diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfmclient.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfmclient.po | 315 |
1 files changed, 0 insertions, 315 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfmclient.po deleted file mode 100644 index f6793bb5d81..00000000000 --- a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfmclient.po +++ /dev/null @@ -1,315 +0,0 @@ -# translation of kfmclient.po to Bosanski -# translation of kfmclient.po to Bosnian -# Bosnian translation of kfmclient -# Copyright (C) 2002,2004, 2006. Free Software Foundation, Inc. -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:50+0100\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kfmclient.cc:52 -msgid "kfmclient" -msgstr "kfmclient" - -#: kfmclient.cc:54 -msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" -msgstr "KDE alat za otvaranje URLova s komandne linije" - -#: kfmclient.cc:64 -msgid "Non interactive use: no message boxes" -msgstr "Neinteraktivna upotreba: nema prozora sa porukama" - -#: kfmclient.cc:65 -msgid "Show available commands" -msgstr "Prikaži dostupne naredbe" - -#: kfmclient.cc:66 -msgid "Command (see --commands)" -msgstr "Naredba (pogledajte pod --commands)" - -#: kfmclient.cc:67 -msgid "Arguments for command" -msgstr "Argumenti za naredbu" - -#: kfmclient.cc:83 -msgid "" -"\n" -"Syntax:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sintaksa:\n" - -#: kfmclient.cc:84 -msgid "" -" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" -" # Opens a window showing 'url'.\n" -" # 'url' may be a relative path\n" -" # or file name, such as . or subdir/\n" -" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" -" # Otvara prozor prikazujući 'url'.\n" -" # 'url' može biti relativna staza\n" -" # ili naziv datoteke, kao npr. . ili poddir/\n" -" # Ako je 'url' izostavljen, koristi se $HOME.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:89 -msgid "" -" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" -" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n" -" # text/html for a web page, to make it appear faster\n" -"\n" -msgstr "" -" # Ako je 'mimetype' naveden, biće upotrijebljen kako bi se\n" -" # ustanovilo koju komponentu Konqueror treba koristiti. Npr.,\n" -" # za web stranicu stavite text/html, pa će se otvoriti brže\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:93 -msgid "" -" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" -" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " -"Konqueror\n" -" # window on the current active desktop if possible.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" -" # Isto kao iznad ali otvara novu karticu sa 'url' u postojećem " -"Konqueror\n" -" # prozoru na trenutno aktivnom desktopu (ako je moguće).\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:97 -msgid "" -" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" -" # Opens a window using the given profile.\n" -" # 'profile' is a file under " -"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n" -" # 'url' is an optional URL to open.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" -" # Otvara prozor koristeći dati profil.\n" -" # 'profile' je datoteka pod " -"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n" -" # 'url' je opcionalni URL za otvaranje.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:102 -msgid "" -" kfmclient openProperties 'url'\n" -" # Opens a properties menu\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient openProperties 'url'\n" -" # Otvara meni svojstava\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:104 -msgid "" -" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" -" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n" -" # URL, this URL will be opened. You may omit\n" -" # 'binding'. In this case the default binding\n" -msgstr "" -" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" -" # Pokušava izvršiti 'url'. 'url' može biti uobičajeni\n" -" # URL, ovaj URL će biti otvoren. Možete izostaviti\n" -" # 'binding'. U tom slučaju uobičajeno vezivanje\n" - -#: kfmclient.cc:108 -msgid "" -" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n" -" # document, or it may be a *.desktop file.\n" -msgstr "" -" # će biti isprobano. Naravno URL može biti URL\n" -" # dokumenta, ili *.desktop datoteka.\n" - -#: kfmclient.cc:110 -msgid "" -" # This way you could for example mount a device\n" -" # by passing 'Mount default' as binding to \n" -" # 'cdrom.desktop'\n" -"\n" -msgstr "" -" # Na ovaj način možete na primjer montirati uređaj\n" -" # dajući 'Mount default' kao vezivanje za \n" -" # 'cdrom.desktop'\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:113 -msgid "" -" kfmclient move 'src' 'dest'\n" -" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" -" # 'src' may be a list of URLs.\n" -msgstr "" -" kfmclient move 'src' 'dest'\n" -" # Premješta URL 'src' na 'dest'.\n" -" # 'src' može biti lista URLova.\n" - -#: kfmclient.cc:118 -msgid "" -" kfmclient download ['src']\n" -" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n" -" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n" -" # a URL will be requested.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient download ['src']'\n" -" # Kopira URL 'src' na lokaciju koju navede korisnik.\n" -" # 'src' može biti lista URLova, a ako nije naveden\n" -" # korisnik ga treba unijeti.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:122 -msgid "" -" kfmclient copy 'src' 'dest'\n" -" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n" -" # 'src' may be a list of URLs.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient copy 'src' 'dest'\n" -" # Kopira URL 'src' na 'dest'.\n" -" # 'src' može biti lista URLova.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:125 -msgid "" -" kfmclient sortDesktop\n" -" # Rearranges all icons on the desktop.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient sortDesktop\n" -" # Preraspoređuje sve ikone na radnoj površini.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:127 -msgid "" -" kfmclient configure\n" -" # Re-read Konqueror's configuration.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient postavke\n" -" # Ponovo učitaj postavke Konquerora.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:129 -msgid "" -" kfmclient configureDesktop\n" -" # Re-read kdesktop's configuration.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient configureDesktop\n" -" # Ponovo čita kdesktop postavke.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:132 -msgid "" -"*** Examples:\n" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" -" // Mounts the CD-ROM\n" -"\n" -msgstr "" -"*** Primjeri:\n" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" -" // Montira CD-ROM\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:135 -msgid "" -" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" -" // Opens the file with default binding\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" -" // Otvara datoteku sa podrazumjevanim vezivanjem\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:137 -msgid "" -" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" -" // Opens the file with netscape\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec datoteka:/home/weis/data/test.html Netscape\n" -" // Otvara datoteku sa netscape-om\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:139 -msgid "" -" kfmclient exec ftp://localhost/\n" -" // Opens new window with URL\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec ftp://localhost/\n" -" // Otvara novi prozor sa URLom\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:141 -msgid "" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" -" // Starts emacs\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec datoteka:/root/Desktop/emacs.desktop\n" -" // Pokreće emacs\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:143 -msgid "" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" -" // Opens the CD-ROM's mount directory\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec datoteka:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" -" // Otvara direktorij gdje je montiran CD-ROM\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:145 -msgid "" -" kfmclient exec .\n" -" // Opens the current directory. Very convenient.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec .\n" -" // Otvara trenutni direktorij. Vrlo zgodno.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:405 -msgid "" -"Profile %1 not found\n" -msgstr "" -"Profil %1 nije pronađen\n" - -#: kfmclient.cc:434 -msgid "" -"Syntax Error: Not enough arguments\n" -msgstr "" -"Sintaksna greška: Nema dovoljno argumenata\n" - -#: kfmclient.cc:439 -msgid "" -"Syntax Error: Too many arguments\n" -msgstr "" -"Sintaksna greška: Previše argumenata\n" - -#: kfmclient.cc:559 -msgid "Unable to download from an invalid URL." -msgstr "Ne mogu downloadovati sa neispravnog URLa." - -#: kfmclient.cc:623 -msgid "" -"Syntax Error: Unknown command '%1'\n" -msgstr "" -"Sintaksna greška: Nepoznata naredba '%1'\n" |