summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuedit.po221
1 files changed, 0 insertions, 221 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuedit.po
deleted file mode 100644
index 6ed4936e24a..00000000000
--- a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,221 +0,0 @@
-# translation of kmenuedit.po to Bosanski
-# translation of kmenuedit.po to
-# translation of kmenuedit.po to Bosnian
-# Bosnian translation of kmenuedit
-# Copyright (C) 2002,2004, 2005. Free Software Foundation, Inc.
-# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:18+0100\n"
-"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vedran Ljubović"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
-
-#: basictab.cpp:78
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the folder of the file to open\n"
-"%D - a list of folders\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Nakon naredbe možete staviti neke od makro naredbi, koje će biti automatski "
-"zamijenjene sljedećim vrijednostima prilikom pokretanja programa:\n"
-"%f - ime datoteke\n"
-"%F - lista imena datoteka; korisno za programe koji mogu otvoriti nekoliko "
-"lokalnih datoteka odjednom\n"
-"%u - jedan URL\n"
-"%U - lista URLova\n"
-"%d - direktorij sa datotekom koju treba otvoriti\n"
-"%D - lista direktorija\n"
-"%i - ikona\n"
-"%m - mini-ikona\n"
-"%c - naslov"
-
-#: basictab.cpp:90
-msgid "Enable &launch feedback"
-msgstr "Uključi &odziv pri pokretanju"
-
-#: basictab.cpp:91
-msgid "&Place in system tray"
-msgstr "&Smjesti u sistemski tray"
-
-#: basictab.cpp:94
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ime:"
-
-#: basictab.cpp:95
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Opis:"
-
-#: basictab.cpp:96
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Komentar:"
-
-#: basictab.cpp:97
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Naredba:"
-
-#: basictab.cpp:143
-msgid "&Work path:"
-msgstr "&Radni put:"
-
-#: basictab.cpp:161
-msgid "Run in term&inal"
-msgstr "Pokreni u term&inalu"
-
-#: basictab.cpp:167
-msgid "Terminal &options:"
-msgstr "&Opcije terminala:"
-
-#: basictab.cpp:184
-msgid "&Run as a different user"
-msgstr "&Pokreni kao drugi korisnik"
-
-#: basictab.cpp:190
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Korisničko ime:"
-
-#: basictab.cpp:221
-msgid "Current shortcut &key:"
-msgstr "Trenutna &prečica:"
-
-#: basictab.cpp:485
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
-"activate <b>%2</b>."
-msgstr ""
-"<qt>Tipka <b>%1</b> se ne može koristiti ovdje pošto je već koristite za "
-"aktiviranje <b>%2</b>."
-
-#: basictab.cpp:490
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
-msgstr ""
-"<qt>Tipka <b>%1</b> se ne može koristiti ovdje pošto je već u upotrebi."
-
-#: kcontrol_main.cpp:32
-msgid "KDE control center editor"
-msgstr "KDE editor kontrolnog centra"
-
-#: kcontrol_main.cpp:38
-msgid "KDE Control Center Editor"
-msgstr "KDE editor kontrolnog centra"
-
-#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održava"
-
-#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
-msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "Prethodno održavao"
-
-#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
-msgid "Original Author"
-msgstr "Originalni autor"
-
-#: kmenuedit.cpp:65
-msgid "&New Submenu..."
-msgstr "&Novi podmeni..."
-
-#: kmenuedit.cpp:66
-msgid "New &Item..."
-msgstr "Nova &stavka..."
-
-#: kmenuedit.cpp:68
-msgid "New S&eparator"
-msgstr "Novi s&eparator"
-
-#: kmenuedit.cpp:153
-msgid ""
-"You have made changes to the Control Center.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Napravili ste izmjene u Kontrolnom centru.\n"
-"Želite li snimiti te izmjene ili ih odbaciti?"
-
-#: kmenuedit.cpp:155
-msgid "Save Control Center Changes?"
-msgstr "Snimi izmjene u Kontrolnom centru?"
-
-#: kmenuedit.cpp:161
-msgid ""
-"You have made changes to the menu.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Napravili ste izmjene u meniju.\n"
-"Želite li snimiti te izmjene ili ih odbaciti?"
-
-#: kmenuedit.cpp:163
-msgid "Save Menu Changes?"
-msgstr "Snimi izmjene u meniju?"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "KDE menu editor"
-msgstr "KDE editor menija"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Sub menu to pre-select"
-msgstr "Podmeni za auto-izbor"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Menu entry to pre-select"
-msgstr "Stavka menija za auto-izbor"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "KDE Menu Editor"
-msgstr "KDE editor menija"
-
-#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1"
-msgstr "Ne mogu pisati u %1"
-
-#: treeview.cpp:89
-msgid " [Hidden]"
-msgstr " [Sakriveno]"
-
-#: treeview.cpp:994
-msgid "New Submenu"
-msgstr "Novi podmeni"
-
-#: treeview.cpp:995
-msgid "Submenu name:"
-msgstr "Naziv podmenija:"
-
-#: treeview.cpp:1065
-msgid "New Item"
-msgstr "Nova stavka"
-
-#: treeview.cpp:1066
-msgid "Item name:"
-msgstr "Naziv stavke:"
-
-#: treeview.cpp:1546
-msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
-msgstr "Izmjene u menijima nisu snimljene zbog sljedećeg problema:"