diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 410 |
1 files changed, 0 insertions, 410 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po deleted file mode 100644 index 6cc4214a9bf..00000000000 --- a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ /dev/null @@ -1,410 +0,0 @@ -# translation of tdeprintfax.po to Bosanski -# translation of tdeprintfax.po to Bosnian -# Bosnian translation of tdeprintfax -# Copyright (C) 2002,2004. Free Software Foundation, Inc. -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-30 21:05+0200\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "&Fax sistem:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Na&redba:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Fax &server (ako postoji):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "&Fax/modem uređaj:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Standardni port modema" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Serijski port #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Pretvaram ulazne datoteke u PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Šaljem fax na %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Šaljem na fax koristeći: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Šaljem fax na %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Preskačem %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Filtriram %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Dnevnik faxova" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Dnevnik faxova" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "KDEPrint dnevnik alata za slanje faxova" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Visoka (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Niska (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Rezolucija:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&Veličina papira:" - -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Preduzeće:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "&Broj:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Zamijeni internacionalni prefiks '+' sa:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vljubovic@smartnet.ba" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Mali alat za faxiranje koji se može koristiti sa tdeprint-om." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Broj telefona za slanje faxa" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Pošalji fax odmah" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Izađi nakon slanja" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Datoteka za fax (dodana na listu datoteka)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Parametri filtera" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME tip:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Naredba:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&x" - -#: conffilters.cpp:42 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime tip" - -#: conffilters.cpp:43 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#: conffilters.cpp:65 -msgid "Add filter" -msgstr "Dodaj filter" - -#: conffilters.cpp:66 -msgid "Modify filter" -msgstr "Izmijeni filter" - -#: conffilters.cpp:67 -msgid "Remove filter" -msgstr "Ukloni filter" - -#: conffilters.cpp:68 -msgid "Move filter up" -msgstr "Pomjeri filter gore" - -#: conffilters.cpp:69 -msgid "Move filter down" -msgstr "Pomjeri filter dole" - -#: conffilters.cpp:133 -msgid "Empty parameters." -msgstr "Prazni parametri." - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Lično" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Lične postavke" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Podešavanje stranice" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Podešavanje stranice" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Izbor sistema faxa" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Filteri" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Podešavanje filtera" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Broj faksa" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Unosi:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Izmijeni adresar" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Broj faxa nije pronađen u vašem adresaru" - -#: tdeprintfax.cpp:74 -msgid "Move up" -msgstr "Pomjeri gore" - -#: tdeprintfax.cpp:79 -msgid "Move down" -msgstr "Pomjeri dolje" - -#: tdeprintfax.cpp:82 -msgid "F&iles:" -msgstr "&Datoteke:" - -#: tdeprintfax.cpp:89 -msgid "Enterprise" -msgstr "Preduzeće" - -#: tdeprintfax.cpp:96 -msgid "Add fax number" -msgstr "Dodaj broj faksa" - -#: tdeprintfax.cpp:100 -msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "Dodaj broj faksa iz adresara" - -#: tdeprintfax.cpp:104 -msgid "Remove fax number" -msgstr "Ukloni broj faksa" - -#: tdeprintfax.cpp:107 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komentar:" - -#: tdeprintfax.cpp:118 -msgid "Sched&ule:" -msgstr "Rasp&ored:" - -#: tdeprintfax.cpp:120 -msgid "Now" -msgstr "Sada" - -#: tdeprintfax.cpp:121 -msgid "At Specified Time" -msgstr "U navedeno vrijeme" - -#: tdeprintfax.cpp:128 -msgid "Send Co&ver Sheet" -msgstr "Pošalji &naslovnu stranu" - -#: tdeprintfax.cpp:131 -msgid "Su&bject:" -msgstr "&Tema:" - -#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 -msgid "Processing..." -msgstr "Obrađujem..." - -#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 -msgid "Idle" -msgstr "Mirujem" - -#: tdeprintfax.cpp:177 -msgid "Send to Fax" -msgstr "Šalji na fax" - -#: tdeprintfax.cpp:191 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Dodaj datoteku..." - -#: tdeprintfax.cpp:192 -msgid "&Remove File" -msgstr "&Ukloni datoteku" - -#: tdeprintfax.cpp:193 -msgid "&Send Fax" -msgstr "&Pošalji fax" - -#: tdeprintfax.cpp:194 -msgid "A&bort" -msgstr "P&rekini" - -#: tdeprintfax.cpp:195 -msgid "A&ddress Book" -msgstr "&Adresar" - -#: tdeprintfax.cpp:196 -msgid "V&iew Log" -msgstr "Pr&egledaj dnevnik" - -#: tdeprintfax.cpp:197 -msgid "Vi&ew File" -msgstr "Pre&gledaj datoteku" - -#: tdeprintfax.cpp:198 -msgid "&New Fax Recipient..." -msgstr "&Novi faks primatelj..." - -#: tdeprintfax.cpp:245 -msgid "No file to fax." -msgstr "Nema datoteke za fax." - -#: tdeprintfax.cpp:247 -msgid "No fax number specified." -msgstr "Nije naveden broj faxa." - -#: tdeprintfax.cpp:255 -msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "Ne mogu pokrenuti Fax proces." - -#: tdeprintfax.cpp:261 -msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "Ne mogu prekinuti Fax proces." - -#: tdeprintfax.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %1." -msgstr "Ne mogu dobiti %1." - -#: tdeprintfax.cpp:409 -msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "Fax greška: pogledajte poruke u dnevniku za više podataka." - -#: tdeprintfax.cpp:564 -msgid "Enter recipient fax properties." -msgstr "Unesite osobine primatelja faksa." - -#: tdeprintfax.cpp:565 -msgid "&Number:" -msgstr "&Broj:" - -#: tdeprintfax.cpp:566 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Ime:" - -#: tdeprintfax.cpp:567 -msgid "&Enterprise:" -msgstr "&Preduzeće:" - -#: tdeprintfax.cpp:593 -msgid "Invalid fax number." -msgstr "Neispravan broj faksa." |