diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/krec.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/krec.po | 622 |
1 files changed, 0 insertions, 622 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/krec.po deleted file mode 100644 index 1bbb83c1122..00000000000 --- a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/krec.po +++ /dev/null @@ -1,622 +0,0 @@ -# translation of krec.po to Bosnian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Adnan Mehmedovic <adnan.mehmedovic@web.de>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-09 14:29-0700\n" -"Last-Translator: Adnan Mehmedovic& Mirza Music&Nedžib Bukalo " -"<adnan.mehmedovic@web.de>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34 -msgid "Unknown encoding error." -msgstr "Nepoznata greška prilikom kodiranja." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35 -msgid "Buffer was too small." -msgstr "Bafer je bio isuviše mali." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36 -msgid "Memory allocation problem." -msgstr "Problem alokacije memorije." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37 -msgid "Parameter initialisation not performed." -msgstr "Parametri nisu inicijalizovani." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38 -msgid "Psycho acoustic problems." -msgstr "Psihoakustički problemi." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39 -msgid "OGG cleanup encoding error." -msgstr "OGG greška prilikom čišćenja kodiranja." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40 -msgid "OGG frame encoding error" -msgstr "OGG greška prilikom kodiranja kadrova" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78 -msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit." -msgstr "" -"Trenutno, export u MP3 podržava samo datoteke u stereo i 16-bitnom formatu." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " -"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the " -"Control Center to configure these settings." -msgstr "" -"Primjetite da ovaj dodatak uzima svoje postavke za kvalitet iz odgovarajućeg " -"dijela audiocd:/ podešavanja. Koristite kontrolni centar da podesite te " -"postavke." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78 -msgid "Quality Configuration" -msgstr "Podešavanje kvaliteta" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144 -msgid "MP3 encoding error." -msgstr "MP3 greška prilikom kodiranja." - -#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69 -msgid "" -"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 " -"channels." -msgstr "" -"Trenutno, izvoz u OGG podržava samo datoteke od 44kHz, 16-bitne sa 2 kanala." - -#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75 -msgid "" -"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " -"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to " -"configure these settings." -msgstr "" -"Primjetite da ovaj dodatak uzima svoje postavke za kvalitet iz odgovarajućeg " -"dijela audiocd:/ podešavanja. Koristite kontrolni centar da podesite te " -"postavke." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Music Mirza,Bukalo Nedžib,Mehmedovic Adnan" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mirza259@yahoo.com,info@nb-comp.co.ba,adnan.mehmedovic@web.de" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:39 -msgid "Sampling Rate" -msgstr "Učestalost uzorkovanja" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:41 -msgid "48000 Hz" -msgstr "48000 Hz" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:42 -msgid "44100 Hz" -msgstr "44100 Hz" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:43 -msgid "22050 Hz" -msgstr "22050 Hz" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:44 -msgid "11025 Hz" -msgstr "11025 Hz" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:48 -msgid "Other:" -msgstr "Ostalo:" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:54 -msgid "Channels" -msgstr "Kanali" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:56 -msgid "Stereo (2 channels)" -msgstr "Stereo (2 kanala)" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:57 -msgid "Mono (1 channel)" -msgstr "Mono (1 kanal)" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:58 -msgid "Bits" -msgstr "Biti" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:60 -msgid "16 bit" -msgstr "16-bitno" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:61 -msgid "8 bit" -msgstr "8-bitno" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:63 -msgid "Use defaults for creating new files" -msgstr "Koristi standarde pri kreiranju novih fajlova" - -#: krecconfigure.cpp:50 -msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>" -msgstr "<qt><b>Postavke u vezi prikazivanjavremena</b></qt>" - -#: krecconfigure.cpp:56 -msgid "Timedisplay Style" -msgstr "Stil prikazivanja vremena" - -#: krecconfigure.cpp:59 -msgid "Plain samples" -msgstr "Prazni uzroci" - -#: krecconfigure.cpp:60 -msgid "[hours:]mins:secs:samples" -msgstr "[sati:]minuti:sekunde:uzorci" - -#: krecconfigure.cpp:61 -msgid "[hours:]mins:secs:frames" -msgstr "[sati:]minuti:sekunde:frejmovi" - -#: krecconfigure.cpp:62 -msgid "MByte.KByte" -msgstr "MByte.KByte" - -#: krecconfigure.cpp:63 -msgid "Framebase" -msgstr "Baza frejmova" - -#: krecconfigure.cpp:66 -msgid "30 frames per second (American TV)" -msgstr "30 frejmova po sekundi (američka TV)" - -#: krecconfigure.cpp:67 -msgid "25 frames per second (European TV)" -msgstr "25 frejmova po sekundi (evropska TV)" - -#: krecconfigure.cpp:68 -msgid "75 frames per second (CD)" -msgstr "75 frejmova po sekundi (CD)" - -#: krecconfigure.cpp:79 -msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )" -msgstr "" -"Prikaži trajanje opširno ( XXminuta:XXsekundi:XXfrejmova umjesto XX:XX::XX )" - -#: krecconfigure.cpp:84 -msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>" -msgstr "<qt><b>Raznorazne postavke</b></qt>" - -#: krecconfigure.cpp:87 -msgid "Show tip of the day at startup" -msgstr "Prikaži savjet dana pri pokretanju" - -#: krecconfigure.cpp:91 -msgid "Enable All Hidden Messages" -msgstr "Uključi sve skrivene poruke" - -#: krecconfigure.cpp:94 -msgid "" -"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown " -"again after selecting this button.</i></qt>" -msgstr "" -"<qt><i>Sve poruke sa opcijom \"Ne prikazuj više ovu poruku\" biće prikazivane " -"ponovo poslije odabira ovog dugmeta.</i></qt>" - -#: krecfile.cpp:56 -msgid "Using default properties for the new file" -msgstr "Koristi standardne postavke za novu datoteku" - -#: krecfile.cpp:97 -msgid "'%1' loaded." -msgstr "'%1' učitan." - -#: krecfile.cpp:141 -msgid "No need to save." -msgstr "Nema potrebe za snimanjem." - -#: krecfile.cpp:145 -msgid "Saving in progress..." -msgstr "Snimanje je u toku..." - -#: krecfile.cpp:171 -msgid "Saving \"%1\" was successful." -msgstr "'%1' je uspješno snimljen." - -#: krecfile.cpp:281 -msgid "Part deleted." -msgstr "Dio je obrisan." - -#: krecfile.cpp:432 -msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?" -msgstr "Da li zaista želite da obrišete odabrani dio '%1'?" - -#: krecfile.cpp:432 -msgid "Delete Part?" -msgstr "" - -#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227 -#: krecfileviewhelpers.cpp:246 -msgid "<no file>" -msgstr "<nema datoteke>" - -#: krecfileview.cpp:59 -msgid "file with no name" -msgstr "datoteka bez imena" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:141 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:147 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188 -msgid "hours" -msgstr "sati" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193 -msgid "mins" -msgstr "minuta" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197 -msgid "secs" -msgstr "sekundi" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:174 -msgid "frames" -msgstr "frejmova" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210 -msgid "samples" -msgstr "uzoraka" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238 -#, c-format -msgid "kByte: %1" -msgstr "kByte: %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239 -#, c-format -msgid "[h:]m:s.f %1" -msgstr "[s:]m:s.k %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240 -#, c-format -msgid "[h:]m:s.s %1" -msgstr "[č:]m:s.s %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241 -msgid "%1 Samples" -msgstr "%1 uzoraka" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:224 -msgid "Position" -msgstr "Pozicija" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:243 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:258 -#, c-format -msgid "Position: %1" -msgstr "Pozicija: %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:261 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Veličina: %1" - -#: krecfilewidgets.cpp:122 -msgid "Toggle Active/Disabled State" -msgstr "Postavi aktivno/isključeno stanje" - -#: krecfilewidgets.cpp:125 -msgid "Remove This Part" -msgstr "Ukloni ovaj dio" - -#: krecfilewidgets.cpp:126 -msgid "Change Title of This Part" -msgstr "Promijeni naslov ovog dijela" - -#: krecfilewidgets.cpp:127 -msgid "Change Comment of This Part" -msgstr "Promijeni komentar ovog dijela" - -#: krecfilewidgets.cpp:222 -msgid "Lots of Data" -msgstr "Mnogo podataka" - -#: krecfilewidgets.cpp:304 -msgid "New Title" -msgstr "Novi naslov" - -#: krecfilewidgets.