summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po185
1 files changed, 93 insertions, 92 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po
index c6920a7de29..c9d147cf3f9 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 09:25+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -17,36 +17,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153
msgid "About Kasbar"
msgstr "O Kasbar-u"
+#: kasaboutdlg.cpp:153
+msgid "About"
+msgstr ""
+
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
-"<qt><body>"
-"<h2>Kasbar verzija: %1</h2><b>TDE verzija:</b> %2</body></qt>"
+"<qt><body><h2>Kasbar verzija: %1</h2><b>TDE verzija:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164
msgid ""
-"<html><body>"
-"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
-"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
-"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
-"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
-"some more original ones such as thumbnails.</p>"
-"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a "
-"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
+"<html><body><p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to "
+"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of "
+"the range of features needed by different groups of users. In the process of "
+"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were "
+"added, along with some more original ones such as thumbnails.</p><p>You can "
+"find information about the latest developments in Kasbar at <a href=\"%3\">"
+"%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
msgstr ""
-"<html><body>"
-"<p>Kasbar TNG je započeo kao port originalnog Kasbar apleta na (novi) API za "
-"proširenja, ali je ponovo napisan zbog niza mogućnosti koje su tražile razne "
-"grupe korisnika. U procesu ponovnog pisanja sve standardne mogućnosti koje "
-"pruža osnovna traka sa alatima su dodane, kao i neke originalne mogućnosti kao "
-"što su sličice.</p> "
-"<p>Informacije o najnovijim dešavanjima u vezi Kasbara možete naći na <a "
-"href=\"%3\">%4</a>, web stranici Kasbara.</p></body></html>"
+"<html><body><p>Kasbar TNG je započeo kao port originalnog Kasbar apleta na "
+"(novi) API za proširenja, ali je ponovo napisan zbog niza mogućnosti koje su "
+"tražile razne grupe korisnika. U procesu ponovnog pisanja sve standardne "
+"mogućnosti koje pruža osnovna traka sa alatima su dodane, kao i neke "
+"originalne mogućnosti kao što su sličice.</p> <p>Informacije o najnovijim "
+"dešavanjima u vezi Kasbara možete naći na <a href=\"%3\">%4</a>, web "
+"stranici Kasbara.</p></body></html>"
#: kasaboutdlg.cpp:184
msgid "Authors"
@@ -58,29 +71,24 @@ msgstr "Autori Kasbar-a"
#: kasaboutdlg.cpp:190
msgid ""
-"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
-"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
-"http://xmelegance.org/</a>"
-"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>"
-"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
-"mosfet@kde.org</a>"
-"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
-"http://www.mosfet.org/</a>"
-"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. "
-"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque "
-"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>"
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</"
+"a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance."
+"org/</a><p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p><hr/"
+"><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org"
+"\">mosfet@kde.org</a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/"
+"\">http://www.mosfet.org/</a><p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on "
+"which this extension is based. There is little of the original code "
+"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this "
+"first implementation.</p></html>"
msgstr ""
-"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
-"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
-"http://xmelegance.org/</a>"
-"<p>Programer i održavač Kasbar TNG kôda.</p>"
-"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
-"mosfet@kde.org</a>"
-"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
-"http://www.mosfet.org/</a>"
-"<p>Mosfet je napisao originalni Kasbar applet na kojem je zasnovana ova "
-"ekstenzija. Preostalo je vrlo malo originalnog koda, ali osnovni izgled u "
-"neprovidnom režimu je skoro identičan prvobitnoj implementaciji.</p></html>"
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</"
+"a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance."
+"org/</a><p>Programer i održavač Kasbar TNG kôda.</p><hr/><b>Daniel M. Duley "
+"(Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">mosfet@kde.org</"
+"a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">http://www.mosfet."
+"org/</a><p>Mosfet je napisao originalni Kasbar applet na kojem je zasnovana "
+"ova ekstenzija. Preostalo je vrlo malo originalnog koda, ali osnovni izgled "
+"u neprovidnom režimu je skoro identičan prvobitnoj implementaciji.</p></html>"
#: kasaboutdlg.cpp:214
msgid "BSD License"
@@ -88,8 +96,8 @@ msgstr "BSD licenca"
#: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242
msgid ""
-"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public "
-"License."
+"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU "
+"Public License."
msgstr ""
"Kasbar se može koristiti pod uslovima ili BSD licence ili GNU Opće Javne "
"Licence (GNU Public License)."
@@ -122,6 +130,10 @@ msgstr "Kasbar"
msgid "Kasbar Preferences"
msgstr "Postavke Kasbar-a"
+#: kasprefsdlg.cpp:113
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: kasprefsdlg.cpp:123
msgid "Specifies the size of the task items."
msgstr "Određuje broj stavki (zadataka)."
@@ -223,8 +235,8 @@ msgstr "Uključi &sličice"
#: kasprefsdlg.cpp:247
msgid ""
"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your "
-"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect "
-"the current window contents.\n"
+"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not "
+"reflect the current window contents.\n"
"\n"
"Using this option on a slow machine may cause performance problems."
msgstr ""
@@ -309,12 +321,13 @@ msgstr "Prikaži samo &minimizirane prozore"
#: kasprefsdlg.cpp:314
msgid ""
-"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This "
-"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like "
-"CDE or OpenLook."
