diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po | 328 |
1 files changed, 328 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..77e0c5484ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po @@ -0,0 +1,328 @@ +# translation of kcmkabconfig.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kcmkabconfig.po to Srpski +# translation of kcmkabconfig.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. +# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. +# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:40+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: addhostdialog.cpp:37 +msgid "Add Host" +msgstr "Dodaj računar" + +#: addresseewidget.cpp:59 +msgid "Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: addresseewidget.cpp:60 +msgid "Edit..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: addresseewidget.cpp:93 +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: addresseewidget.cpp:140 +msgid "Prefixes" +msgstr "Prefiksi" + +#: addresseewidget.cpp:140 +msgid "Enter prefix:" +msgstr "Unesite prefiks:" + +#: addresseewidget.cpp:143 +msgid "Inclusions" +msgstr "Sadržaji" + +#: addresseewidget.cpp:143 +msgid "Enter inclusion:" +msgstr "Unesite sadržaj:" + +#: addresseewidget.cpp:146 +msgid "Suffixes" +msgstr "Sufiksi" + +#: addresseewidget.cpp:146 +msgid "Enter suffix:" +msgstr "Unesite sufiks:" + +#: addresseewidget.cpp:149 +msgid "Default formatted name:" +msgstr "Uobičajeno formatirano ime:" + +#: addresseewidget.cpp:153 +msgid "Empty" +msgstr "Prazno" + +#: addresseewidget.cpp:154 +msgid "Simple Name" +msgstr "Jednostavno ime" + +#: addresseewidget.cpp:155 +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#: addresseewidget.cpp:156 +msgid "Reverse Name with Comma" +msgstr "Obrnuto ime sa zarezom" + +#: addresseewidget.cpp:157 +msgid "Reverse Name" +msgstr "Obrnuto ime" + +#: extensionconfigdialog.cpp:34 +msgid "Extension Settings" +msgstr "Postavke proširenja" + +#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kabconfigwidget.cpp:66 +msgid "Honor KDE single click" +msgstr "Poštuj KDE-ov jednostruki klik" + +#: kabconfigwidget.cpp:69 +msgid "Automatic name parsing for new addressees" +msgstr "Automatsko raščlanjivanje imena za nove adrese" + +#: kabconfigwidget.cpp:72 +msgid "Trade single name component as family name" +msgstr "Zamijeni jednu komponentu imena kao prezime" + +#: kabconfigwidget.cpp:80 +msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" +msgstr "Ograniči nefiltrirani prikaz na 100 kontakata" + +#: kabconfigwidget.cpp:85 +msgid "Addressee editor type:" +msgstr "Vrsta editora adresanta:" + +#: kabconfigwidget.cpp:89 +msgid "Full Editor" +msgstr "Puni editor" + +#: kabconfigwidget.cpp:90 +msgid "Simple Editor" +msgstr "Jednostavan editor" + +#: kabconfigwidget.cpp:99 +msgid "Script-Hooks" +msgstr "Script-Hooks" + +#: kabconfigwidget.cpp:102 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: kabconfigwidget.cpp:106 +msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>" +msgstr "<ul><li>%N: Broj telefona</li></ul>" + +#: kabconfigwidget.cpp:109 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#: kabconfigwidget.cpp:113 +msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>" +msgstr "<ul><li>%N: Broj faksa</li></ul>" + +#: kabconfigwidget.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "SMS Text:" +msgstr "Tekst" + +#: kabconfigwidget.cpp:121 +msgid "" +"<ul>" +"<li>%N: Phone Number</li>" +"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>" +msgstr "" + +#: kabconfigwidget.cpp:129 +msgid "Location Map" +msgstr "Mapa lokacije" + +#: kabconfigwidget.cpp:135 +msgid "" +"<ul> " +"<li>%s: Street</li>" +"<li>%r: Region</li>" +"<li>%l: Location</li>" +"<li>%z: Zip Code</li>" +"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>" +msgstr "" +"<ul> " +"<li>%s: Ulica</li>" +"<li>%r: Oblast</li>" +"<li>%l: Lokacija</li>" +"<li>%z: Pošt. broj</li>" +"<li>%c: ISO kod države</li> </ul>" + +#: kabconfigwidget.cpp:158 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: kcmkabconfig.cpp:54 +msgid "kcmkabconfig" +msgstr "kcmkabconfig" + +#: kcmkabconfig.cpp:55 +msgid "KAddressBook Configure Dialog" +msgstr "Dijalog za podešavanje KAddressBook-a" + +#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58 +msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" + +#: kcmkabldapconfig.cpp:55 +msgid "kcmkabldapconfig" +msgstr "kcmkabldapconfig" + +#: kcmkabldapconfig.cpp:56 +msgid "KAB LDAP Configure Dialog" +msgstr "KAB dijalog za podešavanje LDAP-a" + +#: ldapoptionswidget.cpp:138 +msgid "Edit Host" +msgstr "Uredi računar" + +#: ldapoptionswidget.cpp:263 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "LDAP serveri" + +#: ldapoptionswidget.cpp:268 +msgid "Check all servers that should be used:" +msgstr "Označite sve servere koji treba da se koriste:" + +#: ldapoptionswidget.cpp:291 +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Dodaj računar..." + +#: ldapoptionswidget.cpp:292 +msgid "&Edit Host..." +msgstr "&Uredi računar..." + +#: ldapoptionswidget.cpp:294 +msgid "&Remove Host" +msgstr "U&kloni računar" + +#~ msgid "Host:" +#~ msgstr "Računar:" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)" +#~ msgstr "Broj porta servera sa adresarom ako koristi nestandardni port (389 je standardni)" + +#~ msgid "Base DN:" +#~ msgstr "Bazni DN:" + +#~ msgid "The base DN used for searching" +#~ msgstr "Bazni DN koji se koristi za pretragu" + +#~ msgid "Bind DN:" +#~ msgstr "Vezni DN:" + +#~ msgid "The bind DN used for searching" +#~ msgstr "Vezni DN koji se koristi za pretragu" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Šifra:" + +#~ msgid "The password used for searching" +#~ msgstr "Šifra koja se koristi za pretragu" + +#~ msgid "Numeric Value" +#~ msgstr "Numerička vrijednost" + +#~ msgid "Boolean" +#~ msgstr "Logička vrijednost" + +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "Selekcija" + +#~ msgid "Date & Time" +#~ msgstr "Datum i vrijeme" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>" +#~ msgstr "<qt>Da li zaista želite obrisati '<b>%1</b>'?</qt>" + +#~ msgid "*.ui|Designer Files" +#~ msgstr "*.ui|Designer datoteke" + +#~ msgid "Import Page" +#~ msgstr "Uvezi stranicu" + +#~ msgid "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>" +#~ msgstr "<qt><b>Upozorenje:</b> Nisam mogao pronaći Qt Designer. Možda nije instaliran. Moći ćete uvesti samo postojeće designer datoteke!</qt>" + +#~ msgid "Available Pages" +#~ msgstr "Dostupne stranice" + +#~ msgid "Preview of Selected Page" +#~ msgstr "Pregled izabrane stranice" + +#~ msgid "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>" +#~ msgstr "<qt><p>Ova sekcija vam omogućuje da dodate vlastite GUI elemente ('<i>widgets</i>') kako biste čuvali vlastite vrijednosti u adresaru. Nastavite kako je opisano ispod:</p><ol><li>Kliknite na '<i>Izmijeni Qt Designerom</i>' <li>U dijalogu izaberite '<i>Widget</i>' i kliknite na <i>U redu</i><li>Dodajte GUI elemente na formular<li>Snimite datoteku u direktorij koji ponudi Qt Designer<li>Zatvorite Qt Designer</ol><p>U slučaju da već imate designer datoteku (*.ui) negdje na vašem hard disku, samo izaberite '<i>Uvezi stranicu</i>'</p <p><b>Važno:</b> Naziv svakog widgeta za unos podataka koji se nalazi na formularu mora počinjati sa '<i>X_</i>'; tako da ako želite element koji odgovara vašem unosu '<i>X-Foo</i>', postavite <i>naziv</i> elementa na '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Važno:</b> Element će izmijeniti vlastita polja nazivom aplikacije KADDRESSBOOK. Da biste izmijenili naziv aplikacije koju mijenjate, podesite naziv widgeta u Qt Designeru.</p></qt>" + +#~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>" +#~ msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Kako ovo radi?</a>" + +#~ msgid "Delete Page" +#~ msgstr "Obriši stranicu" + +#~ msgid "Import Page..." +#~ msgstr "Uvezi stranicu..." + +#~ msgid "Edit with Qt Designer..." +#~ msgstr "Izmijeni sa Qt Designerom..." + +#~ msgid "vCard key:" +#~ msgstr "vCard ključ:" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Vrsta:" + +#~ msgid "Classname:" +#~ msgstr "Naziv klase:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Opis:" + +#~ msgid "kcmkabcustomfields" +#~ msgstr "kcmkabcustomfields" + +#~ msgid "KAddressBook Custom Fields Dialog" +#~ msgstr "Dijalog za vlastita polja KAddressBook-a" + +#~ msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +#~ msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" |