diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdelibs')
26 files changed, 14846 insertions, 14846 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/cupsdconf.po index bb9baa90b29..4cb9ceafc48 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-14 19:32+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po index 50627bdf220..9bddb0f7393 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 16:52+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -17,629 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vljubovic@smartnet.ba" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "AutoZabilješke" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Podesi AutoZabilješke" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Izmijeni unos" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Uzorak:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "<p>Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Razlikuj &mala/velika slova" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>Ako je uključeno, provjera uzorka će razlikovati mala i velika slova, u " -"suprotnom neće.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimalno poklapanje" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Ako je uključeno, provjera uzorka će koristiti minimalno poklapanje; ako ne " -"znate šta je to, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u Kate " -"priručniku.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Maska datoteke:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>Lista maski imena datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo se može koristiti " -"da ograničite upotrebu ovog entiteta za odgovarajuća imena.</p>" -"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno od stavke MIME tipa ispod kako biste brzo " -"popunili obje liste.</p>" - -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &tipovi:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom. Ovo možete koristiti da " -"ograničite upotrebu ovih entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME " -"tipovima.</p>" -"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno da dobijete listu postojećih tipova, čijim " -"izborom će biti popunjene i maske datoteka.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" -"<p>Kliknite ovo dugme da prikažete listu MIME tipova dostupnih na vašem " -"sistemu. Pri izboru MIME tipa, polje za maske iznad će biti popunjeno " -"odgovarajućim maskama.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj uzorak.\n" -"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " -"sufiksima datotečnih imena." - -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Izaberite MIME tipove" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Uzorci" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Uzorak" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME tipovi" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Maske datoteka" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>Ova lista prikazuje vaše podešene entitete za autozabilježavanje. Kada " -"otvorite dokument, svaki entitet će biti korišten na sljedeći način: " -"<ol>" -"<li>Entitet će biti poništen ako je definisana maska za MIME tip i/ili ime " -"datoteke i nijedna ne odgovara dokumentu.</li>" -"<li>U suprotnom svaka linija dokumenta će biti testirana prema uzorku, a na " -"linije koje odgovaraju će biti postavljena zabilješka.</li></ul>" -"<p>Koristite dugmad ispod da upravljate vašom kolekcijom entiteta.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilježavanje." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da izbrišete trenutno izabrani entitet." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Izmijeni..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Ubaci datoteku..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Izaberite datoteku za umetanje" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Nisam uspio učitati datoteku:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Greška u ubacivanju datoteke" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"<p>Datoteka <strong>%1</strong> ne postoji ili nije čitljiva, odustajem." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Ne mogu otvoriti datoteku <strong>%1</strong>, odustajem." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>Datoteka <strong>%1</strong> nema sadržaja." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Alati za podatke" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(nije dostupno)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Alati za podatke su dostupni samo ako je izabran neki tekst ili ako pritisnete " -"desno dugme miša iznad riječi. Ako vam nije ponuđen nijedan alat za podatke čak " -"i kad je tekst izabran, trebate ih instalirati. Neki alati za podatke su dio " -"KOffice paketa." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Inkrementalna pretraga" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Inkrementalna pretraga unazad" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Opcije pretrage" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj mala/velika slova" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Od početka" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regularni izraz" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Failing I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Search Backward:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Failing I-Search unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Wrapped I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Ponovljeni failing I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ponovljeni I-Search unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ponovljeni failing I-Search unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Overwrapped I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Failing Overwrapped I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Overwrapped I-Search unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Failing Overwrapped I-Search unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Greška: nepoznato i-search stanje!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Sljedeći pogodak inkrementalne pretrage" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Prethodni pogodak inkrementalne pretrage" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Dodatak za dovršavanje riječi" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Podesite dodatak za dovršavanje riječi" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Ponovo koristi riječ ispred" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Ponovo koristi riječ iza" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Pop-up lista za dovršavanje" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Shell Completion" -msgstr "Izbor" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatski pop-up za dovršavanje" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Automatski &prikaži listu za dovršavanje" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Prikaži dovršavanje &kada je riječ duga barem" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "znakova." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Uključi automatsku pop-up listu za dovršavanje. Pop-up može biti isključen na " -"nivou pogleda iz menija 'Alati'." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Definiše dužinu koju riječ mora imati prije nego što se prikaže lista za " -"dovršavanje." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate Part" - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Ugradiva editor komponenta" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 Autori Kate" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održava" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Glavni programer" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Cool sistem spremnika" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Naredbe za editovanje" - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testiram, ..." - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Bivši glavni programer" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite autor" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite port u KParts" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite Historija vraćanja, integracija KSpell-a" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Zakrpe i ostalo" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje sintakse" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Bojenje za VHDL" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Bojenje za SQL" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Bojenje za Ferite" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Bojenje za ILERPG" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Bojenje za LaTeX" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Bojenje za Makefile, Python" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Bojenje za Python" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Bojenje za Scheme" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Popis PHP ključnih riječi i vrsta podataka" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Vrlo lijepa pomoć" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt>Greška <b> %4<-b><br> je pronađena u datoteci %1 na %2/%3</qt>" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Ne mogu otvoriti %1" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Greške!" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Greška: %1" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Pravopis (od kursora)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Provjeri pravopis dokumenta od kursora naprijed" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Provjeri pravopis izabranog..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Provjeri pravopis izabranog teksta" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Provjera pravopisa" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Nisam mogao pokrenuti program za provjeru pravopisa. Molim provjerite da li ste " -"odabrali ispravan program za provjeru pravopisa, da li ste ga ispravno " -"podesili, te da li je postavljen u vaš PATH." - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Izgleda da je program za provjeru pravopisa krahirao." - #: part/kateview.cpp:216 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Isjeci izabrani tekst i smjesti ga u clipboard" @@ -1306,6 +683,159 @@ msgstr "Prepiši preko datoteke" msgid "Export File as HTML" msgstr "Izvezi datoteku kao" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Potraži prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Potraži sljedeće pojavljivanje fraze za pretragu." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Potraži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu." + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "" +"Pozraži dio teksta ili regularni izraz i zamijeni rezultat nekim datim tekstom." + +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Traži" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"napravljena %n izmjena.\n" +"napravljene %n izmjene.\n" +"napravljeno %n izmjena." + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Došao sam do početka dokumenta." + +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Došao sam do kraja izabranog teksta." + +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Došao sam do početka izabranog teksta." + +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Da krenem od početka?" + +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Da krenem od kraja?" + +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stani" + +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Potvrda zamjene" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamijeni &sve" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Za&mijeni i zatvori" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamijeni" + +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Traži sljedeći" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Pronašao sam termin koji ste tražili. Šta želite raditi?" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK" + +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Upotreba: ifind[:[bcrs]] UZORAK" + +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Upotreba: replace[:[bceprsw]] UZORAK [ZAMJENA]" + +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "<p>Upotreba: <code>find[:bcersw] UZORAK</code></p>" + +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" +"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +msgstr "" +"<p>Upotreba: <code>ifind:[:bcrs] UZORAK</code>" +"<br>ifind radi inkrementalnu pretragu tj. pretragu 'dok kucate'</p>" + +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +msgstr "<p>Upotreba: <code>replace[:bceprsw] UZORAK ZAMJENA</code></p>" + +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"<h4><caption>Options</h4>" +"<p><b>b</b> - Search backward" +"<br><b>c</b> - Search from cursor" +"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" +"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +msgstr "" +"<h4><caption>Opcije</h4>" +"<p><b>b</b> - Traži unazad" +"<br><b>c</b> - Traži od kursora" +"<br><b>r</b> - Uzorak je regularni izraz" +"<br><b>s</b> - Razlikuj velika i mala slova" + +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"<br><b>e</b> - Search in selected text only" +"<br><b>w</b> - Search whole words only" +msgstr "" +"<br><b>e</b> - Traži samo u izabranom tekstu" +"<br><b>w</b> - Traži samo cijele riječi" + +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" +"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" +"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" +"<br><b>p</b> - Pitaj prije zamjene</p>" +"<p>Ako ZAMJENA nije navedena, koristi se prazan tekst.</p>" +"<p>Ako želite imati razmake u vašem UZORKU, morate staviti i UZORAK i ZAMJENU " +"pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Da biste tražili znak navodnika, " +"ispred njega stavite znak backslash." + #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" msgstr "Fontovi i boje" @@ -1518,778 +1048,412 @@ msgstr "Datoteka '%1' je napravljena od strane drugog programa." msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Datoteka '%1' je obrisana od strane drugog programa." -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C stil" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python stil" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML stil" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C stil" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Uvlačenje na bazi varijable" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "Ništa" - -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Normalni tekst" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" msgstr "" -"<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim " -"imenom<BR>" -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" msgstr "" -"<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom" -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" msgstr "" -"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom obrade konfiguracije bojenja " -"sintakse." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate obrada bojenja sintakse" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" msgstr "" -"Pošto je došlo do greške u procesiranju pravila bojenja, bojenje će biti " -"isključeno" -#: part/katehighlight.cpp:2855 +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" msgstr "" -"<B>%1</B>: Izabrani višelinijski region komentara (%2) nije mogao biti " -"razriješen<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Ključna riječ" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Tip podataka" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimalna/Vrijednost" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Base-N cijeli broj" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Pomični zarez" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Znak" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Ostalo" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Upozorenje" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" - -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Oznaka regiona" - -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Štampaj %1" - -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Izbor) " - -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Tipografske konvencije za %1" - -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Postavke te&ksta" - -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Štampaj samo &označeni tekst" - -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Štampaj brojeve &linija" - -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Štampaj &vodič sintakse" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" msgstr "" -"<p>Ova opcija je dostupna samo ako ste izabrali neki tekst u dokumentu.</p> " -"<p>Ako je moguća i uključena, biće odštampan samo izabrani tekst.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" msgstr "" -"<p>Ako je uključeno, brojevi linija će biti odštampani na lijevoj strani " -"stranica.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" msgstr "" -"<p>Štampaj polje koje sadrži tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, kako " -"je definisano u postavkama bojenja sintakse." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Hea&der i Footer" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Štampaj &zaglavlje" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Štampaj &podnožje" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Font zaglavlja/podnožja:" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Izaberite font..." - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Postavke zaglavlja" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Boje:" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Tekst:" - -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Po&zadina" - -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Postavke podnožja" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&mat:" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Pozadina:" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Format zaglavlja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:</p>" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Dostupne naredbe" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt> : trenutno korisničko ime</li>" -"<li><tt>%d</tt> : potpun datum/vrijeme u skraćenom obliku</li>" -"<li><tt>%D</tt> : potpun datum/vrijeme u punom obliku</li>" -"<li><tt>%h</tt> : trenutno vrijeme</li>" -"<li><tt>%y</tt> : trenutni datum u skraćenom obliku</li>" -"<li><tt>%Y</tt> : trenutni datum u punom obliku</li>" -"<li><tt>%f</tt> : naziv datoteke</li>" -"<li><tt>%U</tt> : puni URL dokumenta</li>" -"<li><tt>%p</tt> : broj stranice</li></ul>" -"<br><u>Napomena:</u> <b>Nemojte</b> koristiti znak '|' (vertikalna crta)." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Format podnožja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Izgled" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "Š&ema:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Crtaj boju &pozadine" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Crtaj &kocke" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Postavke kocke" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Š&irina:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Margina:" +"<p>Za pomoć o individualnim naredbama, unesite <code>" +"'help <naredba>'</code></p>" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Boja:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Nema pomoći za '%1'" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "" -"<p>Ako je uključeno, biće korištena boja pozadine editora.</p> " -"<p>Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu " -"pozadinu.</p>" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "Ne postoji naredba <b>%1</b>" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." +"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" +"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" +"</code></p>" msgstr "" -"<p> Ako je uključeno, oko sadržine svake stranice biće iscrtana kocka " -"definisana u postavkama ispod. Također, Zaglavlje i Podnožje će biti razdvojeni " -"od sadržine stranice jednom linijom.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Širina okvira kocke" - -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Margina unutar kocke, u pikselima" +"<p>Ovo je <b>komandna linija</b> Kate komponente." +"<br>Sintaksa: <code><b>naredba [ argumenti ]</b></code>" +"<br>Za spisak dostupnih naredbi, unesite <code><b>help list</b></code>" +"<br>Za pomoć o pojedinačnim naredbama, kucajte <code><b>help <naredba></b>" +"</code></p>" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Boja linije za kocke" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Uspjeh: " -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Pozadina tekst područja" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Uspjeh" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Normalni tekst:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Greška: " -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Izabrani tekst:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Naredba \"%1\" nije uspjela." -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Trenutna linija:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Ne postoji naredba: \"%1\"" #: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 msgid "Bookmark" msgstr "Zabilješka" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Aktivna tačka prekida" - -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Došao sam do tačke prekida" - -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Isključena tačka prekida" - -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Izvršenje" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Oznaka tipa %1" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Dodatni elementi" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Koristi podrazumjevani stil oznake" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Pozadina lijevog ruba:" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate Part" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Brojevi linija:" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Ugradiva editor komponenta" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Bojenje zagrada:" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 Autori Kate" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Oznake prijeloma redova:" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Oznake tabulatora:" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Glavni programer" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" -msgstr "<p>Podešava boju površine na kojoj se edituje tekst.</p>" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Cool sistem spremnika" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Podešava boju pozadine izabranog teksta.</p> " -"<p>Za odabir boje izabranog teksta, koristite dijalog \"<b>" -"Podešavanje bojenja</b>\".</p>" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Naredbe za editovanje" -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" -msgstr "" -"<p>Podešava boju pozadine izabrane vrste markera.</p> " -"<p><b>Napomena</b>: Boja markera je prikazana nešto svjetlija zbog " -"providnosti.</p>" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testiram, ..." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" -msgstr "<p>Izaberite vrstu markera koji želite izmijeniti.</p>" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Bivši glavni programer" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" -msgstr "" -"<p>Podešava boju pozadine trenutno aktivne linije, dakle linije u kojoj se " -"nalazi kursor.</p>" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite autor" -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" -msgstr "" -"<p>Ova boja će biti korištena za ispis brojeva linija (ako je uključena) kao i " -"linije u panelu za sakrivanje koda.</p>" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite port u KParts" -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Postavlja boju zagrada koje se poklapaju. To znači da ako postavite kursor " -"npr. na <b>(</b>, odgovarajuća zagrada <b>)</b> će biti prikazana ovom " -"bojom.