diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminfo.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminfo.po | 76 |
1 files changed, 46 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminfo.po index d0db159665f..1dd5821846f 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:12+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "%1 bajtova" #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 #: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636 +#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Vrijednost" msgid "Server Information" msgstr "Informacije o serveru" -#: info.cpp:272 opengl.cpp:638 +#: info.cpp:272 opengl.cpp:637 msgid "Name of the Display" msgstr "Ime display-a" @@ -888,11 +889,13 @@ msgid "Disk cache:" msgstr "Cache diska:" #: memory.cpp:156 -msgid "Total swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Total swap space:" msgstr "Ukupna swap memorija:" #: memory.cpp:159 -msgid "Free swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Free swap space:" msgstr "Slobodna swap memorija:" #: memory.cpp:198 @@ -900,9 +903,10 @@ msgid "Total Memory" msgstr "Ukupna memorija" #: memory.cpp:199 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual " -"memory</b> in your system." +"This graph gives you an overview of the usage of <b>all available memory</b> " +"(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "" "Ovaj grafikon vam daje pregled <b>ukupne sume fizičke i virtuelne memorije</b> " "na vašem sistemu." @@ -912,13 +916,16 @@ msgid "Physical Memory" msgstr "Fizička memorija" #: memory.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> " +"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> " "in your system." "<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " -"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> " -"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured." +"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " +"writing of files. " +"<p>This means that if you are seeing a small amount of <b>" +"Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</b>" +", your system is well configured." msgstr "" "Ovaj grafikon vam daje pregled <b>upotrebe fizičke memorije</b> " "na vašem sistemu." @@ -927,21 +934,22 @@ msgstr "" "<p>Ovo znači da ako imate malo <b>slobodne fizičke memorije</b>, a dosta <b>" "disk cache memorije</b>, vaš sistem je ispravno podešen." -#: memory.cpp:217 +#: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" msgstr "Swap prostor" -#: memory.cpp:218 +#: memory.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " -"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " +"<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "" "Swap prostor je <b>virtuelna memorija</b> dostupna vašem sistemu. " "<p>Ona će biti korištena po potrebi i pružena je kroz jednu ili više swap " "particija i/ili swap datoteka." -#: memory.cpp:271 +#: memory.cpp:270 msgid "" "<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of " "your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " @@ -951,44 +959,49 @@ msgstr "" "trenutno koristi za vaš sistem. The values are updated on a regular basis and " "give you an overview of the physical and virtual used memory." -#: memory.cpp:350 +#: memory.cpp:349 msgid "%1 free" msgstr "%1 slobodno" -#: memory.cpp:371 +#: memory.cpp:370 msgid "%1 bytes =" msgstr "%1 bajtova =" -#: memory.cpp:402 +#: memory.cpp:401 msgid "Application Data" msgstr "Podaci o aplikaciji" -#: memory.cpp:404 +#: memory.cpp:403 msgid "Disk Buffers" msgstr "Disk bufferi" -#: memory.cpp:406 +#: memory.cpp:405 msgid "Disk Cache" msgstr "Cache diska" -#: memory.cpp:408 +#: memory.cpp:407 msgid "Free Physical Memory" msgstr "Slobodna fizička memorija" -#: memory.cpp:419 memory.cpp:439 +#: memory.cpp:418 msgid "Used Swap" msgstr "Korišteni swap" -#: memory.cpp:421 +#: memory.cpp:420 msgid "Free Swap" msgstr "Slobodni swap" -#: memory.cpp:437 -msgid "Used Physical Memory" -msgstr "Iskorištena fizička memorija" +#: memory.cpp:432 +msgid "Used Memory (swap part)" +msgstr "" + +#: memory.cpp:434 +msgid "Used Memory (physical part)" +msgstr "" -#: memory.cpp:441 -msgid "Total Free Memory" +#: memory.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Free Memory (total)" msgstr "Ukupna slobodna memorija" #: opengl.cpp:266 @@ -1187,6 +1200,9 @@ msgstr "GLU verzija" msgid "GLU extensions" msgstr "GLU dodaci" -#: opengl.cpp:662 +#: opengl.cpp:661 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "Ne mogu inicijalizirati OpenGL" + +#~ msgid "Used Physical Memory" +#~ msgstr "Iskorištena fizička memorija" |