diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po | 185 |
1 files changed, 93 insertions, 92 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po index c6920a7de29..c9d147cf3f9 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 09:25+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -17,36 +17,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 msgid "About Kasbar" msgstr "O Kasbar-u" +#: kasaboutdlg.cpp:153 +msgid "About" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:156 #, fuzzy msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" msgstr "" -"<qt><body>" -"<h2>Kasbar verzija: %1</h2><b>TDE verzija:</b> %2</body></qt>" +"<qt><body><h2>Kasbar verzija: %1</h2><b>TDE verzija:</b> %2</body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" -"<html><body>" -"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) " -"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of " -"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all " -"the standard features provided by the default taskbar were added, along with " -"some more original ones such as thumbnails.</p>" -"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a " -"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>" +"<html><body><p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to " +"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of " +"the range of features needed by different groups of users. In the process of " +"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were " +"added, along with some more original ones such as thumbnails.</p><p>You can " +"find information about the latest developments in Kasbar at <a href=\"%3\">" +"%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><body>" -"<p>Kasbar TNG je započeo kao port originalnog Kasbar apleta na (novi) API za " -"proširenja, ali je ponovo napisan zbog niza mogućnosti koje su tražile razne " -"grupe korisnika. U procesu ponovnog pisanja sve standardne mogućnosti koje " -"pruža osnovna traka sa alatima su dodane, kao i neke originalne mogućnosti kao " -"što su sličice.</p> " -"<p>Informacije o najnovijim dešavanjima u vezi Kasbara možete naći na <a " -"href=\"%3\">%4</a>, web stranici Kasbara.</p></body></html>" +"<html><body><p>Kasbar TNG je započeo kao port originalnog Kasbar apleta na " +"(novi) API za proširenja, ali je ponovo napisan zbog niza mogućnosti koje su " +"tražile razne grupe korisnika. U procesu ponovnog pisanja sve standardne " +"mogućnosti koje pruža osnovna traka sa alatima su dodane, kao i neke " +"originalne mogućnosti kao što su sličice.</p> <p>Informacije o najnovijim " +"dešavanjima u vezi Kasbara možete naći na <a href=\"%3\">%4</a>, web " +"stranici Kasbara.</p></body></html>" #: kasaboutdlg.cpp:184 msgid "Authors" @@ -58,29 +71,24 @@ msgstr "Autori Kasbar-a" #: kasaboutdlg.cpp:190 msgid "" -"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>" -"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">" -"http://xmelegance.org/</a>" -"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>" -"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">" -"mosfet@kde.org</a>" -"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">" -"http://www.mosfet.org/</a>" -"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. " -"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque " -"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>" +"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</" +"a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance." +"org/</a><p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p><hr/" +"><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org" +"\">mosfet@kde.org</a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/" +"\">http://www.mosfet.org/</a><p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on " +"which this extension is based. There is little of the original code " +"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this " +"first implementation.</p></html>" msgstr "" -"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>" -"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">" -"http://xmelegance.org/</a>" -"<p>Programer i održavač Kasbar TNG kôda.</p>" -"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">" -"mosfet@kde.org</a>" -"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">" -"http://www.mosfet.org/</a>" -"<p>Mosfet je napisao originalni Kasbar applet na kojem je zasnovana ova " -"ekstenzija. Preostalo je vrlo malo originalnog koda, ali osnovni izgled u " -"neprovidnom režimu je skoro identičan prvobitnoj implementaciji.</p></html>" +"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</" +"a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance." +"org/</a><p>Programer i održavač Kasbar TNG kôda.</p><hr/><b>Daniel M. Duley " +"(Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">mosfet@kde.org</" +"a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">http://www.mosfet." +"org/</a><p>Mosfet je napisao originalni Kasbar applet na kojem je zasnovana " +"ova ekstenzija. Preostalo je vrlo malo originalnog koda, ali osnovni izgled " +"u neprovidnom režimu je skoro identičan prvobitnoj implementaciji.