</p>" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite Historija vraćanja, integracija KSpell-a" -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines</dd></dl>" -msgstr "" -"<p>Postavlja boju oznaka vezanih za prijelom reda:</p><dl><dt>" -"Statični prijelom redova</dt><dd>Uspravna linija koja pokazuje kolonu u kojoj " -"će tekst biti prelomljen</dd><dt>Dinamički prijelom redova</dt><dd>" -"Strjelica prikazana lijevo od vizualno-prelomljenih linija</dd></dl>" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" -msgstr "<p>Podešava boju oznaka tabulatora:</p>" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Zakrpe i ostalo" -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Ova lista prikazuje podrazumijevane stilove za trenutnu šemu i omogućuje " -"njihovu izmjenu. Sam naziv stila odražava trenutnu postavku stila. " -"<p>Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite " -"mijenjati sa menija. " -"<p>Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada " -"želite." +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje sintakse" -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Bojenje:" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo" -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Ova lista prikazuje kontekste trenutnog pravila bojenja sintakse i omogućuje " -"njihovu izmjenu. Sam naziv konteksta odražava trenutnu postavku stila. " -"<p>Za izmjenu pomoću tastature, pritisnite dugme <strong><SPACE></strong> " -"i izaberite svojstvo sa menija." -"<p>Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite " -"mijenjati sa menija." -"<p>Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada to " -"odgovara." +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Bojenje za VHDL" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Bojenje za SQL" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Normalni stilovi teksta" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Bojenje za Ferite" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Stilovi obojenog teksta" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Bojenje za ILERPG" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Osnovna šema za %1:" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Bojenje za LaTeX" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Ime za novu šemu" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Bojenje za Makefile, Python" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Bojenje za Python" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Nova šema" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Bojenje za Scheme" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Popis PHP ključnih riječi i vrsta podataka" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Odabrano" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Vrlo lijepa pomoć" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Pozadina izabranog teksta" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Koristi podrazumjevani stil" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Podebljano" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Postavi &zabilješku" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Kurziv" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Ako ova linija nema zabilješku dodaj je, u suprotnom je pobriši." -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podvlačenje" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Obriši &zabilješku" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "Pre&crtavanje" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Obriši &sve zabilješke" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Normalna &boja..." +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Ukloni sve zabilješke u trenutnom dokumentu." -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "&Izabrana boja..." +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Sljedeća zabilješka" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Boja &pozadine..." +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Idi na sljedeću zabilješku." -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "&Izabrana boja pozadine..." +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Prethodna zabilješka" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Isključi boju pozadine" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Idi na prethodnu zabilješku." -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Isključi boju izabrane pozadine" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Sljedećih: %1 - \"%2\"" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Koristi p&odrazumjevani stil" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Prethodnih: %1 - \"%2\"" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"\"Koristi podrazumjevani stil\" će se automatski isključiti kada promijenite " -"bilo koju od osobina stila." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate stilovi" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Tip datoteke:" +"<qt>The error <b>%4</b>" +"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "<qt>Greška <b> %4<-b><br> je pronađena u datoteci %1 na %2/%3</qt>" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Nova" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti %1" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Ime:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Greške!" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Odjeljak:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Greška: %1" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Promjenljive:" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Sufiksi &datoteka:" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C stil" -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Prio&ritet:" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python stil" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Napravi novi tip datoteke." +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML stil" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Obriši trenutni tip datoteke." +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S C stil" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Naziv tipa datoteke će biti tekst odgovarajuće stavke menija." +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Uvlačenje na bazi varijable" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Naziv sekcije se koristi za organizovanje tipova datoteka u meniju." +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Ništa" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Ovaj tekst vam omogućuje da podesite postavke Kate za datoteke odabranog " -"MIME tipa. Možete podesiti skoro svaku konfiguracionu opciju, kao što je " -"bojenje, režim uvlačenja, kodni raspored itd.</p>" -"<p>Za puni spisak poznatih promjenljivih pogledajte priručnik.</p>" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Ne mogu pristupiti pogledu" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"\"Wildcards\" vam omogućuju da odaberete više datoteka putem imena datoteke. " -"Tipična maska koristi zvjezdicu i ekstenziju datoteke, na primjer <code>" -"*.txt; *.text</code>. Unesite listu maski razdvojenih tačka-zarezom." +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Režim mora biti najmanje 0." -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" -"Maska MIME tipova vam omogućuje da odaberete datoteke prema MIME tipu. Unesite " -"listu MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom, na primjer <code>" -"text/plain; text/english</code>." +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Nema bojenja '%1'" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "" -"Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da jednostavno odaberete MIME tipove." +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" +msgstr "Nedostaje argument. Upotreba: %1 <vrijednost>" -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Određuje prioritet ovog tipa datoteka. Ako više od jednog tipa obuhvata istu " -"datoteku, koristiće se onaj sa najvećim prioritetom." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Nisam uspio pretvoriti argument '%1' u cijeli broj." -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Novi tip" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Širina mora biti najmanje 1." -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Postavke %1" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Kolona mora biti najmanje 1." -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip datoteke.\n" -"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " -"sufiksima datotečnih imena." +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Linija mora biti najmanje 1." -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Dostupne naredbe" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Nema toliko linija u ovom dokumentu" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>Za pomoć o individualnim naredbama, unesite <code>" -"'help <naredba>'</code></p>" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Upotreba: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Nema pomoći za '%1'" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Loš argument '%1'. Upotreba: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "Ne postoji naredba <b>%1</b>" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Nepoznata naredba '%1'." -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -"<p>Ovo je <b>komandna linija</b> Kate komponente." -"<br>Sintaksa: <code><b>naredba [ argumenti ]</b></code>" -"<br>Za spisak dostupnih naredbi, unesite <code><b>help list</b></code>" -"<br>Za pomoć o pojedinačnim naredbama, kucajte <code><b>help <naredba></b>" -"</code></p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Uspjeh: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Uspjeh" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Greška: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Naredba \"%1\" nije uspjela." -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Ne postoji naredba: \"%1\"" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#: part/katecmds.cpp:540 #, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Oznaka tipa %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Koristi podrazumjevani stil oznake" +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"napravljena %n izmjena\n" +"napravljene %n izmjene\n" +"napravljeno %n izmjena" #: part/katedialogs.cpp:152 msgid "Automatic Indentation" @@ -3013,11 +2177,19 @@ msgstr "TDE podrazumijevano" msgid "Name" msgstr "Ime" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + #: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Podesi %1" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Bojenje:" + #: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -3026,6 +2198,19 @@ msgstr "Autor:" msgid "License:" msgstr "Licenca:" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Sufiksi &datoteka:" + +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &tipovi:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Prio&ritet:" + #: part/katedialogs.cpp:1323 msgid "Do&wnload..." msgstr "Do&wnload..." @@ -3087,6 +2272,11 @@ msgstr "" "Molimo obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " "sufiksima datotečnih imena." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izaberite MIME tipove" + #: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "Highlight Download" msgstr "Download pravila" @@ -3204,277 +2394,715 @@ msgstr "" msgid "You Are on Your Own" msgstr "Sada ste sami" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Ne mogu pristupiti pogledu" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Režim mora biti najmanje 0." +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Izbor) " -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Nema bojenja '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Tipografske konvencije za %1" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "Nedostaje argument. Upotreba: %1 <vrijednost>" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Postavke te&ksta" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Nisam uspio pretvoriti argument '%1' u cijeli broj." +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Štampaj samo &označeni tekst" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Širina mora biti najmanje 1." +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Štampaj brojeve &linija" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Kolona mora biti najmanje 1." +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Štampaj &vodič sintakse" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Linija mora biti najmanje 1." +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" +"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +msgstr "" +"<p>Ova opcija je dostupna samo ako ste izabrali neki tekst u dokumentu.</p> " +"<p>Ako je moguća i uključena, biće odštampan samo izabrani tekst.</p>" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Nema toliko linija u ovom dokumentu" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +msgstr "" +"<p>Ako je uključeno, brojevi linija će biti odštampani na lijevoj strani " +"stranica.</p>" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Upotreba: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"<p>Štampaj polje koje sadrži tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, kako " +"je definisano u postavkama bojenja sintakse." -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Loš argument '%1'. Upotreba: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Hea&der i Footer" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Nepoznata naredba '%1'." +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Štampaj &zaglavlje" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Štampaj &podnožje" + +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Font zaglavlja/podnožja:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Izaberite font..." + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Postavke zaglavlja" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Boje:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Tekst:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Po&zadina" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Postavke podnožja" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&mat:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Pozadina:" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>Format zaglavlja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" +"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" +"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" +"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" +"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" +"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" +"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" +"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" +"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt> : trenutno korisničko ime</li>" +"<li><tt>%d</tt> : potpun datum/vrijeme u skraćenom obliku</li>" +"<li><tt>%D</tt> : potpun datum/vrijeme u punom obliku</li>" +"<li><tt>%h</tt> : trenutno vrijeme</li>" +"<li><tt>%y</tt> : trenutni datum u skraćenom obliku</li>" +"<li><tt>%Y</tt> : trenutni datum u punom obliku</li>" +"<li><tt>%f</tt> : naziv datoteke</li>" +"<li><tt>%U</tt> : puni URL dokumenta</li>" +"<li><tt>%p</tt> : broj stranice</li></ul>" +"<br><u>Napomena:</u> <b>Nemojte</b> koristiti znak '|' (vertikalna crta)." -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>Format podnožja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Izgled" + +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "Š&ema:" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Crtaj boju &pozadine" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Crtaj &kocke" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Postavke kocke" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Š&irina:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Margina:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Boja:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" +"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.</p>" msgstr "" -"napravljena %n izmjena\n" -"napravljene %n izmjene\n" -"napravljeno %n izmjena" +"<p>Ako je uključeno, biće korištena boja pozadine editora.</p> " +"<p>Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu " +"pozadinu.</p>" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Postavi &zabilješku" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" +msgstr "" +"<p> Ako je uključeno, oko sadržine svake stranice biće iscrtana kocka " +"definisana u postavkama ispod. Također, Zaglavlje i Podnožje će biti razdvojeni " +"od sadržine stranice jednom linijom.</p>" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Ako ova linija nema zabilješku dodaj je, u suprotnom je pobriši." +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Širina okvira kocke" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Obriši &zabilješku" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Margina unutar kocke, u pikselima" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Obriši &sve zabilješke" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Boja linije za kocke" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Ukloni sve zabilješke u trenutnom dokumentu." +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Sljedeća zabilješka" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Idi na sljedeću zabilješku." +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Prethodna zabilješka" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Tip datoteke:" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Idi na prethodnu zabilješku." +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Sljedećih: %1 - \"%2\"" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Ime:" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Prethodnih: %1 - \"%2\"" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Odjeljak:" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Potraži prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Promjenljive:" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Potraži sljedeće pojavljivanje fraze za pretragu." +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Napravi novi tip datoteke." -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Potraži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu." +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Obriši trenutni tip datoteke." -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Naziv tipa datoteke će biti tekst odgovarajuće stavke menija." + +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Naziv sekcije se koristi za organizovanje tipova datoteka u meniju." + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" +"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" msgstr "" -"Pozraži dio teksta ili regularni izraz i zamijeni rezultat nekim datim tekstom." +"<p>Ovaj tekst vam omogućuje da podesite postavke Kate za datoteke odabranog " +"MIME tipa. Možete podesiti skoro svaku konfiguracionu opciju, kao što je " +"bojenje, režim uvlačenja, kodni raspored itd.</p>" +"<p>Za puni spisak poznatih promjenljivih pogledajte priručnik.</p>" -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen!" +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"\"Wildcards\" vam omogućuju da odaberete više datoteka putem imena datoteke. " +"Tipična maska koristi zvjezdicu i ekstenziju datoteke, na primjer <code>" +"*.txt; *.text</code>. Unesite listu maski razdvojenih tačka-zarezom." -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Traži" +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" +"text/plain; text/english</code>." +msgstr "" +"Maska MIME tipova vam omogućuje da odaberete datoteke prema MIME tipu. Unesite " +"listu MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom, na primjer <code>" +"text/plain; text/english</code>." -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" +"Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da jednostavno odaberete MIME tipove." + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Određuje prioritet ovog tipa datoteka. Ako više od jednog tipa obuhvata istu " +"datoteku, koristiće se onaj sa najvećim prioritetom." + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Novi tip" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Postavke %1" + +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"napravljena %n izmjena.\n" -"napravljene %n izmjene.\n" -"napravljeno %n izmjena." +"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip datoteke.\n" +"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " +"sufiksima datotečnih imena." -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Pravopis (od kursora)..." -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Došao sam do početka dokumenta." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Provjeri pravopis dokumenta od kursora naprijed" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Došao sam do kraja izabranog teksta." +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Provjeri pravopis izabranog..." -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Došao sam do početka izabranog teksta." +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Provjeri pravopis izabranog teksta" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Da krenem od početka?" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Provjera pravopisa" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Da krenem od kraja?" +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Nisam mogao pokrenuti program za provjeru pravopisa. Molim provjerite da li ste " +"odabrali ispravan program za provjeru pravopisa, da li ste ga ispravno " +"podesili, te da li je postavljen u vaš PATH." -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stani" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Izgleda da je program za provjeru pravopisa krahirao." -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Potvrda zamjene" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Pozadina tekst područja" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamijeni &sve" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Normalni tekst:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Za&mijeni i zatvori" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Izabrani tekst:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamijeni" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Trenutna linija:" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Traži sljedeći" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Aktivna tačka prekida" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Pronašao sam termin koji ste tražili. Šta želite raditi?" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Došao sam do tačke prekida" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Isključena tačka prekida" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Upotreba: ifind[:[bcrs]] UZORAK" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Izvršenje" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Upotreba: replace[:[bceprsw]] UZORAK [ZAMJENA]" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Dodatni elementi" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>Upotreba: <code>find[:bcersw] UZORAK</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Pozadina lijevog ruba:" -#: part/katesearch.cpp:929 +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Brojevi linija:" + +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Bojenje zagrada:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Oznake prijeloma redova:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Oznake tabulatora:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" +msgstr "<p>Podešava boju površine na kojoj se edituje tekst.</p>" + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +"<p>Sets the background color of the selection.</p>" +"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" +"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" msgstr "" -"<p>Upotreba: <code>ifind:[:bcrs] UZORAK</code>" -"<br>ifind radi inkrementalnu pretragu tj. pretragu 'dok kucate'</p>" +"<p>Podešava boju pozadine izabranog teksta.</p> " +"<p>Za odabir boje izabranog teksta, koristite dijalog \"<b>" +"Podešavanje bojenja</b>\".</p>" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>Upotreba: <code>replace[:bceprsw] UZORAK ZAMJENA</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" +"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.</p>" +msgstr "" +"<p>Podešava boju pozadine izabrane vrste markera.</p> " +"<p><b>Napomena</b>: Boja markera je prikazana nešto svjetlija zbog " +"providnosti.