summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdcop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdcop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdcop.po174
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..a2e28a1667e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdcop.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# translation of kdcop.po to Bosanski
+# translation of kdcop.po to Bosnian
+# Bosnian translation of kdcop
+# Copyright (C) 2002,2004, 2006. Free Software Foundation, Inc.
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdcop\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:48+0100\n"
+"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#. i18n: file kdcopui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Extra"
+msgstr "&Extra"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Pr&etraga:"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 78
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "ništa"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 108
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Returned data type:"
+msgstr "Vrsta povratnih podataka:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Vedran Ljubović"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
+
+#: kdcop.cpp:20
+msgid "KDCOP"
+msgstr "KDCOP"
+
+#: kdcop.cpp:21
+msgid "A graphical DCOP browser/client"
+msgstr "Grafički DCOP preglednik/klijent"
+
+#: kdcopwindow.cpp:226
+msgid "%1 (default)"
+msgstr "%1 (podrazumjevano)"
+
+#: kdcopwindow.cpp:288
+msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
+msgstr "Dobro došli u KDE DCOP preglednik"
+
+#: kdcopwindow.cpp:293
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacija"
+
+#: kdcopwindow.cpp:325
+msgid "&Execute"
+msgstr "&Izvrši"
+
+#: kdcopwindow.cpp:335
+msgid "Execute the selected DCOP call."
+msgstr "Izvrši odabrani DCOP poziv."
+
+#: kdcopwindow.cpp:337
+msgid "Language Mode"
+msgstr "Mod jezika"
+
+#: kdcopwindow.cpp:345
+msgid "Set the current language export."
+msgstr "Izaberite trenutni export jezika."
+
+#: kdcopwindow.cpp:364
+msgid "DCOP Browser"
+msgstr "DCOP preglednik"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "No parameters found."
+msgstr "Nisu pronađeni parametri."
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "DCOP Browser Error"
+msgstr "Greška u DCOP pregledniku"
+
+#: kdcopwindow.cpp:427
+#, c-format
+msgid "Call Function %1"
+msgstr "Pozovi funkciju %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:431
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: kdcopwindow.cpp:432
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: kdcopwindow.cpp:433
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#: kdcopwindow.cpp:640
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: kdcopwindow.cpp:641
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Cannot handle datatype %1"
+msgstr "Ne mogu koristiti datatype %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:833
+msgid "DCOP call failed"
+msgstr "DCOP poziv nije uspio"
+
+#: kdcopwindow.cpp:835
+#, c-format
+msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
+msgstr "<p>DCOP poziv nije uspio.</p>%1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:846
+msgid ""
+"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
+"failed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Program je još uvijek registrovan u DCOPu. Ne znam zašto ovaj poziv nije "
+"uspio.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:858
+msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
+msgstr "<p>Izgleda da se aplikacija odregistrovala od DCOPa.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:874
+msgid "DCOP call %1 executed"
+msgstr "DCOP poziv %1 izvršen"
+
+#: kdcopwindow.cpp:883
+msgid "<strong>%1</strong>"
+msgstr "<strong>%1</strong>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:890
+#, c-format
+msgid "Unknown type %1."
+msgstr "Nepoznat tip %1."
+
+#: kdcopwindow.cpp:896
+msgid "No returned values"
+msgstr "Nema povratnih vrijednosti"
+
+#: kdcopwindow.cpp:1101
+#, c-format
+msgid "Do not know how to demarshal %1"
+msgstr "Ne znam kako da 'demarshal %1'"