diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po new file mode 100644 index 00000000000..d0846eb588c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# translation of kabc_ldapkio.po to Bosanski +# translation of kabc_ldapkio.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 21:37+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" +"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Upit na pod-drvo" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Izmijeni atribute..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Offline upotreba..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Postavke atributa" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Klase objekata" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Zajedničko ime" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Formatirano ime" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Prezime" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Prvo ime" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Titula" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Kanton" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Poštanski broj" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "Email alias" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Broj telefona" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Broj telefona na poslu" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Broj faksa" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Broj mobilnog telefona" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografija" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Šablon:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Korisnički definisano" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "Atribut RDN prefiksa:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "commonName" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Offline postavke" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Offline keš politika" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Nemoj koristiti offline keš" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Koristi lokalnu kopiju ako nema konekcije" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Uvijek koristi lokalnu kopiju" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Automatski osvježi offline keš" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Učitaj u keš" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Uspješno sam downloadovao sadržaj imeničkog servera!" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom downloadovanja sadržaja imeničkog servera u " +"datoteku %1." |