</p>" -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" +msgstr "<p>Izaberite vrstu markera koji želite izmijeniti.</p>" + +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.</p>" msgstr "" -"<h4><caption>Opcije</h4>" -"<p><b>b</b> - Traži unazad" -"<br><b>c</b> - Traži od kursora" -"<br><b>r</b> - Uzorak je regularni izraz" -"<br><b>s</b> - Razlikuj velika i mala slova" +"<p>Podešava boju pozadine trenutno aktivne linije, dakle linije u kojoj se " +"nalazi kursor.</p>" -#: part/katesearch.cpp:945 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" +"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.</p>" msgstr "" -"<br><b>e</b> - Traži samo u izabranom tekstu" -"<br><b>w</b> - Traži samo cijele riječi" +"<p>Ova boja će biti korištena za ispis brojeva linija (ako je uključena) kao i " +"linije u panelu za sakrivanje koda.</p>" -#: part/katesearch.cpp:951 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" msgstr "" -"<br><b>p</b> - Pitaj prije zamjene</p>" -"<p>Ako ZAMJENA nije navedena, koristi se prazan tekst.</p>" -"<p>Ako želite imati razmake u vašem UZORKU, morate staviti i UZORAK i ZAMJENU " -"pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Da biste tražili znak navodnika, " -"ispred njega stavite znak backslash." +"<p>Postavlja boju zagrada koje se poklapaju. To znači da ako postavite kursor " +"npr. na <b>(</b>, odgovarajuća zagrada <b>)</b> će biti prikazana ovom " +"bojom.</p>" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" +"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines</dd></dl>" msgstr "" +"<p>Postavlja boju oznaka vezanih za prijelom reda:</p><dl><dt>" +"Statični prijelom redova</dt><dd>Uspravna linija koja pokazuje kolonu u kojoj " +"će tekst biti prelomljen</dd><dt>Dinamički prijelom redova</dt><dd>" +"Strjelica prikazana lijevo od vizualno-prelomljenih linija</dd></dl>" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" +msgstr "<p>Podešava boju oznaka tabulatora:</p>" + +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" +"Ova lista prikazuje podrazumijevane stilove za trenutnu šemu i omogućuje " +"njihovu izmjenu. Sam naziv stila odražava trenutnu postavku stila. " +"<p>Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite " +"mijenjati sa menija. " +"<p>Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada " +"želite." -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " +"and choose a property from the popup menu." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Ova lista prikazuje kontekste trenutnog pravila bojenja sintakse i omogućuje " +"njihovu izmjenu. Sam naziv konteksta odražava trenutnu postavku stila. " +"<p>Za izmjenu pomoću tastature, pritisnite dugme <strong><SPACE></strong> " +"i izaberite svojstvo sa menija." +"<p>Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite " +"mijenjati sa menija." +"<p>Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada to " +"odgovara." + +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Novo..." + +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Normalni stilovi teksta" + +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Stilovi obojenog teksta" + +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Osnovna šema za %1:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Ime za novu šemu" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nova šema" + +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Odabrano" + +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Pozadina izabranog teksta" + +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Koristi podrazumjevani stil" + +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Podebljano" + +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Kurziv" + +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podvlačenje" + +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "Pre&crtavanje" + +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Normalna &boja..." + +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "&Izabrana boja..." + +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Boja &pozadine..." + +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "&Izabrana boja pozadine..." + +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Isključi boju pozadine" + +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Isključi boju izabrane pozadine" + +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Koristi p&odrazumjevani stil" + +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" +"\"Koristi podrazumjevani stil\" će se automatski isključiti kada promijenite " +"bilo koju od osobina stila." + +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate stilovi" + +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normalni tekst" + +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim " +"imenom<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom" + +#: part/katehighlight.cpp:2500 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom obrade konfiguracije bojenja " +"sintakse." + +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate obrada bojenja sintakse" + +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Pošto je došlo do greške u procesiranju pravila bojenja, bojenje će biti " +"isključeno" + +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Izabrani višelinijski region komentara (%2) nije mogao biti " +"razriješen<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Ključna riječ" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Tip podataka" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Decimalna/Vrijednost" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Base-N cijeli broj" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Pomični zarez" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "String" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Ostalo" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Upozorenje" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Oznaka regiona" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -5294,6 +4922,378 @@ msgid "" "Zsh" msgstr "Bash" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Ubaci datoteku..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Izaberite datoteku za umetanje" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Nisam uspio učitati datoteku:\n" +"\n" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Greška u ubacivanju datoteke" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"<p>Datoteka <strong>%1</strong> ne postoji ili nije čitljiva, odustajem." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p>Ne mogu otvoriti datoteku <strong>%1</strong>, odustajem." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>Datoteka <strong>%1</strong> nema sadržaja." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Alati za podatke" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(nije dostupno)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Alati za podatke su dostupni samo ako je izabran neki tekst ili ako pritisnete " +"desno dugme miša iznad riječi. Ako vam nije ponuđen nijedan alat za podatke čak " +"i kad je tekst izabran, trebate ih instalirati. Neki alati za podatke su dio " +"KOffice paketa." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Dodatak za dovršavanje riječi" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Podesite dodatak za dovršavanje riječi" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Ponovo koristi riječ ispred" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Ponovo koristi riječ iza" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Pop-up lista za dovršavanje" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Shell Completion" +msgstr "Izbor" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatski pop-up za dovršavanje" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automatski &prikaži listu za dovršavanje" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Prikaži dovršavanje &kada je riječ duga barem" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "znakova." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Uključi automatsku pop-up listu za dovršavanje. Pop-up može biti isključen na " +"nivou pogleda iz menija 'Alati'." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Definiše dužinu koju riječ mora imati prije nego što se prikaže lista za " +"dovršavanje." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutoZabilješke" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Podesi AutoZabilješke" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Izmijeni unos" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Uzorak:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj &mala/velika slova" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "" +"<p>Ako je uključeno, provjera uzorka će razlikovati mala i velika slova, u " +"suprotnom neće.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimalno poklapanje" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Ako je uključeno, provjera uzorka će koristiti minimalno poklapanje; ako ne " +"znate šta je to, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u Kate " +"priručniku.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Maska datoteke:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>Lista maski imena datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo se može koristiti " +"da ograničite upotrebu ovog entiteta za odgovarajuća imena.</p>" +"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno od stavke MIME tipa ispod kako biste brzo " +"popunili obje liste.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom. Ovo možete koristiti da " +"ograničite upotrebu ovih entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME " +"tipovima.</p>" +"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno da dobijete listu postojećih tipova, čijim " +"izborom će biti popunjene i maske datoteka.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>Kliknite ovo dugme da prikažete listu MIME tipova dostupnih na vašem " +"sistemu. Pri izboru MIME tipa, polje za maske iznad će biti popunjeno " +"odgovarajućim maskama.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj uzorak.\n" +"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " +"sufiksima datotečnih imena." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Uzorci" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME tipovi" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Maske datoteka" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>Ova lista prikazuje vaše podešene entitete za autozabilježavanje. Kada " +"otvorite dokument, svaki entitet će biti korišten na sljedeći način: " +"<ol>" +"<li>Entitet će biti poništen ako je definisana maska za MIME tip i/ili ime " +"datoteke i nijedna ne odgovara dokumentu.</li>" +"<li>U suprotnom svaka linija dokumenta će biti testirana prema uzorku, a na " +"linije koje odgovaraju će biti postavljena zabilješka.</li></ul>" +"<p>Koristite dugmad ispod da upravljate vašom kolekcijom entiteta.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilježavanje." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da izbrišete trenutno izabrani entitet." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet." + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Inkrementalna pretraga" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Inkrementalna pretraga unazad" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Opcije pretrage" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj mala/velika slova" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Od početka" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regularni izraz" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Failing I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Search Backward:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Failing I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Wrapped I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Ponovljeni failing I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ponovljeni I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ponovljeni failing I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Overwrapped I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Failing Overwrapped I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Overwrapped I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Failing Overwrapped I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Greška: nepoznato i-search stanje!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Sljedeći pogodak inkrementalne pretrage" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Prethodni pogodak inkrementalne pretrage" + #~ msgid "" #~ "_: Language\n" #~ "C++" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kmcop.po index f7e9f884468..0c088b18439 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-18 15:23GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/knotify.po index acac4d9cdfa..489d1b657cf 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/knotify.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:59+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index f758b9ee722..9b6e9b1a401 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:06+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index a0ccd4c22ed..9790781a4f9 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:51+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index f9976bc0f08..2a7b62c052d 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:52+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 93e28aa0a68..9f48f9241be 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 21:37+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index c0d06231d00..58ce598807b 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:55+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index e887d4ce33d..f42336b1caa 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-06 20:08+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index 93c2695dead..bd5243a6b23 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:59+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdecmshell.po index b0702a67d5d..209cf9268d9 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:39+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index c6f34e1b684..33a3131ca89 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:59+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po index 6309b54a859..39a4fd8f8f8 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:03+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -19,182 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Test jedinice za dodatke filtera URIja." - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "Koristite razmak za razdvajanje ključnih riječi kod web kratica" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović, Amila Akagić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vljubovic@smartnet.ba, bono@linux.org.ba" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zabilješku" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera zabilješke (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Dodaj zabilješku ovdje" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Otvori direktorij u editoru zabilješki" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Obriši direktorij" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj adresu linka" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Obriši zabilješku" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Osobine zabilješke" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Ne mogu dodati zabilješku na prazan URL." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Da li ste sigurni da želite obrisati direktorij zabilješki\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Da li ste sigurni da želite obrisati zabilješku\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Uklanjanje direktorija zabilješki" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Uklanjanje zabilješke" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Napravi direktorij od otvorenih kartica..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "" -"Napravi direktorij zabilješki u kojem će se naći sve trenutno otvorene kartice" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Dodaj zabilješku za trenutni dokument" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Otvori poseban prozor za uređivanje i izmjenu kolekcije zabilješki" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Novi direktorij za zabilješke..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u ovom meniju" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Brze akcije" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Novi direktorij..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Zabilješka" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Netscape zabilješke" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Novi direktorij:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separator ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -msgstr "<!-- Ova datoteka je napravljena pomoću Konquerora -->" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Ne mogu snimiti zabilješke u %1. Prijavljena greška je: %2. Ova poruka o grešci " -"biće prikazana samo jednom, molim vas da otklonite mogući uzrok greške, što je " -"prije moguće. Najvjerovatniji uzrok je pun disk." - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "Cetifikat" @@ -513,1364 +337,19 @@ msgstr "Šifra cetifikata" msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "telnet servis" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "telnet protocol handler" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Tema" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Primatelj" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Greška prilikom spajanja na server." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Nisam spojen." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Veza je prekoračila vrijeme." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Server je rekao: \"%1\"" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Šalje kratku obavijest na submit@bugs.kde.org" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMail servis" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Mail servis" - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Postavke..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Podesite prozor mrežnih operacija" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Prikaži ikonu u sistemskom trayu" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Drži prozor mrežnih operacija uvijek otvorenim" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Prikaži zaglavlja kolona" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Prikaži alate" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Prikaži statusnu traku" - -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Širine kolona su prilagodljive" - -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Prikaži informacije:" - -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Preo. vrijeme" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" - -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Broj" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Nast." - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Lokalno ime datoteke" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Operacija" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Zastao" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiram" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Premještam" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Pravim" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Brišem" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Otvaram" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Ispitujem" - -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Montiram" - -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Demontiram" - -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Datoteke : %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Preo. vel.: %1 kB" - -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Preo. vrijeme: 00:00:00" - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " - -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Dijalog napretka" - -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Prekini zadatak" - -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Preo. vel.: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Preo. vrijeme: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Izgleda da je Peer SSL certifikat neispravan." - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "TDEov UI server za informacije o napretku" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" -msgstr "<qt>Šifra je prazna. <b>(PAŽNJA: To nije sigurno)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Šifre se poklapaju." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Šifre se ne poklapaju." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>TDE je zatražio otvaranje novčanika '<b>%1</b>'. Molim unesite šifru za " -"ovaj novčanik ispod." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila otvaranje novčanika '<b>%2</b>" -"'. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ispod." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"TDE je zatražio otvaranje novčanika. On se koristi za smještaj osjetljivih " -"podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na " -"Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila otvaranje TDE novčanika. On se koristi " -"za smještaj osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj " -"novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"<qt>TDE je zatražio pravljenje novog novčanika pod imenom '<b>%1</b>" -"'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete " -"zahtjev aplikacije." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" -"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila pravljenje novog novčanika pod imenom " -"'<b>%2</b>'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da " -"odbijete zahtjev aplikacije." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "&Napravi" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDE Servis novčanika" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." -"<br>(Error code %2: %3)" -msgstr "" -"<qt>Greška prilikom otvaranja novčanika '<b>%1</b>'. Molim pokušajte ponovo. " -"<br>(Kod greške %2: %3)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>TDE je zatražio pristup otvorenom novčaniku '<b>%1</b>'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" -"%2</b>'." -msgstr "" -"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila pristup otvorenom novčaniku '<b>%2</b>" -"'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste promijenili " -"šifru." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>Molim izaberite novu šifru za novčanik '<b>%1<b>'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Greška pri ponovnom šifrovanju novčanika. Šifra nije promijenjena." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" -"Greška pri ponovnom otvaranju novčanika. Možda je došlo do gubitka podataka." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"Bilo je nekoliko neuspješnih pokušaja pristupa novčaniku. Možda se neka " -"aplikacija loše ponaša." - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu skriptu za podešavanje proxy-ja" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"Skripta za podešavanje proxy-ja je neispravna:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Skripta za podešavanje proxy-ja je vratila grešku:\n" -"%1" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Nemoj štampati MIME tip datih datoteka" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Lista svih podržanih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " -"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Lista svih preferiranih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " -"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" -"Lista svih metapodatkovnih ključeva koji imaju vrijednost za date datoteke." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Štampa sve MIME tipove za koje postoji podrška za metapodatke." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" -"Nemoj štampati upozorenje ako je dato više od jedne datoteke, a one nemaju iste " -"MIME tipove." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Štampa sve vrijednosti metapodataka koje su dostupne za date datoteke." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Štampa preferirane vrijednosti metapodataka ako su dostupne za date datoteke." