summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po390
1 files changed, 0 insertions, 390 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po
deleted file mode 100644
index ade9e13c3fb..00000000000
--- a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po
+++ /dev/null
@@ -1,390 +0,0 @@
-# translation of twin_clients.po to Bosnian
-# translation of twin_clients.po to Bosanski
-# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:08+0100\n"
-"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "Crtaj okvir prozora bojom &naslovne trake"
-
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr ""
-"Ako je uključeno, okviri prozora će biti prikazani koristeći boje naslovne "
-"trake. U suprotnom, biće nacrtani koristeći normalnu boju za okvire."
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "Crtaj ručicu za &promjenu veličine"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr ""
-"Kada je ovo izabrano, dekoracije će se iscrtavati sa \"ručicom\" u donjem "
-"desnom uglu prozora; u suprotnom, neće se crtati ručica."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "Postavke akcija"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "Dvoklik na dugme menija:"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ne radi ništa"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Minimizuj prozor"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "Zarolaj prozor"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "Zatvori prozor"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
-msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
-msgstr ""
-"Može se pridružiti akcija dvostrukom kliku dugmeta menija. Ostavite na ništa "
-"ako niste sigurni."
-
-#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
-
-#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
-#: keramik/keramik.cpp:1431
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ne na svim desktopima"
-
-#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
-#: keramik/keramik.cpp:1431
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Na svim desktopima"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizuj"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075
-#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimizuj"
-
-#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
-#: keramik/keramik.cpp:1442
-msgid "Unshade"
-msgstr "Odmotaj"
-
-#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
-#: keramik/keramik.cpp:1442
-msgid "Shade"
-msgstr "Zamotaj"
-
-#: b2/b2client.cpp:352
-msgid "Resize"
-msgstr "Promijeni veličinu"
-
-#: b2/b2client.cpp:390
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>B II pregled</center></b>"
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-#: default/config/config.cpp:40
-msgid "Draw titlebar &stipple effect"
-msgstr "Nacrtaj &stipple efekt za naslovne trake"
-
-#: default/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
-"otherwise, they are drawn without the stipple."
-msgstr ""
-"Kada je ovo uključeno, aktivne naslovne trake se crtaju sa stipple efektom "
-"(tačkasto), u suprotnom se crtaju bez ovog efekta."
-
-#: default/config/config.cpp:46
-msgid "Draw g&rab bar below windows"
-msgstr "Nacrtaj t&rake za hvatanje ispod prozora"
-
-#: default/config/config.cpp:48
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
-"otherwise, no grab bar is drawn."
-msgstr ""
-"Kada je ovo uključeno, dekoracije se crtaju sa \"trakom za hvatanje\" ispod "
-"prozora, u suprotnom se crtaju bez ove trake."
-
-#: default/config/config.cpp:54
-msgid "Draw &gradients"
-msgstr "Nacrtaj &gradijente"
-
-#: default/config/config.cpp:56
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
-"otherwise, no gradients are drawn."
-msgstr ""
-"Kada je ovo uključeno, dekoracije se crtaju sa gradijentom na ekranima sa "
-"velikim brojem boja, u suprotnom se crtaju bez ovog efekta."
-
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr "KDE2"
-
-#: keramik/keramik.cpp:964
-msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Keramik pregled</b></center>"
-
-#: keramik/keramik.cpp:1093
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Drži iznad ostalih"
-
-#: keramik/keramik.cpp:1102
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Drži ispod ostalih"
-
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
-msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Sticky"
-msgstr "Zalijepi"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Unsticky"
-msgstr "Odlijepi"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "Instalira KWM temu"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "Put do konfig. datoteke teme"
-
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
-msgstr "Prikaži &ikonu prozora u mjehuru sa naslovom"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
-"bubble next to the titlebar text."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju ako želite da se ikona prozora prikazuje u mjehuru sa "
-"naslovom, pored teksta naslovne trake."
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
-msgstr "Crtaj &male mjehure sa naslovom na aktivnim prozorima"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
-"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
-"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
-"available to the window contents."
-msgstr ""
-"Izaberite ovu opciju ako želite da mjehur sa naslovom bude iste veličine na "
-"aktivnim prozorima kao i na neaktivnim. Ova opcija je korisna za laptope ili "
-"ekrane niske rezolucije tj. kada želite maksimizirati prostor dostupan za "
-"sadržaj prozora."
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Draw g&rab bars below windows"
-msgstr "Crtaj t&rake za hvatanje ispod prozora"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
-"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
-msgstr ""
-"Izaberite ovu opciju ako želite da se ispod prozora crtaju trake za hvatanje. "
-"Ako ova opcija nije izabrana, na tom mjestu će biti crtan samo tanak rub."
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Use shadowed &text"
-msgstr "Koristi &tekst sa sjenkom"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
-"behind it."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju ako želite da tekst u naslovnoj traci ima 3D izgled sa "
-"sjenkom u pozadini."
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Config Dialog"
-msgstr "Dijalog za podešavanje"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Title &Alignment"
-msgstr "&Poravnanje naslova"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Colored window border"
-msgstr "Obojeni okvir prozora"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. "
-"Otherwise it will be painted in the background color."
-msgstr ""
-"Ako je uključeno, okviri prozora će biti prikazani koristeći boje naslovne "
-"trake. U suprotnom, biće nacrtani koristeći normalnu boju za okvire."
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Animate buttons"
-msgstr "Animiraj dugmad"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
-"hovers over them and fade out again when it moves away."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju ako želite da se dugme pojavi kada se pokazivač miša "
-"nalazi iznad njega a nestane kada se pokazivač skloni."
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Close windows by double clicking the menu button"
-msgstr "Zatvaraj prozore dvostrukim klikom na menu dugme"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
-"menu button, similar to Microsoft Windows."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju ako želite da možete zatvoriti prozor dvostrukim klikom na "
-"dugme \"Menu\" (ikona aplikacije), kao što je slučaj u Microsoft Windowsu."
-
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
-msgstr ""
-"Kada je ovo uključeno, rubovi ukrasa prozora se crtaju koristeći boje naslovne "
-"trake, u suprotnom se crtaju normalnim bojama za rubove."
-
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "Quartz &extra slim"
-
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
-msgstr "Quartz dekoracije prozora sa ultra-malom naslovnom trakom."
-
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Quartz"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "&Prikaži ručicu za promjenu veličine"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
-msgstr ""
-"Ako je uključeno, svi prozori će biti prikazani sa handle-om za promjenu "
-"veličine u donjem desnom uglu. Ovo će olakšati promjenu veličine prozora, "
-"pogotovo za trackballs i druge zamjene za miša na laptopima."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr "Ovdje možete promijeniti veličinu handle-a."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "Mali"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednji"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "Veliki"
-
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "Modern System"
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"