diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po index a4b21090edd..6cc4214a9bf 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of kdeprintfax.po to Bosanski -# translation of kdeprintfax.po to Bosnian -# Bosnian translation of kdeprintfax +# translation of tdeprintfax.po to Bosanski +# translation of tdeprintfax.po to Bosnian +# Bosnian translation of tdeprintfax # Copyright (C) 2002,2004. Free Software Foundation, Inc. # Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprintfax\n" +"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 21:05+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" @@ -143,8 +143,8 @@ msgid "" msgstr "vljubovic@smartnet.ba" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." -msgstr "Mali alat za faxiranje koji se može koristiti sa kdeprint-om." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Mali alat za faxiranje koji se može koristiti sa tdeprint-om." #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "MIME tip:" msgid "Command:" msgstr "Naredba:" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Filteri" msgid "Filters Configuration" msgstr "Podešavanje filtera" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 msgid "Fax Number" msgstr "Broj faksa" @@ -268,143 +268,143 @@ msgstr "&Izmijeni adresar" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "Broj faxa nije pronađen u vašem adresaru" -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Pomjeri gore" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 msgid "Move down" msgstr "Pomjeri dolje" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "&Datoteke:" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Preduzeće" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 msgid "Add fax number" msgstr "Dodaj broj faksa" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "Dodaj broj faksa iz adresara" -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" msgstr "Ukloni broj faksa" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "&Komentar:" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "Rasp&ored:" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "Sada" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "U navedeno vrijeme" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "Pošalji &naslovnu stranu" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "&Tema:" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "Obrađujem..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "Mirujem" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 msgid "Send to Fax" msgstr "Šalji na fax" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "&Dodaj datoteku..." -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "&Ukloni datoteku" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "&Pošalji fax" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "P&rekini" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 msgid "A&ddress Book" msgstr "&Adresar" -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 msgid "V&iew Log" msgstr "Pr&egledaj dnevnik" -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "Pre&gledaj datoteku" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "&Novi faks primatelj..." -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "Nema datoteke za fax." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "Nije naveden broj faxa." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "Ne mogu pokrenuti Fax proces." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "Ne mogu prekinuti Fax proces." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "Ne mogu dobiti %1." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "Fax greška: pogledajte poruke u dnevniku za više podataka." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "Unesite osobine primatelja faksa." -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 msgid "&Number:" msgstr "&Broj:" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "&Ime:" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "&Preduzeće:" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Neispravan broj faksa." |