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Otvara TDE dijalog osobina koji omogućuje pregledanje i izmjenu metapodataka za " -"date datoteke" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Štampa vrijednost za 'ključ' za date datoteke. 'ključ' također može biti lista " -"ključeva razdvojenih zarezom" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"Pokušava postaviti vrijednost 'vrijednost' za metapodatkovni ključ 'ključ' za " -"date datoteke" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Grupa za dobavljanje ili postavljanje vrijednosti" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojim treba raditi." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Nema podrške za vađenje metapodataka." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Podržane MIME tipovi:" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "Alat komandne linije za čitanje i izmjenu metapodataka o datotekama." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Niste naveli nijednu datoteku" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Ne mogu odrediti metapodatke" - -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - Otvara udaljene datoteke, nadzire izmjene, zahtijeva slanje" - -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Tretiraj URLove kao lokalne datoteke i izbriši ih poslije" - -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Predloženo ime download-ovane datoteke" - -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Naredba za izvršenje" - -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URLovi ili lokalne datoteke korišteni za 'command'" - -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"Očekujem 'command'.\n" - -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"URL '%1' je\n" -"neispravan." - -#: tdeioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"Udaljeni URL %1\n" -"nije dozvoljen sa opcijom --tempfiles" - -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Navodno privremena datoteka\n" -"%1\n" -"je izmijenjena.\n" -"Da li je još uvijek želite obrisati?" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Datoteka je izmijenjena" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Nemoj brisati" - -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Datoteka\n" -"%1\n" -"je izmijenjena.\n" -"Želite li poslati izmjene?" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Pošalji" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Nemoj slati" - -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Sada morate navesti šifru za zahtjev za certifikatom. Molim izaberite vrlo " -"sigurnu šifru pošto će njom biti kodiran vaš privatni ključ." - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ponovite šifru:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Izaberite šifru:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Naznačili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurni certifikat. Ovaj čarobnjak " -"je namijenjen da vas provede kroz odgovarajuću proceduru. Možete odustati u " -"bilo kojem trenutku, a ovo će prekinuti transakciju." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Čarobnjak za TDE Novčanik" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" -msgstr "<u>TDEWallet</u> - TDE Sistem novčanika" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"Dobro došli u TDEWallet, TDE Sistem novčanika. TDEWallet vam dozvoljava da " -"smještate vaše šifre i ostale lične informacije na disk u šifrovanoj datoteci, " -"čime sprječavate druge da vide te informacije. Ovaj čarobnjak će vam objasniti " -"TDEWallet i pomoći vam da ga podesite po prvi put." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Osnovne postavke (preporučeno)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Napredne &opcije" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" -"Sistem TDE-ovih novčanika pohranjuje vaše podatke u datoteku <i>novčanika</i> " -"na vašem lokalnom disku. Podaci se zapisuju isključivo u šifrovanoj formi, za " -"sada korištenjem 'blowfish' algoritma sa vašom šifrom kao ključem. Kada se " -"novčanik otvori, upravljač novčanicima će se pokrenuti i prikazati ikonu u " -"sistemskom trayu. Ovaj program možete koristiti za upravljanje vašim " -"novčanicima, čak vam dozvoljava da prevlačite novčanike i njihov sadržaj i tako " -"vam omogućava da lako kopirate novčanik na udaljeni sistem." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Izbor šifre" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" -"Razni programi mogu pokušati da koriste TDE-ov novčanik za pohranjivanje šifara " -"i drugih informacija kao što su podaci web formulara i kolačići. Ako želite da " -"ovi programi koriste novčanik, to morate sada uključiti i odabrati šifru. Šifra " -"koju odaberete <i>ne može</i> biti povraćena ako je izgubite i dozvoliće " -"svakome ko je zna da dobije informacije sadržane u novčaniku." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Unesite novu šifru:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Potvrdite šifru:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" -"Da, želim da koristim TDE novčanik za smještaj mojih ličnih informacija" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Nivo sigurnosti" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." -msgstr "" -"TDE-ov sistem novčanika vam omogućava da kontrolišete nivo sigurnosti vaših " -"ličnih podataka. Neke od ovih postavki smanjuju upotrebljivost. Iako su " -"podrazumijevane postavke uglavnom prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete " -"željeti da promijenite neke od njih. Detaljnije možete podesiti ove postavke iz " -"TDEWallet kontrolnog modula." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Čuvaj mrežne šifre i lokalne šifre u odvojenim novčanicima" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Automatski zatvori neiskorištene novčanike" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Dozvoli &jednom" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Dozvoli &uvijek" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Odbij" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "&Zauvijek odbij" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Izaberite jedan ili više tipova koje želite dodati:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME tip" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Izaberite jednu ili više vrsta datoteka sa kojima vaš program zna da radi. " -"Ova lista je organizovana po <u>MIME tipovima</u>.</p>\n" -"<p> MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " -"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg <u>" -"MIME tipa</u>. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " -"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, <u>image/x-bmp</u>" -". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " -"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " -"ekstenzijama i MIME tipovima.</p>" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ova lista bi trebala prikazati tipove datoteka koje vaša aplikacija može " -"otvoriti. Ova lista je organizovana po <u>MIME tipovima</u>.</p>\n" -"<p> MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " -"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg <u>" -"MIME tipa</u>. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " -"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, <u>image/x-bmp</u>" -". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " -"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " -"ekstenzijama i MIME tipovima.</p> " -"<p> " -"<p> Ako želite da povežete ovaj program sa jednim ili više MME tipova koji nisu " -"na listi, pritisnite dugme <b>Dodaj</b>. Ako postoji jedna ili više vrsta " -"datoteka kojima ovaj program ne zna da upravlja, možete ih ukloniti iz liste " -"pritiskom na dugme <b>Ukloni</b> koje se nalazi ispod.</p></qt>" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Ovdje unesite ime koje želite dati ovoj aplikaciji. Aplikacija će se " -"pojavljivati pod ovim imenom u meniju i na panelu." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Ovdje unesite opis ove aplikacije, baziran na njenoj primjeni. Primjer: " -"aplikaciju za slike (KPaint) možete opisati sa \"Program za crtanje\"." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Kom&entar:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Ovdje unesite neki komentar za koji mislite da bi mogao biti koristan." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Na&redba:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Ovdje unesite naredbu kojom pokrećete aplikaciju.\n" -"\n" -"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni " -"stvarnimvrijednostima kad se pokrene program:\n" -"%f - ime datoteke\n" -"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " -"datoteka odjednom\n" -"%u - jedan URL\n" -"%U - lista URL-ova\n" -"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" -"%D - lista direktorija\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini ikona\n" -"%c - naslov" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Kliknite ovdje da pretražite vaš datotečni sistem kako biste našli željenu " -"izvršnu datoteku." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "&Radni put:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Podešava radni direktorij vašeg programa." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Kliknite na ovo dugme ako želite dodati tip datoteke (MIME tip) koji vaša " -"aplikacija zna otvoriti." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Ako želite ukloniti neki tip datoteke (MIME tip) koji vaša aplikacija ne zna " -"otvoriti, izaberite MIME tip na listi iznad i kliknite na ovo dugme." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Na&predne opcije" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Kliknite ovdje da izmijenite način na koji će se ova aplikacija izvršavati, " -"obavještenje o njenom pokretanju, DCOP opcije, kao i da li je treba pokrenuti " -"pod drugim korisnikom." - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Događaji" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Brze kontrole" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Primijeni na sve ap&likacije" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Is&ključi sve" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Omogućuje vam da promijenite ponašanje svih događaja odjednom" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "&Uključi sve" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Akcije" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Ispiši poruku na standardni izlaz za &greške" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Prikaži &poruku u pop-up prozoru" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "&Izvrši program:" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Odsviraj &zvuk:" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Testiraj zvuk" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Označi stavku &taskbara" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Zapiši u datoteku:" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Koristi pasivni prozor koji ne ometa drugi rad" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Manje opcija" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Postavke preglednika" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Želite li pokušati ponovo?" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Autorizacija" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovo" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Sve slike" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Zahtjev za provjerom autentičnosti" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Datoteka za sadržaj spremnika:" #: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "Datoteka već postoji" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Direktorij već postoji" - -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Već postoji kao direktorij" - -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Nema servisa koji implementira %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Promijeni ime" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Predloži novo &ime" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Pre&skoči" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Auto. preskoči" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Prep&iši preko" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Prepi&ši preko svih" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Nastavi" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "N&astavi sve" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"Ova akcija će prepisati '%1' samim sobom.\n" -"Molim unesite novo ime:" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "N&astavi" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Starija stavka sa imenom '%1' već postoji." - -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Slična datoteka pod imenom '%1' već postoji." - -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Novija stavka sa imenom '%1' već postoji." - -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "veličina %1 " - -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "napravljen %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "izmijenjen %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Izvorna datoteka je '%1'" - -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Neispravan URL\n" -"%1" - -#: tdeio/krun.cpp:128 -msgid "" -"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" -"You do not have access rights to this location.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne mogu ući u <b>%1</b>.\n" -"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:173 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " -"started.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Datoteka <b>%1</b> je izvršna datoteka tj. program. Iz sigurnosnih razloga " -"ona neće biti pokrenuta.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Nemate ovlasti za izvršavanje <b>%1</b>.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Niste autorizovani da otvorite ovu datoteku." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Otvori sa:" - -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj program." - -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Pokrećem %1" - -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj servis." - -#: tdeio/krun.cpp:1033 -msgid "" -"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " -"does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne mogu pokrenuti komandu koju ste naveli. Datoteka ili direktorij <b>%1</b> " -"ne postoji.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Ne mogu pronaći program '%1'" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME tip" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Uzorci" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Izmijeni..." - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Kliknite na ovo dugme da dobijete poznati TDEove editor MIME tipova." - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Čekam " - -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Šifra" - -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Morate navesti vaše korisničko ime i šifru" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "&Korisničko ime:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "Ši&fra:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "Zadr&ži šifru" - -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Datoteka za sadržaj spremnika:" - #: tdeio/paste.cpp:108 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" @@ -1888,6 +367,16 @@ msgstr "" msgid "The clipboard is empty" msgstr "Spremnik (clipboard) je prazan" +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Neispravan URL\n" +"%1" + #: tdeio/paste.cpp:299 #, c-format msgid "" @@ -1912,110 +401,13 @@ msgstr "" msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "&Umetni sadržaj clipboarda" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "piksela" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "u" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" -". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne mogu promijeniti vlasništvo datoteke <b>%1</b>" -". Izgleda da nemate odgovarajuće ovlasti za tu promjenu.</qt>" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "Pre&skoči datoteku" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolička veza" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Veza)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Link na %1 (%2)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "Mijenjan:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlasnik:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "Privilegije:" - -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Uvezi sliku" -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Nepoznat protokol '%1'." +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "OCRuj sliku (prepoznaj slova)" #: tdeio/kmimetype.cpp:110 msgid "No mime types installed." @@ -2088,9 +480,39 @@ msgstr "" " ima neispravnu stavku u meniju\n" "%2." -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Sve slike" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave: %1" + +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Nepoznat protokol '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Ne mogu pronaći io-slave za protokol '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Ne mogu komunicirati s tdelauncherom" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Ne mogu stvoriti io-slave:\n" +"tdelauncher kaže: %1" + +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema" + +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema." #: tdeio/defaultprogress.cpp:104 msgid "Source:" @@ -2112,6 +534,10 @@ msgstr "Otvori &datoteku" msgid "Open &Destination" msgstr "Otvori &odredište:" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Dijalog napretka" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:226 #, no-c-format msgid "" @@ -2191,6 +617,10 @@ msgstr "" "%1 / %n datoteke\n" "%1 / %n datoteka" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Zastao" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:327 msgid "%1/s ( %2 remaining )" msgstr " %1/s ( preostaje %2 )" @@ -2224,6 +654,10 @@ msgstr "Napredak ispitivanja datoteke" msgid "Mounting %1" msgstr "Montiram %1" +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Demontiram" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:418 #, c-format msgid "Resuming from %1" @@ -2237,9 +671,42 @@ msgstr "Nije nastavljivo" msgid "%1/s (done)" msgstr "%1 (završeno)" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Uništavam: prolaz %1 of 35" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Format podataka:" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva" + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Nepoznat protokol '%1'." + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Šifra" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Morate navesti vaše korisničko ime i šifru" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Zadr&ži šifru" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Zahtjev za provjerom autentičnosti" #: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" @@ -3154,6 +1621,10 @@ msgstr "Obrišite trenutnu datoteku i pokušajte ponovo." msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Izaberite neku drugo ime za novu datoteku." +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Direktorij već postoji" + #: tdeio/global.cpp:760 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same name " @@ -3970,59 +2441,100 @@ msgstr "Izaberite neko drugo ime za odredišnu datoteku." msgid "Undocumented Error" msgstr "Nedokumentovana greška" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Preskoči" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Promijeni ime" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Auto. preskoči" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Predloži novo &ime" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Uvezi sliku" +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skoči" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "OCRuj sliku (prepoznaj slova)" +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Auto. preskoči" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema" +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Prep&iši preko" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Prepi&ši preko svih" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Format podataka:" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave: %1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "N&astavi sve" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Nepoznat protokol '%1'." +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" +msgstr "" +"Ova akcija će prepisati '%1' samim sobom.\n" +"Molim unesite novo ime:" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Ne mogu pronaći io-slave za protokol '%1'." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "N&astavi" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Ne mogu komunicirati s tdelauncherom" +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Starija stavka sa imenom '%1' već postoji." -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Slična datoteka pod imenom '%1' već postoji." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Novija stavka sa imenom '%1' već postoji." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"Ne mogu stvoriti io-slave:\n" -"tdelauncher kaže: %1" +msgid "size %1" +msgstr "veličina %1 " + +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "napravljen %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "izmijenjen %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Izvorna datoteka je '%1'" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME tip" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Uzorci" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da dobijete poznati TDEove editor MIME tipova." #: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" @@ -4057,6 +2569,10 @@ msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "" "Procedura za postavljanje klijentskog certifikata za sesiju nije uspjela." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + #: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " @@ -4137,481 +2653,1007 @@ msgstr "Prikaži SSL &informacije" msgid "C&onnect" msgstr "S&poji" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Automatski pregled" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolička veza" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Pregled" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Veza)" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Odaberi ikonu" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Izvor ikone" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "S&istemske ikone:" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Link na %1 (%2)" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "&Druge ikone:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Očisti pretragu" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Mijenjan:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Pretraga" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlasnik:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Traži interaktivno imena ikona (npr. direktorij)." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Privilegije:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Aplikacije" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikacije" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "piksela" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "u" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" +"You do not have access rights to this location.</qt>" msgstr "" +"<qt>Ne mogu ući u <b>%1</b>.\n" +"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " +"started.</qt>" msgstr "" +"<qt>Datoteka <b>%1</b> je izvršna datoteka tj. program. Iz sigurnosnih razloga " +"ona neće biti pokrenuta.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Filesistemi" +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Nemate ovlasti za izvršavanje <b>%1</b>.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "International" -msgstr "Uvod" +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Niste autorizovani da otvorite ovu datoteku." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "MIME tipovi" +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Otvori sa:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "" +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj program." