summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmview1394.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmview1394.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmview1394.po148
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmview1394.po
new file mode 100644
index 00000000000..245a60b46af
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmview1394.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# translation of kcmview1394.po to Bosanski
+# Bosnian translation of kcmview1394.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Dusica Bogojevic <ddush_b@yahoo.co.uk>, 2004.
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-13 13:57+0100\n"
+"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
+"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Lokalni"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "IRM"
+msgstr "IRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 66
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 77
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "BM"
+msgstr "BM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 99
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 110
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Acc"
+msgstr "Tač"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Brzina"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 132
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proizvođač"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Generate 1394 Bus Reset"
+msgstr "Generiši 1394 Bus Reset"
+
+#: view1394.cpp:65
+msgid ""
+"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
+"configuration."
+"<br>The meaning of the columns:"
+"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
+"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
+"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
+"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
+"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
+"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
+"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
+"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
+"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
+"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
+"<br>"
+msgstr ""
+"Na desnoj strani možete vidjeti neke informacije o vašoj IEEE 1394 "
+"konfiguraciji."
+"<br>Značenje kolona:"
+"<br><b>Ime</b>: ime porta ili čvora, broj se može promijeniti sa svakim bus "
+"resetom"
+"<br><b>GUID</b>: 64-bitni GUID čvora"
+"<br><b>Lokal</b>: uključeno ako je čvor IEEE 1394 port na vaš računar"
+"<br><b>IRM</b>: uključeno ako čvor podržava upravljanje izohronim resursima"
+"<br><b>ISO</b>: uključeno ako čvor podržava izohroni transfer"
+"<br><b>BM</b>: uključeno ako čvor podržava upravljanje sabirnicom"
+"<br><b>PM</b>: uključeno ako čvor podržava upravljanje napajanjem"
+"<br><b>Tač</b>: tačnost sata čvora, ispravne vrijednosti od 0 do 100"
+"<br><b>Brzina</b>: brzina čvora"
+"<br> "
+
+#: view1394.cpp:196
+msgid "Port %1:\"%2\""
+msgstr "Port %1:\"%2\""
+
+#: view1394.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Node %1"
+msgstr "Čvor %1"
+
+#: view1394.cpp:212
+msgid "Not ready"
+msgstr "Nije spreman"
+
+#: view1394.cpp:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "Dušica Bogojević,Vedran Ljubović"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk,vljubovic@smartnet.ba"