+"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. "
+"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older "
+"environments like CDE or OpenLook."
msgstr ""
-"Kada je ova opcija označena, na traci su prikazani samo minimizirani prozori. "
-"Kasbar će se zbog ovoga ponašati kao starija okruženja poput CDE ili OpenLook."
+"Kada je ova opcija označena, na traci su prikazani samo minimizirani "
+"prozori. Kasbar će se zbog ovoga ponašati kao starija okruženja poput CDE "
+"ili OpenLook."
#: kasprefsdlg.cpp:326
msgid "Colors"
@@ -390,8 +403,8 @@ msgstr "Uključi indikator &napretka"
#: kasprefsdlg.cpp:421
msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress "
-"indicators."
+"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+"progress indicators."
msgstr ""
"Uključuje prikazivanje trake napretka u oznaci prozora koji su indikatori "
"napretka."
@@ -413,11 +426,11 @@ msgstr "Uključuje okvire na neaktivnim stavkama"
#: kasprefsdlg.cpp:434
msgid ""
-"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the "
-"background you should probably uncheck this option."
+"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
+"the background you should probably uncheck this option."
msgstr ""
-"Uključuje okvire oko neaktivnih stavki; ako želite da traka nestane u pozadinu "
-"vjerovatno treba isključiti ovu opciju."
+"Uključuje okvire oko neaktivnih stavki; ako želite da traka nestane u "
+"pozadinu vjerovatno treba isključiti ovu opciju."
#: kasprefsdlg.cpp:445
msgid ""
@@ -461,6 +474,14 @@ msgstr "&Podesi Kasbar..."
msgid "&About Kasbar"
msgstr "&O Kasbar-u"
+#: kastasker.cpp:206
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:210
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: kastaskitem.cpp:231
msgid "All"
msgstr "Sve"
@@ -520,43 +541,23 @@ msgstr "Vrijednost"
#: kastaskitem.cpp:468
msgid ""
-"<html><body><b>Name</b>: $name"
-"<br><b>Visible name</b>: $visibleName"
-"<br>"
-"<br><b>Iconified</b>: $iconified"
-"<br><b>Minimized</b>: $minimized"
-"<br><b>Maximized</b>: $maximized"
-"<br><b>Shaded</b>: $shaded"
-"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop"
-"<br>"
-"<br><b>Desktop</b>: $desktop"
-"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops"
-"<br>"
-"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName"
-"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName"
-"<br>"
-"<br><b>Modified</b>: $modified"
-"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention"
-"<br></body></html>"
+"<html><body><b>Name</b>: $name<br><b>Visible name</b>: "
+"$visibleName<br><br><b>Iconified</b>: $iconified<br><b>Minimized</b>: "
+"$minimized<br><b>Maximized</b>: $maximized<br><b>Shaded</b>: "
+"$shaded<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Desktop</b>: "
+"$desktop<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Iconic name</b>: "
+"$iconicName<br><b>Iconic visible name</b>: "
+"$visibleIconicName<br><br><b>Modified</b>: $modified<br><b>Demands "
+"attention</b>: $demandsAttention<br></body></html>"
msgstr ""
-"<html><body><b>Ime</b>: $name"
-"<br><b>Vidljivo ime</b>: $visibleName"
-"<br>"
-"<br><b>Ikonificirano</b>: $iconified"
-"<br><b>Minimizirano</b>: $minimized"
-"<br><b>Maksimizirano</b>: $maximized"
-"<br><b>Zasjenčeno</b>: $shaded"
-"<br><b>Uvijek na vrhu</b>: $alwaysOnTop"
-"<br>"
-"<br><b>Desktop</b>: $desktop"
-"<br><b>Svi desktopi</b>: $onAllDesktops"
-"<br>"
-"<br><b>Naziv ikone</b>: $iconicName"
-"<br><b>Vidljivo ime ikone</b>: $visibleIconicName"
-"<br>"
-"<br><b>Promijenjeno</b>: $modified"
-"<br><b>Zahtijeva pažnju</b>: $demandsAttention"
-"<br></body></html>"
+"<html><body><b>Ime</b>: $name<br><b>Vidljivo ime</b>: "
+"$visibleName<br><br><b>Ikonificirano</b>: $iconified<br><b>Minimizirano</b>: "
+"$minimized<br><b>Maksimizirano</b>: $maximized<br><b>Zasjenčeno</b>: "
+"$shaded<br><b>Uvijek na vrhu</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Desktop</b>: "
+"$desktop<br><b>Svi desktopi</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Naziv ikone</b>: "
+"$iconicName<br><b>Vidljivo ime ikone</b>: "
+"$visibleIconicName<br><br><b>Promijenjeno</b>: $modified<br><b>Zahtijeva "
+"pažnju</b>: $demandsAttention<br></body></html>"
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"