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Pokretanje" +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokrećem %1" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj servis." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " +"does not exist.</qt>" msgstr "" -"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Datoteke sa ikonama (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +"<qt>Ne mogu pokrenuti komandu koju ste naveli. Datoteka ili direktorij <b>%1</b> " +"ne postoji.</qt>" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Male ikone" +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Ne mogu pronaći program '%1'" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Velike ikone" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Izgleda da je Peer SSL certifikat neispravan." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Thumbnail pregled" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Preskoči" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Pogled ikona" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Auto. preskoči" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Nema servisa koji implementira %1" + +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Uništavam: prolaz %1 of 35" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Čekam " + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" +"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" +". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" msgstr "" -"<qt>Panel za <b>Brzi pristup</b> vam omogućuje lagano pristupanje često " -"korištenim lokacijama datoteka." -"<p>Klikanjem na jednu od kratica otići ćete na tu lokaciju." -"<p>Desnim klikom na bilo koju stavku možete dodati, izmijeniti ili obrisati " -"kratice.</qt>" +"<qt>Ne mogu promijeniti vlasništvo datoteke <b>%1</b>" +". Izgleda da nemate odgovarajuće ovlasti za tu promjenu.</qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Desktop" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "Pre&skoči datoteku" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Velike ikone" +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Već postoji kao direktorij" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Male ikone" +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Otvara udaljene datoteke, nadzire izmjene, zahtijeva slanje" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Izmijeni unos..." +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Tretiraj URLove kao lokalne datoteke i izbriši ih poslije" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Dodaj unos..." +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Predloženo ime download-ovane datoteke" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Ukloni unos" +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Naredba za izvršenje" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Unesi opis" +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URLovi ili lokalne datoteke korišteni za 'command'" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Promijeni Quick Access unos" +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"Očekujem 'command'.\n" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.</b></br></qt>" +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"<qt><b>Molim navedite opis, URL i ikonu za unos u Brzi pristup.</b></br></qt>" +"URL '%1' je\n" +"neispravan." -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"<p>The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.</qt>" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"<qt>Ovo je tekst koji će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." -"<p>Opis bi se trebao sastojati od jedne ili dvije riječi koje će vam olakšati " -"da zapamtite na šta se odnosi ovaj unos.</qt>" +"Udaljeni URL %1\n" +"nije dozvoljen sa opcijom --tempfiles" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"<p>%1" -"<br>http://www.trinitydesktop.org" -"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.</qt>" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"<qt>Ovo je lokacija pridružena unosu. Možete koristiti bilo koji ispravan URL. " -"Na primjer:" -"<p>%1" -"<br>http://www.kde.org" -"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"<p>Klikanjem na dugme pored tekstualnog polja za editovanje možete pregledati " -"odgovarajući URL.</qt>" +"Navodno privremena datoteka\n" +"%1\n" +"je izmijenjena.\n" +"Da li je još uvijek želite obrisati?" -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Datoteka je izmijenjena" -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Nemoj brisati" + +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"<qt>Ovo je ikona koja će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." -"<p>Kliknite na dugme da biste izabrali neku drugu ikonu.</qt>" +"Datoteka\n" +"%1\n" +"je izmijenjena.\n" +"Želite li poslati izmjene?" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Izaberite &ikonu:" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Pošalji" -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Pokaži samo kada koristim ovu aplikaciju (%1)" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Nemoj slati" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Neočekivan kraj podataka, možda su neke informacije izgubljene." + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Primam neispravne podatke." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.</qt>" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"<qt>Izaberite ovu opciju ako želite unos samo za trenutnu aplikaciju. (%1)." -"<p>Ako ova opcija nije izabrana, on će biti dostupan svim aplikacijama.</qt>" +"Sada morate navesti šifru za zahtjev za certifikatom. Molim izaberite vrlo " +"sigurnu šifru pošto će njom biti kodiran vaš privatni ključ." -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Dijalog za otvaranje datoteke" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ponovite šifru:" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Novi direktorij" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Izaberite šifru:" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"Napravi novi direktorij u:\n" -"%1" +"Naznačili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurni certifikat. Ovaj čarobnjak " +"je namijenjen da vas provede kroz odgovarajuću proceduru. Možete odustati u " +"bilo kojem trenutku, a ovo će prekinuti transakciju." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Datoteka ili direktorij pod imenom %1 već postoji." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Događaji" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Nemate ovlast za pravljenje tog direktorija." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Brze kontrole" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Niste označili datoteku koju želite brisati." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Primijeni na sve ap&likacije" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Ništa za izbrisati" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Is&ključi sve" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Omogućuje vam da promijenite ponašanje svih događaja odjednom" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "&Uključi sve" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Ispiši poruku na standardni izlaz za &greške" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Prikaži &poruku u pop-up prozoru" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "&Izvrši program:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Odsviraj &zvuk:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Testiraj zvuk" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Označi stavku &taskbara" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Zapiši u datoteku:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Koristi pasivni prozor koji ne ometa drugi rad" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Manje opcija" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Postavke preglednika" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Izaberite jedan ili više tipova koje želite dodati:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME tip" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>" +"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>" msgstr "" -"<qt>Stvarno želite izbrisati\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>" +"<p>Izaberite jednu ili više vrsta datoteka sa kojima vaš program zna da radi. " +"Ova lista je organizovana po <u>MIME tipovima</u>.</p>\n" +"<p> MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " +"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg <u>" +"MIME tipa</u>. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " +"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, <u>image/x-bmp</u>" +". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " +"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " +"ekstenzijama i MIME tipovima.</p>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Briši datoteku" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"<qt>" +"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>\n" +"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " +"below.</p></qt>" msgstr "" -"Zaista želite obrisati ovu %n stavku?\n" -"Zaista želite obrisati ove %n stavke?\n" -"Zaista želite obrisati ovih %n stavki" +"<qt>" +"<p>Ova lista bi trebala prikazati tipove datoteka koje vaša aplikacija može " +"otvoriti. Ova lista je organizovana po <u>MIME tipovima</u>.</p>\n" +"<p> MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " +"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg <u>" +"MIME tipa</u>. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " +"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, <u>image/x-bmp</u>" +". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " +"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " +"ekstenzijama i MIME tipovima.</p> " +"<p> " +"<p> Ako želite da povežete ovaj program sa jednim ili više MME tipova koji nisu " +"na listi, pritisnite dugme <b>Dodaj</b>. Ako postoji jedna ili više vrsta " +"datoteka kojima ovaj program ne zna da upravlja, možete ih ukloniti iz liste " +"pritiskom na dugme <b>Ukloni</b> koje se nalazi ispod.</p></qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Briši datoteke" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Niste izabrali datoteku koju želite baciti u smeće." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" +"Ovdje unesite ime koje želite dati ovoj aplikaciji. Aplikacija će se " +"pojavljivati pod ovim imenom u meniju i na panelu." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Ništa za baciti u smeće" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"<qt>Stvarno želite baciti u smeće\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"Ovdje unesite opis ove aplikacije, baziran na njenoj primjeni. Primjer: " +"aplikaciju za slike (KPaint) možete opisati sa \"Program za crtanje\"." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Baci u smeće" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Kom&entar:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Ovdje unesite neki komentar za koji mislite da bi mogao biti koristan." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Na&redba:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&Baci u smeće" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Ovdje unesite naredbu kojom pokrećete aplikaciju.\n" +"\n" +"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni " +"stvarnimvrijednostima kad se pokrene program:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " +"datoteka odjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URL-ova\n" +"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" +"%D - lista direktorija\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini ikona\n" +"%c - naslov" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"Zaista želite baciti u smeće ovu %n stavku?\n" -"Zaista želite baciti u smeće ove %n stavke?\n" -"Zaista želite baciti u smeće ovih %n stavki" +"Kliknite ovdje da pretražite vaš datotečni sistem kako biste našli željenu " +"izvršnu datoteku." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Baci u smeće" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "&Radni put:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Navedeni direktorij ne postoji ili nije čitljiv." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Podešava radni direktorij vašeg programa." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Detaljni pogled" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Skraćeni pogled" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme ako želite dodati tip datoteke (MIME tip) koji vaša " +"aplikacija zna otvoriti." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Ako želite ukloniti neki tip datoteke (MIME tip) koji vaša aplikacija ne zna " +"otvoriti, izaberite MIME tip na listi iznad i kliknite na ovo dugme." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Direktorij roditelj" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Na&predne opcije" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Home direktorij" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da izmijenite način na koji će se ova aplikacija izvršavati, " +"obavještenje o njenom pokretanju, DCOP opcije, kao i da li je treba pokrenuti " +"pod drugim korisnikom." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Novi direktorij..." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Čarobnjak za TDE Novčanik" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Premjesti u smeće" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Sortiranje" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" +msgstr "<u>TDEWallet</u> - TDE Sistem novčanika" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Po imenu" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" +"Dobro došli u TDEWallet, TDE Sistem novčanika. TDEWallet vam dozvoljava da " +"smještate vaše šifre i ostale lične informacije na disk u šifrovanoj datoteci, " +"čime sprječavate druge da vide te informacije. Ovaj čarobnjak će vam objasniti " +"TDEWallet i pomoći vam da ga podesite po prvi put." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Po datumu" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Osnovne postavke (preporučeno)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Po veličini" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Napredne &opcije" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Obrnuti redoslijed" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" +"Sistem TDE-ovih novčanika pohranjuje vaše podatke u datoteku <i>novčanika</i> " +"na vašem lokalnom disku. Podaci se zapisuju isključivo u šifrovanoj formi, za " +"sada korištenjem 'blowfish' algoritma sa vašom šifrom kao ključem. Kada se " +"novčanik otvori, upravljač novčanicima će se pokrenuti i prikazati ikonu u " +"sistemskom trayu. Ovaj program možete koristiti za upravljanje vašim " +"novčanicima, čak vam dozvoljava da prevlačite novčanike i njihov sadržaj i tako " +"vam omogućava da lako kopirate novčanik na udaljeni sistem." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Prvo direktoriji" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Izbor šifre" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Ne razlikuj velika i mala slova" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr "" +"Razni programi mogu pokušati da koriste TDE-ov novčanik za pohranjivanje šifara " +"i drugih informacija kao što su podaci web formulara i kolačići. Ako želite da " +"ovi programi koriste novčanik, to morate sada uključiti i odabrati šifru. Šifra " +"koju odaberete <i>ne može</i> biti povraćena ako je izgubite i dozvoliće " +"svakome ko je zna da dobije informacije sadržane u novčaniku." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Prikaži skrivene datoteke" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Unesite novu šifru:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Odvojeni direktoriji" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Potvrdite šifru:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Pokaži pregled" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "" +"Da, želim da koristim TDE novčanik za smještaj mojih ličnih informacija" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Sakrij pregled" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nivo sigurnosti" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." +msgstr "" +"TDE-ov sistem novčanika vam omogućava da kontrolišete nivo sigurnosti vaših " +"ličnih podataka. Neke od ovih postavki smanjuju upotrebljivost. Iako su " +"podrazumijevane postavke uglavnom prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete " +"željeti da promijenite neke od njih. Detaljnije možete podesiti ove postavke iz " +"TDEWallet kontrolnog modula." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Čuvaj mrežne šifre i lokalne šifre u odvojenim novčanicima" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "Mediji za smještaj podataka" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Automatski zatvori neiskorištene novčanike" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Dozvoli &jednom" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Dozvoli &uvijek" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Odbij" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&Zauvijek odbij" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Poznate aplikacije" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikacije" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Otvori sa" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" +"<qt>Izaberite program kojim ću otvoriti <b>%1</b>. Ako program nije naveden, " +"unesite ime ili kliknite na dugme Traži.</qt>" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Izaberite ime programa sa kojim želite otvoriti izabrane datoteke." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Izaberite aplikaciju za %1" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +msgid "" +"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" +"<qt>Izaberite program za tip datoteka: <b>%1</b>. Ako program nije naveden, " +"unesite ime ili kliknite na dugme Traži.</qt>" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Sve slike" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Izaberite aplikaciju" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button.</qt>" msgstr "" +"<qt>Izaberite neki program. Ako program nije naveden, unesite ime ili kliknite " +"na dugme Traži.</qt>" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Očisti ulazno polje" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" +"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni stvarnim " +"vrijednostima kad se pokrene program:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " +"datoteka odjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URL-ova\n" +"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" +"%D - lista direktorija\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini ikona\n" +"%c - komentar" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Pokreni u &terminalu" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Nemojte zatvoriti po završetku naredbe" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&Zapamti s kojom aplikacijom asocirati ovaj tip datoteka" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Odaberi ikonu" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Izvor ikone" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "S&istemske ikone:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Druge ikone:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Pretraga" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Traži interaktivno imena ikona (npr. direktorij)." + +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Javni ključ: " +msgid "Animations" +msgstr "Aplikacije" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -msgid "Network Folders" -msgstr "Mrežni direktoriji" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "P®led" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Privilegije" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Filesistemi" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Uvod" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME tipovi" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta info" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Izaberite direktorij" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Pokretanje" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Direktoriji" +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "" +"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Datoteke sa ikonama (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Prikaži skrivene direktorije" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 msgid "Owning Group" @@ -4674,6 +3716,10 @@ msgstr "Grupa: " msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + #: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" "_: read permission\n" @@ -4696,391 +3742,126 @@ msgstr "x" msgid "Effective" msgstr "Efektivno" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Molim navedite ime pod kojim želite snimiti datoteku." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Molim izaberite datoteku koju želite otvoriti." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Udaljene datoteke nisu dozvoljene" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" -msgstr "" -"%1\n" -"ne izgleda kao ispravan URL.\n" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Neispravan URL" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 -msgid "" -"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." -msgstr "" -"<p>Prilikom kucanja u tekst oblast, možda će vam biti ponuđeni mogući pogodci. " -"Ovu mogućnost možete kontrolisati klikanjem na desno dugme miša i izborom " -"željenog načina rada u meniju <b>Dovršavanje teksta</b>." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Ovo je ime pod kojim želite snimiti datoteku." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" -"Ovo je lista datoteka za otvoriti. Možete navesti više od jedne datoteke tako " -"što ćete unijeti njihova imena razdvojena razmakom." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Ovo je ime datoteke za otvoriti." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "Trenutna lokacija" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" -"Ovo je trenutno navedena lokacija. Lista takođe sadrži i druge često korištene " -"lokacije. To uključuje standardne lokacije, kao što je vaš početni direktorij, " -"kao i lokacije koje ste posjetili nedavno." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Korijenski direktorij: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Home direktorij: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Dokumenti: %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Sve datoteke" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Desktop: %1" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Sve podržane datoteke" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"<qt>Click this button to enter the parent folder." -"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kliknite na ovo dugme za ulazak u direktorij roditelj." -"<p>Npr. ako je vaša trenutna lokacija file:/home/%1, klikanjem na ovo dugme ući " -"ćete u file:/home.</qt>" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "<Error>" +msgstr "<Greška>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "" -"Klikom na ovo dugme pomjerate se unazad jedan korak u historiji pregledanja." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "" -"Klikom na ovo dugme pomjerate se unaprijed jedan korak u historiji pregledanja." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Pregled nije dostupan." