summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmserver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmserver.po172
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..f15f14efc3c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmserver.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# translation of kcmsmserver.po to Bosanski
+# translation of kcmsmserver.po to Bosnian
+# Bosnian translation of kcmsmserver
+# Copyright (C) 2002,2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Samir Marić <samir_maric@yahoo.se>, 2002.
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:47+0100\n"
+"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kcmsmserver.cpp:42
+msgid ""
+"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
+"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
+"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
+"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
+"default."
+msgstr ""
+"<h1>Upravitelj sesijama</h1> Ovdje možete podesiti upravitelj sesijama. To "
+"uključuje opcije kao da li ćete trebati da potvrdite izlaz iz sesije (logout), "
+"da li će vaša prethodna sesija biti rekonstruisana kada otvorite novu sesiju i "
+"da li će kompjuter automatski biti ugašen pri izlasku iz (KDE) sesije."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Upravitelj sesijama"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Opća"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conf&irm logout"
+msgstr "Potvrd&i odjavu"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the session manager to display a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"Uključite ovu opciju ako želite da upravitelj sesijama zatraži potvrdu "
+"zatvaranja sesije."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "O&ffer shutdown options"
+msgstr "Po&nudi opcije gašenja sistema"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "On Login"
+msgstr "Pri prijavi"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
+"and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
+"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started "
+"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
+"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>Obnovi prethodnu sesiju:</b> Snima sve pokrenute programe prilikom "
+"izlaza, te ih vraća u isto stanje pri idućem pokretanju</li>\n"
+"<li><b>Ručno obnovi snimljenu sesiju:</b> Omogućuje da snimite trenutno stanje "
+"u bilo kojem trenutku koristeći opciju \"Snimi sesiju\" u K meniju. Ovo znači "
+"da će se trenutno pokrenute aplikacije ponovo pojaviti pri idućem "
+"pokretanju.</li>\n"
+"<li><b>Počni sa praznom sesijom:</b> Nemoj snimati ništa. Pri svakom pokretanju "
+"će se pojaviti prazan desktop.</li>\n"
+"</ul>"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Restore &previous session"
+msgstr "Vrati &prethodnu sesiju"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Restore &manually saved session"
+msgstr "Vrati &ručno snimljenu sesiju"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Start with an empty &session"
+msgstr "Počni sa praznom &sesijom"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Default Shutdown Option"
+msgstr "Podrazumijevana opcija gašenja"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
+"has meaning, if you logged in through KDM."
+msgstr ""
+"Ovdje možete izabrati šta će se desiti po default-u kada se odjavite. Ovo će "
+"raditi samo ako ste se prijavili koristeći KDM."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "&End current session"
+msgstr "&Završi trenutnu sesiju"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "Is&ključi kompjuter"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "Ponovo pok&reni kompjuter"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
+msgstr "Programi koje treba &isključiti iz snimanja sesije:"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
+"For example 'xterm,xconsole'."
+msgstr ""
+"Ovdje možete unijeti listu imena programa razdvojenih zarezom koje ne treba "
+"snimati u sesiji. Ove aplikacije neće biti ponovo pokrenute pri osvježavanju "
+"sesije. Primjer: 'xterm,xconsole'."