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Enter new part title:" -msgstr "Novi naslov dijela" - -#: krecfilewidgets.cpp:309 -msgid "New Comment" -msgstr "Novi komentar" - -#: krecfilewidgets.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Enter new part comment:" -msgstr "Novi komentar dijela" - -#: krecnewproperties.cpp:55 -msgid "Properties for the new File" -msgstr "Svojstva za novu datoteku" - -#: krecord.cpp:71 -msgid "Recording level" -msgstr "Nivo snimanja" - -#: krecord.cpp:131 -msgid "Save File As" -msgstr "Snimi datoteku kao" - -#: krecord.cpp:141 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Dokument '%1' je izmenjen.\n" -"Želite li da ga snimite?" - -#: krecord.cpp:172 -msgid "Sorry, an encoding method could not be determined." -msgstr "Nažalost način kodiranja se ne može ustanoviti." - -#: krecord.cpp:173 -msgid "" -"<qt>This can have several reasons:" -"<ul>" -"<li>You did not specify an ending.</li>" -"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. " -"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous " -"dialog.</li>" -"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did " -"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and " -"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo može imati nekoliko razloga:" -"<ul>" -"<li>Niste naveli kraj.</li>" -"<li>Naznačili ste kraj, ali nema dostupnog dodatka za njega. U svakom slučaju " -"uvjerite se da ste odabrali kraj liste prikazane u prethodnom dijalogu.</li>" -"<li>Mehanizam za učitavanje dodataka ne radi. Ako ste sigurni da ste sve " -"uradili kako valja, molim vas da pošaljete izvještaj o grešci koji govori šta " -"ste htjeli da uradite i citirate sljedeću liniju:<br />%1</li></ul></qt>" - -#: krecord.cpp:183 -msgid "Could not determine encodingmethod" -msgstr "Nije utvrđen način kodiranja" - -#: krecord.cpp:185 -msgid "There is nothing to export." -msgstr "Nema ništa za eksportovanje." - -#: krecord.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Eksportuj datoteku..." - -#: krecord.cpp:300 -msgid "&Record" -msgstr "&Snimaj" - -#. i18n: file krecui.rc line 8 -#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Play" -msgstr "&Reproduciraj" - -#: krecord.cpp:304 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zaustavi" - -#: krecord.cpp:306 -msgid "Play Through" -msgstr "Pusti kroz" - -#: krecord.cpp:309 -msgid "Go to &Beginning" -msgstr "Idi na &početak" - -#: krecord.cpp:311 -msgid "Go to &End" -msgstr "Idi na &kraj" - -#: krecord.cpp:316 -msgid "Start aRts Control Tool" -msgstr "Pokreni alat za kontrolu Rts-a" - -#: krecord.cpp:318 -msgid "Start KMix" -msgstr "Pokreni KMix" - -#: krecord.cpp:342 -msgid "" -"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n" -"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor." -msgstr "" -"Vašem sistemu nedostaje modul aRts-a Synth_STEREO_COMPRESSOR.\n" -"Moći ćete da koristite KRec, ali bez izvrsnih funkija ovog kompresora." - -#: krecord.cpp:343 -msgid "" -"Possible reasons are:\n" -"- You installed KRec on its own without the rest of tdemultimedia.\n" -"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n" -" and therefore it is not aware of the new effects.\n" -"- This is a bug." -msgstr "" -"Mogući razlozi su:\n" -"- Instalirali ste KRec samog za sebe, bez ostatka KDE-ove multimedije.\n" -"- Sve ste ispravno instalirali, ali niste ponovo pokrenuli aRts-ov demon i zato " -"on nije svestan novih efekata.\n" -"- Naišli ste na grešku u programu." - -#: krecord.cpp:344 -msgid "Unable to Find Compressor" -msgstr "Nije pronađen kompresor" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"This is a recording tool for KDE.