diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po | 390 |
1 files changed, 0 insertions, 390 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po deleted file mode 100644 index ade9e13c3fb..00000000000 --- a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po +++ /dev/null @@ -1,390 +0,0 @@ -# translation of twin_clients.po to Bosnian -# translation of twin_clients.po to Bosanski -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:08+0100\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Crtaj okvir prozora bojom &naslovne trake" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Ako je uključeno, okviri prozora će biti prikazani koristeći boje naslovne " -"trake. U suprotnom, biće nacrtani koristeći normalnu boju za okvire." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Crtaj ručicu za &promjenu veličine" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Kada je ovo izabrano, dekoracije će se iscrtavati sa \"ručicom\" u donjem " -"desnom uglu prozora; u suprotnom, neće se crtati ručica." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Postavke akcija" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Dvoklik na dugme menija:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ne radi ništa" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimizuj prozor" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Zarolaj prozor" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Zatvori prozor" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"Može se pridružiti akcija dvostrukom kliku dugmeta menija. Ostavite na ništa " -"ako niste sigurni." - -#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne na svim desktopima" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "On all desktops" -msgstr "Na svim desktopima" - -#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizuj" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 -#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimizuj" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Unshade" -msgstr "Odmotaj" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Shade" -msgstr "Zamotaj" - -#: b2/b2client.cpp:352 -msgid "Resize" -msgstr "Promijeni veličinu" - -#: b2/b2client.cpp:390 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>B II pregled</center></b>" - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" - -#: default/config/config.cpp:40 -msgid "Draw titlebar &stipple effect" -msgstr "Nacrtaj &stipple efekt za naslovne trake" - -#: default/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " -"otherwise, they are drawn without the stipple." -msgstr "" -"Kada je ovo uključeno, aktivne naslovne trake se crtaju sa stipple efektom " -"(tačkasto), u suprotnom se crtaju bez ovog efekta." - -#: default/config/config.cpp:46 -msgid "Draw g&rab bar below windows" -msgstr "Nacrtaj t&rake za hvatanje ispod prozora" - -#: default/config/config.cpp:48 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " -"otherwise, no grab bar is drawn." -msgstr "" -"Kada je ovo uključeno, dekoracije se crtaju sa \"trakom za hvatanje\" ispod " -"prozora, u suprotnom se crtaju bez ove trake." - -#: default/config/config.cpp:54 -msgid "Draw &gradients" -msgstr "Nacrtaj &gradijente" - -#: default/config/config.cpp:56 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " -"otherwise, no gradients are drawn." -msgstr "" -"Kada je ovo uključeno, dekoracije se crtaju sa gradijentom na ekranima sa " -"velikim brojem boja, u suprotnom se crtaju bez ovog efekta." - -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "KDE2" - -#: keramik/keramik.cpp:964 -msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Keramik pregled</b></center>" - -#: keramik/keramik.cpp:1093 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Drži iznad ostalih" - -#: keramik/keramik.cpp:1102 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Drži ispod ostalih" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" -msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "Zalijepi" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "Odlijepi" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Instalira KWM temu" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Put do konfig. datoteke teme" - -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "Prikaži &ikonu prozora u mjehuru sa naslovom" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " -"bubble next to the titlebar text." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite da se ikona prozora prikazuje u mjehuru sa " -"naslovom, pored teksta naslovne trake." - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "Crtaj &male mjehure sa naslovom na aktivnim prozorima" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " -"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " -"available to the window contents." -msgstr "" -"Izaberite ovu opciju ako želite da mjehur sa naslovom bude iste veličine na " -"aktivnim prozorima kao i na neaktivnim. Ova opcija je korisna za laptope ili " -"ekrane niske rezolucije tj. kada želite maksimizirati prostor dostupan za " -"sadržaj prozora." - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Draw g&rab bars below windows" -msgstr "Crtaj t&rake za hvatanje ispod prozora" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " -"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." -msgstr "" -"Izaberite ovu opciju ako želite da se ispod prozora crtaju trake za hvatanje. " -"Ako ova opcija nije izabrana, na tom mjestu će biti crtan samo tanak rub." - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Koristi &tekst sa sjenkom" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " -"behind it." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite da tekst u naslovnoj traci ima 3D izgled sa " -"sjenkom u pozadini." - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Config Dialog" -msgstr "Dijalog za podešavanje" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Title &Alignment" -msgstr "&Poravnanje naslova" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Colored window border" -msgstr "Obojeni okvir prozora" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " -"Otherwise it will be painted in the background color." -msgstr "" -"Ako je uključeno, okviri prozora će biti prikazani koristeći boje naslovne " -"trake. U suprotnom, biće nacrtani koristeći normalnu boju za okvire." - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Animate buttons" -msgstr "Animiraj dugmad" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " -"hovers over them and fade out again when it moves away." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite da se dugme pojavi kada se pokazivač miša " -"nalazi iznad njega a nestane kada se pokazivač skloni." - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Close windows by double clicking the menu button" -msgstr "Zatvaraj prozore dvostrukim klikom na menu dugme" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " -"menu button, similar to Microsoft Windows." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite da možete zatvoriti prozor dvostrukim klikom na " -"dugme \"Menu\" (ikona aplikacije), kao što je slučaj u Microsoft Windowsu." - -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Kada je ovo uključeno, rubovi ukrasa prozora se crtaju koristeći boje naslovne " -"trake, u suprotnom se crtaju normalnim bojama za rubove." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Quartz &extra slim" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Quartz dekoracije prozora sa ultra-malom naslovnom trakom." - -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&Prikaži ručicu za promjenu veličine" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Ako je uključeno, svi prozori će biti prikazani sa handle-om za promjenu " -"veličine u donjem desnom uglu. Ovo će olakšati promjenu veličine prozora, " -"pogotovo za trackballs i druge zamjene za miša na laptopima." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Ovdje možete promijeniti veličinu handle-a." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Mali" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Srednji" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Veliki" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Modern System" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" |