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "Klikom na ovo dugme ponovo učitavate sadržaj trenutne lokacije." +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Nepoznati pogled" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Klikom na ovo dugme pravite novi direktorij." +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "P®led" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Prikaži Panel za brzi pristup" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Sakrij Panel za brzi pristup" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Prikaži zabilješke" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Home direktorij" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Sakrij zabilješke" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Mediji za smještaj podataka" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"<ul>" -"<li>how files are sorted in the list</li>" -"<li>types of view, including icon and list</li>" -"<li>showing of hidden files</li>" -"<li>the Quick Access navigation panel</li>" -"<li>file previews</li>" -"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"<qt>Ovo je meni za podešavanje dijaloga datoteka. Iz ovog menija možete " -"pristupiti raznim opcijama kao što su: " -"<ul>" -"<li>kako su sortirane datoteke na listi</li>" -"<li>načini pogleda, uključujući ikone i listu</li>" -"<li>prikazivanje skrivenih datoteka</li>" -"<li>panel za Brzi pristup</li>" -"<li>pregledi datoteka</li>" -"<li>razdvajanje direktorija od datoteka</li></ul></qt>" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lokacija:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 -msgid "" -"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"<qt>Ovo je filter koji će biti primijenjen na listu. Datoteke koje ne " -"odgovaraju filteru neće biti prikazane." -"<p>Možete izabrati jedan od unaprijed podešenih filtera u padajućem meniju, ili " -"možete unijeti vlastiti filter direktno u tekstualno polje." -"<p>Dozvoljene su oznake kao što su * i ? .</qt>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 -msgid "search term" -msgstr "" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Sve slike" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"Izabrana imena datoteka\n" -"nisu važeća." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Pogrešna imena datoteka" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"Tražena imena datoteka\n" -"%1\n" -"mi ne izgledaju ispravno.\n" -"Provjerite da li je svako ime datoteke zatvoreno navodnicima." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 -msgid "Filename Error" -msgstr "Greška u imenu datoteke" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Svi direktoriji" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Sve datoteke" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Automatski izbor e&kstenzije datoteke (%1)" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "the extension <b>%1</b>" -msgstr "ekstenzija <b>%1</b>" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Automatski izbor e&kstenzije datoteke" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 -msgid "a suitable extension" -msgstr "prikladna ekstenzija" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"<br>" -"<ol>" -"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"<br>" -"<br></li>" -"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" -"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"<br>" -"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" -"Ova opcija uključuje neke zgodne mogućnosti za snimanje datoteka sa " -"ekstenzijama:" -"<br>" -"<ol>" -"<li>Bilo koja ekstenzija naznačen u <b>%1</b> prostoru za teskt biće ažurirana " -"ako promijenite vrstu datoteke u koju snimate." -"<br>" -"<br></li>" -"<li>Ako nema naznačene ekstenzije u <b>%2</b> prostoru za tekst, kada " -"pritisnete dugme <b>Snimi</b>, %3 će biti dodat na kraju imena datoteke (ako " -"ime datoteke već ne postoji). Ova ekstenzija je bazirana na vrsti datoteke pod " -"kojom ste odabrali da snimite istu." -"<br>" -"<br>Ako ne želite da TDE obezbijedi ekstenziju za ime datoteke, možete ili " -"isključiti ovu opciju ili je preduhitriti dodavanjem tačke (.) na kraj imena " -"datoteke (tačka će automatski biti uklonjena).</li></ol>" -"Ako niste sigurni, ostavite ovu opciju uključenom pošto ona čini vaše datoteke " -"lakšim za upravljanje." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Javni ključ: " -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 -msgid "" -"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo dugme vam omogućuje da zabilježite određenu lokaciju. Kliknite na njega " -"kako biste otvorili meni zabilješki, gdje možete dodati, izmijeniti ili " -"izabrati bilo koju zabilješku." -"<p>Ove zabilješke su specifične za dijalog datoteka, ali također funkcionišu " -"kao zabilješke bilo gdje drugo u TDEu.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Mrežni direktoriji" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Nepoznati pogled" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Dijalog za otvaranje datoteke" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta info" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Pregled nije dostupan." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Izaberite direktorij" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Poznate aplikacije" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Novi direktorij..." -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Otvori sa" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Direktoriji" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Izaberite program kojim ću otvoriti <b>%1</b>. Ako program nije naveden, " -"unesite ime ili kliknite na dugme Traži.</qt>" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Prikaži skrivene direktorije" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Izaberite ime programa sa kojim želite otvoriti izabrane datoteke." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Novi direktorij" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Izaberite aplikaciju za %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Izaberite program za tip datoteka: <b>%1</b>. Ako program nije naveden, " -"unesite ime ili kliknite na dugme Traži.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Izaberite aplikaciju" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Izaberite neki program. Ako program nije naveden, unesite ime ili kliknite " -"na dugme Traži.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Očisti ulazno polje" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni stvarnim " -"vrijednostima kad se pokrene program:\n" -"%f - ime datoteke\n" -"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " -"datoteka odjednom\n" -"%u - jedan URL\n" -"%U - lista URL-ova\n" -"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" -"%D - lista direktorija\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini ikona\n" -"%c - komentar" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Pokreni u &terminalu" +"Napravi novi direktorij u:\n" +"%1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Nemojte zatvoriti po završetku naredbe" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Datoteka ili direktorij pod imenom %1 već postoji." -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&Zapamti s kojom aplikacijom asocirati ovaj tip datoteka" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Nemate ovlast za pravljenje tog direktorija." #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 msgid "&Share" @@ -5157,6 +3938,161 @@ msgstr "" "Došlo je do greške pri pokušaju prekida dijeljenja direktorija '%1'. Provjerite " "da li je Perl skripta 'fileshareset' postavljena kao suid root." +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +msgid "" +"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Panel za <b>Brzi pristup</b> vam omogućuje lagano pristupanje često " +"korištenim lokacijama datoteka." +"<p>Klikanjem na jednu od kratica otići ćete na tu lokaciju." +"<p>Desnim klikom na bilo koju stavku možete dodati, izmijeniti ili obrisati " +"kratice.</qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Desktop" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Velike ikone" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Male ikone" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Izmijeni unos..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Dodaj unos..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Ukloni unos" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Unesi opis" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Promijeni Quick Access unos" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.</b></br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Molim navedite opis, URL i ikonu za unos u Brzi pristup.</b></br></qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"<p>The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ovo je tekst koji će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." +"<p>Opis bi se trebao sastojati od jedne ili dvije riječi koje će vam olakšati " +"da zapamtite na šta se odnosi ovaj unos.</qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"<p>%1" +"<br>http://www.trinitydesktop.org" +"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ovo je lokacija pridružena unosu. Možete koristiti bilo koji ispravan URL. " +"Na primjer:" +"<p>%1" +"<br>http://www.kde.org" +"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"<p>Klikanjem na dugme pored tekstualnog polja za editovanje možete pregledati " +"odgovarajući URL.</qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ovo je ikona koja će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." +"<p>Kliknite na dugme da biste izabrali neku drugu ikonu.</qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Izaberite &ikonu:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Pokaži samo kada koristim ovu aplikaciju (%1)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Izaberite ovu opciju ako želite unos samo za trenutnu aplikaciju. (%1)." +"<p>Ako ova opcija nije izabrana, on će biti dostupan svim aplikacijama.</qt>" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Automatski pregled" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Pregled" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor menija" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Novo..." + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomakni gore" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomakni dole" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Male ikone" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Velike ikone" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Thumbnail pregled" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Pogled ikona" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 @@ -5496,6 +4432,10 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Korisnik" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 msgid "Set UID" msgstr "Podesi UID" @@ -5644,6 +4584,10 @@ msgstr "&Aplikacija" msgid "Add File Type for %1" msgstr "Dodaj tip datoteke za %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" "Add the selected file types to\n" @@ -5737,26 +4681,6 @@ msgstr "Komentar:" msgid "File types:" msgstr "Tipovi datoteka:" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Sve podržane datoteke" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Editor menija" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Novo..." - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Pomakni gore" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Pomakni dole" - #: tdefile/knotifydialog.cpp:81 msgid "Sounds" msgstr "Zvukovi" @@ -5880,311 +4804,1177 @@ msgstr "Navedena datoteka ne postoji." msgid "No description available" msgstr "Opis nije dostupan" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "<Error>" -msgstr "<Greška>" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Molim navedite ime pod kojim želite snimiti datoteku." -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Neočekivan kraj podataka, možda su neke informacije izgubljene." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Molim izaberite datoteku koju želite otvoriti." -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Primam neispravne podatke." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Udaljene datoteke nisu dozvoljene" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" +msgstr "" +"%1\n" +"ne izgleda kao ispravan URL.\n" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Neispravan URL" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +msgid "" +"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." +msgstr "" +"<p>Prilikom kucanja u tekst oblast, možda će vam biti ponuđeni mogući pogodci. " +"Ovu mogućnost možete kontrolisati klikanjem na desno dugme miša i izborom " +"željenog načina rada u meniju <b>Dovršavanje teksta</b>." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Ovo je ime pod kojim želite snimiti datoteku." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +msgid "" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." +msgstr "" +"Ovo je lista datoteka za otvoriti. Možete navesti više od jedne datoteke tako " +"što ćete unijeti njihova imena razdvojena razmakom." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Ovo je ime datoteke za otvoriti." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "Trenutna lokacija" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "" +"Ovo je trenutno navedena lokacija. Lista takođe sadrži i druge često korištene " +"lokacije. To uključuje standardne lokacije, kao što je vaš početni direktorij, " +"kao i lokacije koje ste posjetili nedavno." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 #, c-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Otvaram vezu na računar %1" +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Korijenski direktorij: %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 #, c-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Spojen sam na računar %1" +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Home direktorij: %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Dokumenti: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Desktop: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" +"<qt>Click this button to enter the parent folder." +"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home.</qt>" msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Razlog: %2" +"<qt>Kliknite na ovo dugme za ulazak u direktorij roditelj." +"<p>Npr. ako je vaša trenutna lokacija file:/home/%1, klikanjem na ovo dugme ući " +"ćete u file:/home.</qt>" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 -msgid "Sending login information" -msgstr "Šaljem prijavne podatke" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "" +"Klikom na ovo dugme pomjerate se unazad jedan korak u historiji pregledanja." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "" +"Klikom na ovo dugme pomjerate se unaprijed jedan korak u historiji pregledanja." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "Klikom na ovo dugme ponovo učitavate sadržaj trenutne lokacije." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Klikom na ovo dugme pravite novi direktorij." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Prikaži Panel za brzi pristup" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Sakrij Panel za brzi pristup" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Prikaži zabilješke" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Sakrij zabilješke" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" +"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"<ul>" +"<li>how files are sorted in the list</li>" +"<li>types of view, including icon and list</li>" +"<li>showing of hidden files</li>" +"<li>the Quick Access navigation panel</li>" +"<li>file previews</li>" +"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" msgstr "" -"Poslana poruka:\n" -"Prijavljujem se koristeći korisničko ime=%1 i šifru=[sakrivena]\n" -"\n" -"Server je odgovorio:\n" -"%2\n" -"\n" +"<qt>Ovo je meni za podešavanje dijaloga datoteka. Iz ovog menija možete " +"pristupiti raznim opcijama kao što su: " +"<ul>" +"<li>kako su sortirane datoteke na listi</li>" +"<li>načini pogleda, uključujući ikone i listu</li>" +"<li>prikazivanje skrivenih datoteka</li>" +"<li>panel za Brzi pristup</li>" +"<li>pregledi datoteka</li>" +"<li>razdvajanje direktorija od datoteka</li></ul></qt>" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 +msgid "" +"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" msgstr "" -"Morate unijeti korisničko ime i šifru ako želiti pristupiti ovom sajtu." +"<qt>Ovo je filter koji će biti primijenjen na listu. Datoteke koje ne " +"odgovaraju filteru neće biti prikazane." +"<p>Možete izabrati jedan od unaprijed podešenih filtera u padajućem meniju, ili " +"možete unijeti vlastiti filter direktno u tekstualno polje." +"<p>Dozvoljene su oznake kao što su * i ? .</qt>" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "Sajt:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "<b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b>" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Prijava u redu" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" +"Izabrana imena datoteka\n" +"nisu važeća." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Pogrešna imena datoteka" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." msgstr "" -"Ne mogu promijeniti ovlasti za\n" -"%1" +"Tražena imena datoteka\n" +"%1\n" +"mi ne izgledaju ispravno.\n" +"Provjerite da li je svako ime datoteke zatvoreno navodnicima." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Ne mogu kopirati datoteku iz %1 u %2. (Greška: %3)<" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "Greška u imenu datoteke" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Nema medija u uređaju %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Svi direktoriji" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Medij nije ubačen ili nije prepoznat." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "\"vold\" nije pokrenut." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Automatski izbor e&kstenzije datoteke (%1)" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Ne mogu pronaći program \"mount\"" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension <b>%1</b>" +msgstr "ekstenzija <b>%1</b>" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Ne mogu pronaći program \"umount\"" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Automatski izbor e&kstenzije datoteke" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "prikladna ekstenzija" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"<br>" +"<ol>" +"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"<br>" +"<br></li>" +"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" +"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"<br>" +"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" +"Ova opcija uključuje neke zgodne mogućnosti za snimanje datoteka sa " +"ekstenzijama:" +"<br>" +"<ol>" +"<li>Bilo koja ekstenzija naznačen u <b>%1</b> prostoru za teskt biće ažurirana " +"ako promijenite vrstu datoteke u koju snimate." +"<br>" +"<br></li>" +"<li>Ako nema naznačene ekstenzije u <b>%2</b> prostoru za tekst, kada " +"pritisnete dugme <b>Snimi</b>, %3 će biti dodat na kraju imena datoteke (ako " +"ime datoteke već ne postoji). Ova ekstenzija je bazirana na vrsti datoteke pod " +"kojom ste odabrali da snimite istu." +"<br>" +"<br>Ako ne želite da TDE obezbijedi ekstenziju za ime datoteke, možete ili " +"isključiti ovu opciju ili je preduhitriti dodavanjem tačke (.) na kraj imena " +"datoteke (tačka će automatski biti uklonjena).</li></ol>" +"Ako niste sigurni, ostavite ovu opciju uključenom pošto ona čini vaše datoteke " +"lakšim za upravljanje." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ovo dugme vam omogućuje da zabilježite određenu lokaciju. Kliknite na njega " +"kako biste otvorili meni zabilješki, gdje možete dodati, izmijeniti ili " +"izabrati bilo koju zabilješku." +"<p>Ove zabilješke su specifične za dijalog datoteka, ali također funkcionišu " +"kao zabilješke bilo gdje drugo u TDEu.</qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Detaljni pogled" + +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Privilegije" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Niste označili datoteku koju želite brisati." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Ništa za izbrisati" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +msgid "" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Stvarno želite izbrisati\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Briši datoteku" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 #, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Ne mogu čitati %1" +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Zaista želite obrisati ovu %n stavku?\n" +"Zaista želite obrisati ove %n stavke?\n" +"Zaista želite obrisati ovih %n stavki" -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Briši datoteke" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Niste izabrali datoteku koju želite baciti u smeće." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Ništa za baciti u smeće" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +msgid "" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Stvarno želite baciti u smeće\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Baci u smeće" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&Baci u smeće" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 #, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Nema metainfo-a za %1!" +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"Zaista želite baciti u smeće ovu %n stavku?\n" +"Zaista želite baciti u smeće ove %n stavke?\n" +"Zaista želite baciti u smeće ovih %n stavki" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Upozorenje: Kolačić" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Baci u smeće" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Navedeni direktorij ne postoji ili nije čitljiv." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Skraćeni pogled" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Direktorij roditelj" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Premjesti u smeće" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Sortiranje" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Po imenu" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Po datumu" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Po veličini" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Obrnuti redoslijed" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Prvo direktoriji" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Ne razlikuj velika i mala slova" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Odvojeni direktoriji" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Pokaži pregled" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Sakrij pregled" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u %1" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Novi direktorij:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separator ---" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"Primili ste %n kolačić od računara\n" -"Primili ste %n kolačića od računara\n" -"Primili ste %n kolačića od računara" +"Ne mogu snimiti zabilješke u %1. Prijavljena greška je: %2. Ova poruka o grešci " +"biće prikazana samo jednom, molim vas da otklonite mogući uzrok greške, što je " +"prije moguće. Najvjerovatniji uzrok je pun disk." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" -msgstr " <b>[Unakrsne domene!]</b>" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Ne mogu dodati zabilješku na prazan URL." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Da li želite primiti ili odbiti?" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera zabilješke (*.adr)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Ovaj izbor se odnosi na" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Dodaj zabilješku ovdje" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&Samo ovaj kolačić" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Otvori direktorij u editoru zabilješki" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&Samo ove kolačiće" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Obriši direktorij" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu linka" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Obriši zabilješku" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Osobine zabilješke" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)</em>." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"Izaberite ovu opciju kako biste prihvatili/odbili samo ovaj kolačić. Bićete " -"upitani kada primite idući kolačić. <em>(pogledajte Web pregledanje/Kolačići u " -"Kontrolnom centru)</em>." +"Da li ste sigurni da želite obrisati direktorij zabilješki\n" +"\"%1\"?" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Sve kolačiće sa ove &domene" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati zabilješku\n" +"\"%1\"?" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Uklanjanje direktorija zabilješki" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Uklanjanje zabilješke" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Napravi direktorij od otvorenih kartica..