednost koja će se " -"koristiti ako nijedna referenca nije zadana.\n" -"</qt>" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Search &provider name:" -msgstr "Naziv &pretraživača:" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 82 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " -"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"Kratice unesene ovdje se mogu koristiti kao pseudo-URL šeme u cijelom KDE-u. Na " -"primjer, u bilo kojem polju za unos URLa u KDEu možete koristiti kraticu <b>" -"av</b>, na primjer <b>av</b>:<b>moje pitanje</b>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 90 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "UR&I shortcuts:" -msgstr "&Kratice:" - -#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 117 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Select the character set that will be used to encode your search query." -msgstr "Odaberite charset (skup znakova) koji će biti korišten za vaše upite." - -#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:96 -msgid "" -"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " -"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." -"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " -"looked up at the specified search engine by simply typing them into " -"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." -msgstr "" -"U ovom modulu možete podesiti mogućnost web kratica. Web kratice vam omogućuju " -"da brzo izvršite pretragu Interneta. Na primjer, da potražite informacije o KDE " -"projektu koristeći Google pretraživač, možete jednostavno ukucati <b>gg:KDE</b> " -"ili <b>google:KDE</b>. " -"<p>Ako podesite podrazumijevani pretraživač, možete u polje za adresu unijeti " -"obične riječi ili fraze i one će biti potražene na tom pretraživaču. Ovo se " -"odnosi na sve programe koji podržavaju tu mogućnost, kao što je Konqueror." - -#: plugins/ikws/kurisearchfilter.cpp:87 -msgid "Search F&ilters" -msgstr "&Filteri pretrage" - -#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59 -msgid "Modify Search Provider" -msgstr "Izmjena pretraživača" - -#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69 -msgid "New Search Provider" -msgstr "Novi pretraživač" - -#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86 -msgid "" -"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n" -"This means that the same page is always going to be visited, regardless of what " -"the user types." -msgstr "" -"URL ne sadrži nijedno polje oblika \\{...} koje će biti zamijenjeno upitom.\n" -"To znači da će se uvijek otvoriti ista stranica, bez obzira šta korisnik unese " -"kao pojam za traženje." - -#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89 -msgid "Keep It" -msgstr "Nastavi" - -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277 -msgid "<qt><b>%1</b> does not have a home folder.</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> nema vlastiti (home) direktorij!</qt>" - -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:278 -msgid "<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Ne postoji korisnik pod imenom <b>%1</b>.</qt>" - -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:504 -msgid "<qt>The file or folder <b>%1</b> does not exist." -msgstr "<qt>Datoteka ili direktorij <b>%1</b> ne postoji." - -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:521 -msgid "&ShortURLs" -msgstr "&Skraćeni URL-ovi" |