\n" -"It uses aRts, just look at the audiomanager\n" -"and you will find it there accepting sound\n" -"for recording." -msgstr "" -"Ovo je KDE-ov alat za snimanje zvuka.\n" -"On koristi aRts, samo pogledajte u\n" -"audio menadžeru i naćićete tamo da\n" -"da prihvata zvuk za snimanje." - -#: main.cpp:47 -msgid "KRec" -msgstr "KRec" - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"Creator \n" -"Look at the website www.arnoldarts.de \n" -"for other good stuff." -msgstr "" -"Kreator\n" -"Pogledajte veb-sajt www.arnoldarts.de \n" -"za još dobrih stvari." - -#: main.cpp:51 -msgid "Helped where he was asked" -msgstr "Pomogao gdje mu je pomoć tražena" - -#: main.cpp:52 -msgid "Made some minor improvements" -msgstr "Napravio neka sitnija poboljšanja" - -#: main.cpp:53 -msgid "" -"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and " -"patches." -msgstr "" -"Oni su indirektno napisali izvoze. U krajnjoj liniji učio sam iz njihovih " -"fajlova i zakrpa." - -#. i18n: file krecui.rc line 35 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Reproduciraj" - -#. i18n: file krecui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Compressor" -msgstr "Kompresor" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n" -"<p>\n" -"That means if you have a recording and want to record only a part for a second " -"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on " -"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is " -"overlayed by the newer one.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>... da KRec snima nedestruktivno?</h4>\n" -"<p>\n" -"Ovo znači da ako imate snimak i želite ponovo (drugi, treći put) da snimite " -"samo neki dio, vaša prethodna verzija (druga i kasnije) će i dalje biti na " -"disku i moći da se povrati. Samo za reprodukciju/izvoz se stara verzija " -"prebrisuje novom.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n" -"<p>\n" -"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay " -"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my " -"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I " -"started a first version of KRec.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>...koji je događaj doveo do prve verzije KRec-a?</h4>\n" -"<p>\n" -"Neki prijatelji su me pitali da li bih mogao da im snimim radio predstavu. Zato " -"sam potražio neki alat za snimanje koji je lak za upotrebu i radi pod mojim " -"omiljenim operativnim sistemom. Poslije nekog vremena, pošto nisam pronašao " -"zadovoljavajuće rešenje, započeo sam rad na KRec-u.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:19 -msgid "" -"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n" -"<p>\n" -"Most developers are very happy to see their applications used by other people. " -"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate " -"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the " -"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>...da su programeri vrlo srećni kada se čuju sa korisnicima?</h4>\n" -"<p>\n" -"Većina programera voli da vidi da drugi ljudi koriste njihove programe. Zato, " -"ako hoćete da kažete 'Hvala vam' ili imate nekih problema, nemojte oklijevati " -"da nas/mene kontaktirate. Možete naći e-adrese autora u meniju 'Pomoć', stavka " -"'O KRec-u'.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "" -"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n" -"<p>\n" -"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " -"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " -"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>...da ste pozvani da prijavljujete greške?</h4>\n" -"<p>\n" -"Iako se obavlja dosta testiranja, naše sposobnosti da uhvatimo svaki mogući " -"događaj/konfiguraciju su ograničene. Zato, ako naiđete na grešku, iskoristite " -"stavku 'Prijavi grešku' iz menija 'Pomoć', ili idite direktno na bugs.kde.org.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n" -"<p>\n" -"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " -"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " -"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>... da je KRec daleko od završenog?</h4>\n" -"<p>\n" -"Zato ako mislite da bi u KRec mogla da se uključi neka mogućnost, slobodno nam " -"recite! Da bismo izbegli duplikate i povećali produktivnost, uradite to preko " -"bugs.kde.org ili alata za prijavu grešaka i koristite listu želja kao " -"ozbiljnost.\n" -"</p>\n" |