</p></html>" #: kasaboutdlg.cpp:214 msgid "BSD License" @@ -88,8 +96,8 @@ msgstr "BSD licenca" #: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242 msgid "" -"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public " -"License." +"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU " +"Public License." msgstr "" "Kasbar se može koristiti pod uslovima ili BSD licence ili GNU Opće Javne " "Licence (GNU Public License)." @@ -122,6 +130,10 @@ msgstr "Kasbar" msgid "Kasbar Preferences" msgstr "Postavke Kasbar-a" +#: kasprefsdlg.cpp:113 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: kasprefsdlg.cpp:123 msgid "Specifies the size of the task items." msgstr "Određuje broj stavki (zadataka)." @@ -223,8 +235,8 @@ msgstr "Uključi &sličice" #: kasprefsdlg.cpp:247 msgid "" "Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your " -"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect " -"the current window contents.\n" +"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not " +"reflect the current window contents.\n" "\n" "Using this option on a slow machine may cause performance problems." msgstr "" @@ -309,12 +321,13 @@ msgstr "Prikaži samo &minimizirane prozore" #: kasprefsdlg.cpp:314 msgid "" -"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This " -"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like " -"CDE or OpenLook." +"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. " +"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older " +"environments like CDE or OpenLook." msgstr "" -"Kada je ova opcija označena, na traci su prikazani samo minimizirani prozori. " -"Kasbar će se zbog ovoga ponašati kao starija okruženja poput CDE ili OpenLook." +"Kada je ova opcija označena, na traci su prikazani samo minimizirani " +"prozori. Kasbar će se zbog ovoga ponašati kao starija okruženja poput CDE " +"ili OpenLook." #: kasprefsdlg.cpp:326 msgid "Colors" @@ -390,8 +403,8 @@ msgstr "Uključi indikator &napretka" #: kasprefsdlg.cpp:421 msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress " -"indicators." +"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +"progress indicators." msgstr "" "Uključuje prikazivanje trake napretka u oznaci prozora koji su indikatori " "napretka." @@ -413,11 +426,11 @@ msgstr "Uključuje okvire na neaktivnim stavkama" #: kasprefsdlg.cpp:434 msgid "" -"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the " -"background you should probably uncheck this option." +"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " +"the background you should probably uncheck this option." msgstr "" -"Uključuje okvire oko neaktivnih stavki; ako želite da traka nestane u pozadinu " -"vjerovatno treba isključiti ovu opciju." +"Uključuje okvire oko neaktivnih stavki; ako želite da traka nestane u " +"pozadinu vjerovatno treba isključiti ovu opciju." #: kasprefsdlg.cpp:445 msgid "" @@ -461,6 +474,14 @@ msgstr "&Podesi Kasbar..." msgid "&About Kasbar" msgstr "&O Kasbar-u" +#: kastasker.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:210 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kastaskitem.cpp:231 msgid "All" msgstr "Sve" @@ -520,43 +541,23 @@ msgstr "Vrijednost" #: kastaskitem.cpp:468 msgid "" -"<html><body><b>Name</b>: $name" -"<br><b>Visible name</b>: $visibleName" -"<br>" -"<br><b>Iconified</b>: $iconified" -"<br><b>Minimized</b>: $minimized" -"<br><b>Maximized</b>: $maximized" -"<br><b>Shaded</b>: $shaded" -"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop" -"<br>" -"<br><b>Desktop</b>: $desktop" -"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops" -"<br>" -"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName" -"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName" -"<br>" -"<br><b>Modified</b>: $modified" -"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention" -"<br></body></html>" +"<html><body><b>Name</b>: $name<br><b>Visible name</b>: " +"$visibleName<br><br><b>Iconified</b>: $iconified<br><b>Minimized</b>: " +"$minimized<br><b>Maximized</b>: $maximized<br><b>Shaded</b>: " +"$shaded<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Desktop</b>: " +"$desktop<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Iconic name</b>: " +"$iconicName<br><b>Iconic visible name</b>: " +"$visibleIconicName<br><br><b>Modified</b>: $modified<br><b>Demands " +"attention</b>: $demandsAttention<br></body></html>" msgstr "" -"<html><body><b>Ime</b>: $name" -"<br><b>Vidljivo ime</b>: $visibleName" -"<br>" -"<br><b>Ikonificirano</b>: $iconified" -"<br><b>Minimizirano</b>: $minimized" -"<br><b>Maksimizirano</b>: $maximized" -"<br><b>Zasjenčeno</b>: $shaded" -"<br><b>Uvijek na vrhu</b>: $alwaysOnTop" -"<br>" -"<br><b>Desktop</b>: $desktop" -"<br><b>Svi desktopi</b>: $onAllDesktops" -"<br>" -"<br><b>Naziv ikone</b>: $iconicName" -"<br><b>Vidljivo ime ikone</b>: $visibleIconicName" -"<br>" -"<br><b>Promijenjeno</b>: $modified" -"<br><b>Zahtijeva pažnju</b>: $demandsAttention" -"<br></body></html>" +"<html><body><b>Ime</b>: $name<br><b>Vidljivo ime</b>: " +"$visibleName<br><br><b>Ikonificirano</b>: $iconified<br><b>Minimizirano</b>: " +"$minimized<br><b>Maksimizirano</b>: $maximized<br><b>Zasjenčeno</b>: " +"$shaded<br><b>Uvijek na vrhu</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Desktop</b>: " +"$desktop<br><b>Svi desktopi</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Naziv ikone</b>: " +"$iconicName<br><b>Vidljivo ime ikone</b>: " +"$visibleIconicName<br><br><b>Promijenjeno</b>: $modified<br><b>Zahtijeva " +"pažnju</b>: $demandsAttention<br></body></html>" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" |