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "" +"Napravi direktorij zabilješki u kojem će se naći sve trenutno otvorene kartice" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zabilješku" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Dodaj zabilješku za trenutni dokument" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Otvori poseban prozor za uređivanje i izmjenu kolekcije zabilješki" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Novi direktorij za zabilješke..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u ovom meniju" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Brze akcije" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Novi direktorij..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Zabilješka" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape zabilješke" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" +msgstr "<!-- Ova datoteka je napravljena pomoću Konquerora -->" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović, Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba, bono@linux.org.ba" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" -"Izaberite ovu opciju da prihvatite/odbijete sve kolačiće sa ovog sajta. Izborom " -"ove opcije dodaćete novo pravilo za sajt sa kojeg je potekao ovaj kolačić. Ovo " -"pravilo će trajati sve dok ga ručno ne izmijenite iz Kontrolnog centra <em>" -"(pogledajte Web pregledanje/Kolačići u Kontrolnom centru)</em>." +"<qt>TDE je zatražio otvaranje novčanika '<b>%1</b>'. Molim unesite šifru za " +"ovaj novčanik ispod." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Sve &kolačiće" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila otvaranje novčanika '<b>%2</b>" +"'. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ispod." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -"Izaberite ovu opciju kako biste prihvatili/odbili sve kolačiće sa svih sajtova. " -"Izborom ove opcije mijenjate globalno pravilo za kolačiće koje je postavljeno u " -"Kontrolnom centru, a odnosi se na sve kolačiće <em>(pogledajte Web " -"pregledanje/Kolačići u Kontrolnom centru)</em>." +"TDE je zatražio otvaranje novčanika. On se koristi za smještaj osjetljivih " +"podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na " +"Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&Prihvati" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila otvaranje TDE novčanika. On se koristi " +"za smještaj osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj " +"novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&Odbij" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"<qt>TDE je zatražio pravljenje novog novčanika pod imenom '<b>%1</b>" +"'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete " +"zahtjev aplikacije." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Detalji <<" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" +"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila pravljenje novog novčanika pod imenom " +"'<b>%2</b>'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da " +"odbijete zahtjev aplikacije." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Detalji >>" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&Napravi" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Pogledajte ili izmijenite informacije iz kolačića" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE Servis novčanika" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Detalji o kolačiću" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." +"<br>(Error code %2: %3)" +msgstr "" +"<qt>Greška prilikom otvaranja novčanika '<b>%1</b>'. Molim pokušajte ponovo. " +"<br>(Kod greške %2: %3)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Vrijednost:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>TDE je zatražio pristup otvorenom novčaniku '<b>%1</b>'." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Ističe:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" +"%2</b>'." +msgstr "" +"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila pristup otvorenom novčaniku '<b>%2</b>" +"'." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Put:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste promijenili " +"šifru." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Domen:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>Molim izaberite novu šifru za novčanik '<b>%1<b>'." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Ekspozicija:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Greška pri ponovnom šifrovanju novčanika. Šifra nije promijenjena." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" +"Greška pri ponovnom otvaranju novčanika. Možda je došlo do gubitka podataka." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&Sljedeći >>" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"Bilo je nekoliko neuspješnih pokušaja pristupa novčaniku. Možda se neka " +"aplikacija loše ponaša." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Prikaži detalje sljedećeg kolačića" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" +msgstr "<qt>Šifra je prazna. <b>(PAŽNJA: To nije sigurno)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Nije zadato" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Šifre se poklapaju." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Kraj sesije" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Šifre se ne poklapaju." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Samo sigurni serveri" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMail servis" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Sigurni serveri, skripte stranice" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Mail servis" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Serveri" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Nemoj štampati MIME tip datih datoteka" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Serveri, skripte stranice" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Lista svih podržanih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " +"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Demon HTTP kolačića" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Lista svih preferiranih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " +"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Zatvori teglu sa kolačićima" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Lista svih metapodatkovnih ključeva koji imaju vrijednost za date datoteke." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Ukloni sve kolačiće za domenu" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Štampa sve MIME tipove za koje postoji podrška za metapodatke." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Ukloni sve kolačiće" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"Nemoj štampati upozorenje ako je dato više od jedne datoteke, a one nemaju iste " +"MIME tipove." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Ponovo učitaj datoteku sa postavkama" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Štampa sve vrijednosti metapodataka koje su dostupne za date datoteke." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Demon HTTP kolačića" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Štampa preferirane vrijednosti metapodataka ako su dostupne za date datoteke." -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Otvara TDE dijalog osobina koji omogućuje pregledanje i izmjenu metapodataka za " +"date datoteke" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Isprazni keš" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"Štampa vrijednost za 'ključ' za date datoteke. 'ključ' također može biti lista " +"ključeva razdvojenih zarezom" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"Pokušava postaviti vrijednost 'vrijednost' za metapodatkovni ključ 'ključ' za " +"date datoteke" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Grupa za dobavljanje ili postavljanje vrijednosti" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojim treba raditi." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Nema podrške za vađenje metapodataka." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Podržane MIME tipovi:" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "Alat komandne linije za čitanje i izmjenu metapodataka o datotekama." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Niste naveli nijednu datoteku" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Ne mogu odrediti metapodatke" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Tema" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Primatelj" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Greška prilikom spajanja na server." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Nisam spojen." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Veza je prekoračila vrijeme." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Server je rekao: \"%1\"" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Šalje kratku obavijest na submit@bugs.kde.org" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Postavke..." + +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Podesite prozor mrežnih operacija" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Prikaži ikonu u sistemskom trayu" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Drži prozor mrežnih operacija uvijek otvorenim" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Prikaži zaglavlja kolona" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Prikaži alate" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Prikaži statusnu traku" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Širine kolona su prilagodljive" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Prikaži informacije:" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Preo. vrijeme" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Broj" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Nast." + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Lokalno ime datoteke" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Operacija" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiram" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Premještam" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Pravim" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Brišem" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Otvaram" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Ispitujem" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Montiram" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Datoteke : %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Preo. vel.: %1 kB" + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Preo. vrijeme: 00:00:00" + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Prekini zadatak" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Preo. vel.: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Preo. vrijeme: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDEov UI server za informacije o napretku" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "telnet servis" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "telnet protocol handler" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1." + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skripta za podešavanje proxy-ja je neispravna:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skripta za podešavanje proxy-ja je vratila grešku:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja" + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu skriptu za podešavanje proxy-ja" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Želite li pokušati ponovo?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Autorizacija" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Test jedinice za dodatke filtera URIja." + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "Koristite razmak za razdvajanje ključnih riječi kod web kratica" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Niste naveli nijednu datoteku" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#, c-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "Otvaram vezu na računar %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Spojen sam na računar %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Razlog: %2" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 +msgid "Sending login information" +msgstr "Šaljem prijavne podatke" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +msgid "" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" +msgstr "" +"Poslana poruka:\n" +"Prijavljujem se koristeći korisničko ime=%1 i šifru=[sakrivena]\n" +"\n" +"Server je odgovorio:\n" +"%2\n" +"\n" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "" +"Morate unijeti korisničko ime i šifru ako želiti pristupiti ovom sajtu." + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +msgid "Site:" +msgstr "Sajt:" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "<b>%1</b>" +msgstr "<b>%1</b>" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Prijava u redu" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6395,27 +6185,237 @@ msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "Metod nije podržan: autorizacija neće uspjeti. Molim prijavite bug." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Demon HTTP kolačića" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Zatvori teglu sa kolačićima" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Ukloni sve kolačiće za domenu" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Ukloni sve kolačiće" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Ponovo učitaj datoteku sa postavkama" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Demon HTTP kolačića" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Upozorenje: Kolačić" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" msgstr "" +"Primili ste %n kolačić od računara\n" +"Primili ste %n kolačića od računara\n" +"Primili ste %n kolačića od računara" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" +msgstr " <b>[Unakrsne domene!]</b>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Da li želite primiti ili odbiti?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Ovaj izbor se odnosi na" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&Samo ovaj kolačić" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&Samo ove kolačiće" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)</em>." msgstr "" +"Izaberite ovu opciju kako biste prihvatili/odbili samo ovaj kolačić. Bićete " +"upitani kada primite idući kolačić. <em>(pogledajte Web pregledanje/Kolačići u " +"Kontrolnom centru)</em>." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Sve kolačiće sa ove &domene" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." msgstr "" +"Izaberite ovu opciju da prihvatite/odbijete sve kolačiće sa ovog sajta. Izborom " +"ove opcije dodaćete novo pravilo za sajt sa kojeg je potekao ovaj kolačić. Ovo " +"pravilo će trajati sve dok ga ručno ne izmijenite iz Kontrolnog centra <em>" +"(pogledajte Web pregledanje/Kolačići u Kontrolnom centru)</em>." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Sve &kolačiće" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." msgstr "" +"Izaberite ovu opciju kako biste prihvatili/odbili sve kolačiće sa svih sajtova. " +"Izborom ove opcije mijenjate globalno pravilo za kolačiće koje je postavljeno u " +"Kontrolnom centru, a odnosi se na sve kolačiće <em>(pogledajte Web " +"pregledanje/Kolačići u Kontrolnom centru)</em>." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "Niste naveli nijednu datoteku" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Prihvati" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&Odbij" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Detalji <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Detalji >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Pogledajte ili izmijenite informacije iz kolačića" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Detalji o kolačiću" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Ističe:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Put:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Domen:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Ekspozicija:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&Sljedeći >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Prikaži detalje sljedećeg kolačića" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Nije zadato" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Kraj sesije" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Samo sigurni serveri" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Sigurni serveri, skripte stranice" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Serveri" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Serveri, skripte stranice" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Isprazni keš" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Nema metainfo-a za %1!" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti ovlasti za\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "Ne mogu kopirati datoteku iz %1 u %2. (Greška: %3)<" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nema medija u uređaju %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Medij nije ubačen ili nije prepoznat." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "\"vold\" nije pokrenut." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Ne mogu pronaći program \"mount\"" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Ne mogu pronaći program \"umount\"" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Ne mogu čitati %1" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Dijeljeno" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 1faea7d2902..7a9449a8b81 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:04+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 055cf5809c4..e6120c6eb1e 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:03+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po index 77a8a436b8e..6cbd38b9b2f 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:56+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -19,150 +19,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Izbor editora" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"Molimo izaberite komponentu za editovanje teksta koju želite koristiti u ovoj " -"aplikaciji. Ako izaberete <B>standardnu sistemsku</B>" -", aplikacija će poštovati ono što ste izabrali u Kontrolnom centru. Svi drugi " -"izbori će prepipsati tu postavku." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Izmijeni" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript greške" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Ovaj dijaloški prozor vam pruža obavještenje i detalje o greškama koje se " -"javljaju u skriptama na web stranicama. U mnogim slučajevima ove greške su " -"uzrokovane propustima autora web sajta. Ponekad je to i programska greška u " -"Konqueroru. Ako sumnjate na prvi slučaj, kontaktirajte webmastera. U suprotnom, " -"ako sumnjate na grešku u Konqueroru, molimo da prijavite bug na stranici " -"http://bugs.kde.org/. Cijenićemo ako priložite testni slučaj koji ilustrira " -"problem." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Očisti" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Po&gled" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna traka s alatima" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informacije o dokumentu" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Općenito" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Zadnja izmjena:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kodni raspored dokumenta:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP zaglavlja" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Osobina" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Nepoznata riječ:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -192,26 +56,26 @@ msgstr "" "Zamijeni sve</b>.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>pogrešno otkucano</b>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Nepoznata riječ" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Jezik:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -222,20 +86,20 @@ msgstr "" "<p>Ovdje izaberite jezik dokumenta koji pregledate.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "... <b>pogrešno napisana</b> riječ prikazana u kontekstu ..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Isječak teksta koji prikazuje nepoznatu riječ u kontekstu." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -252,14 +116,14 @@ msgstr "" "dio teksta i vratiti se ovdje da nastavite sa ispravljanjem.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Dodaj u rječnik" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -282,40 +146,20 @@ msgstr "" "Ignoriši</b> ili <b>Ignoriši sve</b>.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Zamij&eni sve" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Kliknite ovdje da zamijenite sve pojave teksta sa tekstom u polju iznad " -"(lijevo).</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Predložene riječi" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Lista prijedloga" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -335,14 +179,58 @@ msgstr "" "kako biste ispravili sve instance.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Zamijeni &sa:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" +"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " +"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " +"occurrences.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>Ako je nepoznata riječ pogrešno otkucana, trebali biste ovdje upisati " +"ispravku vaše riječi ili izabrati ispravnu riječ sa spiska ispod.</p>\n" +"<p>Zatim možete kliknuti dugme <b>Zamijeni</b> ako želite da ispravite samo ovu " +"instancu riječi, ili dugme <b>Zamijeni sve</b> kako biste ispravili sve " +"instance.</p>\n" +"</qt>" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engleski" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Izbor jezika" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "P&redloži" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Zamijeni" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -355,40 +243,34 @@ msgstr "" "polju iznad (lijevo).</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Zamijeni &sa:" +msgid "R&eplace All" +msgstr "Zamij&eni sve" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" -"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " -"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " -"occurrences.</p>\n" +"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).</p>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"<p>Ako je nepoznata riječ pogrešno otkucana, trebali biste ovdje upisati " -"ispravku vaše riječi ili izabrati ispravnu riječ sa spiska ispod.</p>\n" -"<p>Zatim možete kliknuti dugme <b>Zamijeni</b> ako želite da ispravite samo ovu " -"instancu riječi, ili dugme <b>Zamijeni sve</b> kako biste ispravili sve " -"instance.</p>\n" +"<p>Kliknite ovdje da zamijenite sve pojave teksta sa tekstom u polju iznad " +"(lijevo).</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoriši" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -405,14 +287,14 @@ msgstr "" "rječnik.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnoriši sve" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -430,229 +312,347 @@ msgstr "" "rječnik.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "P&redloži" +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autoispravljanje" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Engleski" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Ovo je podrazumijevani jezik koji će se koristiti za provjeru pravopisa. " +"Padajuće polje će navesti sve postojeće rječnike za razne jezike." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Izbor jezika" +msgid "Options" +msgstr "Postavke" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativna kratica:" +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Uključi &provjeru pravopisa u pozadini" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primarna kratica:" +msgid "" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." +msgstr "" +"Ako je uključeno, režim \"pregledanja prilikom kucanja\" je aktivan i sve " +"neispravne riječi će biti odmah označene." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Preskoči &velika slova" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" -"Trenutni skup kratica ili ona kratica koju ste unijeli će se prikazati ovdje." +"Ako je uključeno, riječi koje se sastoje isključivo od velikih slova se neće " +"pregledati. Ovo je korisno ako imate dosta akronima, kao što je TDE." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "P&reskoči spojene riječi" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Obriši kraticu" +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Ako je uključeno, složene riječi koje se sastoje od postojećih riječi se neće " +"pregledati. Ovo je korisno kod pojedinih jezika." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Režim više tipaka" +msgid "Default language:" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Omogući unos više-tipkovnih kratica" +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignoriši sljedeće riječi" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite unijeti kraticu koja se sastoji od više tipaka. " -"Ove kratice se sastoje od niza do 4 tipke. Na primjer, možete pridružiti " -"kraticu \"Ctrl+F,B\" za Bold tekst, a \"Ctrl+F,U\" za podvučeni tekst." +"Da biste dodali riječ koju želite ignorisati, upišite je u polje na vrhu i " +"kliknite dugme Dodaj. Da uklonite riječ, izaberite je na spisku i kliknite na " +"Ukloni." + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Izbor editora" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"Molimo izaberite komponentu za editovanje teksta koju želite koristiti u ovoj " +"aplikaciji. Ako izaberete <B>standardnu sistemsku</B>" +", aplikacija će poštovati ono što ste izabrali u Kontrolnom centru. Svi drugi " +"izbori će prepipsati tu postavku." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Kratica:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Obriši kraticu" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "&Igra" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Izmijeni" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "&Pomjeri" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Po&gled" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Idi" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "&Zabilješke" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "&Alati" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "&Postavke" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Kratica:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna traka s alatima" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativna kratica:" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Cetifikat" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primarna kratica:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "" -"Ovo je podrazumijevani jezik koji će se koristiti za provjeru pravopisa. " -"Padajuće polje će navesti sve postojeće rječnike za razne jezike." +"Trenutni skup kratica ili ona kratica koju ste unijeli će se prikazati ovdje." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Postavke" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Režim više tipaka" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Uključi &provjeru pravopisa u pozadini" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Omogući unos više-tipkovnih kratica" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Ako je uključeno, režim \"pregledanja prilikom kucanja\" je aktivan i sve " -"neispravne riječi će biti odmah označene." +"Uključite ovu opciju ako želite unijeti kraticu koja se sastoji od više tipaka. " +"Ove kratice se sastoje od niza do 4 tipke. Na primjer, možete pridružiti " +"kraticu \"Ctrl+F,B\" za Bold tekst, a \"Ctrl+F,U\" za podvučeni tekst." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Preskoči &velika slova" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Cetifikat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "" -"Ako je uključeno, riječi koje se sastoje isključivo od velikih slova se neće " -"pregledati. Ovo je korisno ako imate dosta akronima, kao što je TDE." +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "P&reskoči spojene riječi" +msgid "Document Information" +msgstr "Informacije o dokumentu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Ako je uključeno, složene riječi koje se sastoje od postojećih riječi se neće " -"pregledati. Ovo je korisno kod pojedinih jezika." +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignoriši sljedeće riječi" +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Zadnja izmjena:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kodni raspored dokumenta:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP zaglavlja" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 #, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Osobina" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript greške" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Da biste dodali riječ koju želite ignorisati, upišite je u polje na vrhu i " -"kliknite dugme Dodaj. Da uklonite riječ, izaberite je na spisku i kliknite na " -"Ukloni." +"Ovaj dijaloški prozor vam pruža obavještenje i detalje o greškama koje se " +"javljaju u skriptama na web stranicama. U mnogim slučajevima ove greške su " +"uzrokovane propustima autora web sajta. Ponekad je to i programska greška u " +"Konqueroru. Ako sumnjate na prvi slučaj, kontaktirajte webmastera. U suprotnom, " +"ako sumnjate na grešku u Konqueroru, molimo da prijavite bug na stranici " +"http://bugs.kde.org/. Cijenićemo ako priložite testni slučaj koji ilustrira " +"problem." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autoispravljanje" +msgid "C&lear" +msgstr "&Očisti" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1789,3612 +1789,4530 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Isključi ljepljivost" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Gradi dodatke za Qt elemente iz INI datoteke sa opisom stila." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ulazna datoteka" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Izlazna datoteka" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Ime klase dodataka za generisanje" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Podrazumijevano ime grupe elemenata za prikaz u dizajneru" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Ugradi pixmapu iz izvornog direktorija" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Pronađi sljedeći" + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt>Nađi sljedeće pojavljivanje '<b>%1</b>'?</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"%n pogodak pronađen.\n" +"%n pogotka pronađena.\n" +"%n pogodaka pronađeno." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>Nije pronađen nijedan pogodak za '<b>%1</b>'.</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." +msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '<b>%1</b>'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Došao sam do početka dokumenta." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Da nastavim od kraja?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Da nastavim od početka?" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Pronađi tekst" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Zamijeni tekst" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Pronađi" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Tekst za pronaći:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Regularni &izraz" + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Zamijeni sa" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Za&mjenski tekst:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "K&oristi tagove" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Ubaci &tag" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Samo cijele riječi" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Od k&ursora" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Traži &unazad" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Izabrani tekst" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Pitaj prije zamjene" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Počni zamjenu" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text.</qt>" msgstr "" +"<qt>Kada pritisnete dugme <b>Zamijeni</b>, potražiću tekst koji ste unijeli " +"iznad u dokumentu i svaku njegovu pojavu ću zamijeniti zamjenskim tekstom.</qt>" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Traži" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Počni pretragu" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " +"for within the document.</qt>" msgstr "" +"<qt>Ako pritisnete dugme <b>Traži</b>, potražiću tekst koji ste unijeli iznad u " +"dokumentu.</qt>" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Unesite uzorak koji tražite ili izaberite raniji uzorak sa spiska." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatska detekcija" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ako je uključeno, traži se regularni izraz." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Kliknite ovdje da izmijenite regularni izraz koristeći grafički editor." -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Unesite zamjenski tekst ili izaberite raniji sa spiska." -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" +"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" msgstr "" +"<qt>Ako je uključeno, svaka pojava <code><b>\\n</b></code>, gdje je <code><b>" +"N</b></code> cijeli broj, biće zamijenjena odgovarajućim rezultatom " +"(\"obuhvaćenim podstringom\") uzorka." +"<p>Da uključite tačnu vrijednost <code><b>\\N</b></code> " +"u vašoj zamjeni, dodajte još jedan backslash ispred, ovako: <code><b>\\\\N</b>" +"</code>.</qt>" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Potrebna je potvrda" - -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Izbriši unos" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kliknite na meni za dostupne rezultate." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Zahtijevaj da pogodak počinje i završava granicama riječi za uspjeh." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Potrebna je potvrda" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Počni pretragu na trenutnoj lokaciji kursora umjesto na vrhu." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Otvori datoteku" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Traži samo unutar izabranog." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Razlikuj velika i mala slova: ako unesete tekst 'Zdravo' nećete pronaći " +"'zdravo' ili 'ZDRAVO', samo 'Zdravo'." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Traži unazad." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Lokacija" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Pitaj prije zamjene svakog rezultata." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Ukloni" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Bilo koji znak" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Početak linije" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Kraj linije" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Skup znakova" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ponavljanje, nula ili više puta" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ponavljanje, jedan ili više puta" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Opcionalno" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Novi red" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Razmak" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Cifra" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Potpuni pogodak" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Obuhvaćeni tekst (%1)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Morate unijeti neki tekst za pretragu." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Neispravan regularni izraz." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Vaš zamjenski tekst navodi broj rezultata veći od '\\%1', " -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Desktop %1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultat.\n" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata.\n" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ali vaš uzorak ne definiše nijedan rezultat." + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" "\n" +"Please correct." msgstr "" -"Došlo je do greške pri uspostavljanju međuprocesne komunikacije za TDE. Poruka " -"koju je vratio sistem glasi:\n" "\n" +"Molim ispravite to." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Description:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Author:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Version:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>License:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Molim provjerite da li je pokrenut \"dcopserver\" program!" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Opis:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Autor:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Verzija:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Licenca:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP komunikacijska greška (%1)" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ime i prezime" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Koristi X-server display 'displayname'" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ovaj dodatak se ne može podešavati)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Koristi QWS display 'displayname'" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Sve" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Vrati aplikaciju za dati 'sessionId'" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skoči" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Uzrokuje da aplikacija instalira privatnu mapu\n" -"boja na 8-bitnom display-u" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Zamijeni '%1' sa '%2'?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Tekst nije zamijenjen." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" -"Ograničava broj boja koje su pridružene kocki\n" -"boja na 8-bitnom displayu, ako aplikacija koristi\n" -"QApplication::ManyColor specifikaciju boja." +"napravljena %n zamjena.\n" +"napravljene %n zamjene.\n" +"napravljeno %n zamjena." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od kraja?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od početka?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Restartuj" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"<qt>There was an error when loading the module '%1'." +"<br>" +"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.</qt>" msgstr "" -"pokretanje pod debuggerom može da uzrokuje implicitni\n" -"-nograb, koristite -dograb da biste prešli preko toga" +"<qt>Došlo je do greške pri učitavanju modula '%1'." +"<br>" +"<br>Desktop datoteka (%2) kao i biblioteka (%3) su pronađene ali ipak modul " +"nije mogao biti ispravno učitan. Najvjerovatnije deklaracija fabrike (factory) " +"je neispravna ili nedostaje funkcija create_*.</qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "prebacuje na sinhroni mod za debugging" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Nisam mogao pronaći navedenu biblioteku %1." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "defines the application font" -msgstr "namješta font aplikacije" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Nisam mogao pronaći modul %1." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"<qt>" +"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.</p></qt>" msgstr "" -"postavlja uobičajenu boju pozadine i paletu\n" -"aplikacije (svijetle i tamne nijanse su\n" -"proračunate)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "podešava uobičajenu boju teksa" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default button color" -msgstr "podešava uobičajenu boju dugmića" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" +msgstr "<qt><p>Dijagnoza je:<br>Nisam mogao pronaći desktop datoteku %1.</qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -msgid "sets the application name" -msgstr "podešava ime aplikacije" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Nisam mogao učitati modul %1." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "podešava naslovnu traku aplikacije (caption)" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 nije ispravan konfiguracioni modul." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" msgstr "" -"forsira aplikaciju da koristi TrueColor\n" -"na 8-bitnom display-u" +"<qt>" +"<p>Dijagnoza je:" +"<br>Desktop datoteka %1 ne određuje biblioteku.</qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju modula." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>%1" +"<p>Possible reasons:</p>" +"<ul>" +"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"<li>You have old third party modules lying around.</ul>" +"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.</p></qt>" msgstr "" -"podešava XIM (X Input Method) stil ulaza. Moguće\n" -"vrijednosti su onthespot, overthespot, offthespot i\n" -"root" +"<qt>" +"<p>Dijagnoza je:" +"<br>%1" +"<p>Mogući uzroci:</p>" +"<ul>" +"<li>Došlo je do greške prilikom posljednjeg unaprjeđenja TDEa koja je dovela do " +"nastanka kontrolnog modula - siročeta" +"<li>Imate neke stare module trećeg lica.</ul>" +"<p>Provjerite pažljivo ove dvije tačke i probajte ukloniti modul spomenut u " +"poruci greške. Ako ne uspijete, razmislite o kontaktiranju autora vaše " +"distribucije ili paketa.</p></qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "set XIM server" -msgstr "uključi XIM server" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"<b>Izmjene u ovoj sekciji zahtijevaju root privilegije.</b><br />" +"Kliknite na dugme \"Administrativni režim\" kako biste dozvolili izmjene." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "disable XIM" -msgstr "isključi XIM" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"Ova sekcija zahtijeva posebne privilegije, vjerovatno za izmjene na nivou " +"sistema. Stoga je potrebno da navedete root šifru kako biste mogli izmijeniti " +"osobine modula. Ako ne navedete šifru, modul će biti isključen." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "forsira aplikaciju da se pokrene kao QWS Server" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Konfiguraciona sekcija je već otvorena u programu %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "kopira cijeli izgled grafičkih elemenata" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "<big>Učitavam...</big>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Koristi 'caption' kao tekst naslovne trake" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Izaberite komponente" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu aplikacije" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Izaberite komponente..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu naslovne trake" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" +msgstr "<qt>Želite li potražiti <b>%1</b> na Internetu?</qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Koristi alternativnu datoteku sa postavkama" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet pretraga" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Koristi DCOP server koji određuje 'server'" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Isključi upravitelj krahovima, kako bi dobio core dumps" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Da li stvarno želite izvršiti '%1'? " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Čeka na WM_NET kompatibilan window manager" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Izvrši datoteku?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "podešava GUI stil aplikacije" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"podešava geometriju klijenta iz glavne forme - pogledajte 'man X' za format " -"argumenata" +"Otvori '%2'?\n" +"Tip: %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"The style %1 was not found\n" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Sitl %1 nije pronađen\n" +"Otvori '%3'?\n" +"Ime: %2\n" +"Tip: %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "mijenjan" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Otvori sa '%1'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ne mogu pokrenuti Centar pomoći" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvori sa..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti TDE centar pomoći:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ne mogu pokrenuti e-mail klijent" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Download Manager (%1) nije pronađen u vašem $PATHu " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" +"Try to reinstall it \n" "\n" -"%1" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti e-mail klijent:\n" +"Pokušajte ga reinstalirati \n" "\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ne mogu pokrenuti preglednik" +"Integracija sa Konqueror-om će biti isključena!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, c-format +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti preglednik:\n" -"\n" -"%1" +"Dokument \"%1\" je mijenjan.\n" +"Želite li snimiti vaše izmjene ili ih poništiti?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokument" + +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Ne mogu se registrovati na DCOP.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"Ne mogu stupiti u vezu s TDELauncherom preko DCOPa.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "nema greške" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "porodica adresa za nodename nije podržana" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Izbriši unos" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "privremena greška u otkrivanju imena" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "pogrešna vrijednost za 'ai_flags'" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nepopravljiva greška u otkrivanju imena" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Otvori datoteku" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' nije podržano" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "alokacija memorije nije uspjela" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nijedna adresa nije pridružena nodename" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lokacija" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "ime ili servis nepoznat" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Ukloni" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname nije podržan za ai_socktype" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' nije podržan" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistemska greška" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Maj" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatska detekcija" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Avg" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Program na komandnoj liniji koji se može koristiti za pokretanje KUnitTest " +"modula." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Pokreni samo module čije ime odgovara regexp-u." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"Pokreni samo testove za module koji su pronađenu u direktoriju. Koristite " +"opciju 'query' da biste izabrali module." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dec" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Isključuje debugging. Obično se ova opcija koristi kada radite sa GUIjem." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Januar" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Februar" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Greška u libtdeabc" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Mart" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Podesite liste distribucije" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "April" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Izaberite email adresu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Maj" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Email adrese" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Juni" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nova lista..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Juli" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Promijeni ime liste..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Avgust" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Ukloni listu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Septembar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Dostupne adrese:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Oktobar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Preferirani Email" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Novembar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodaj unos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Decembar" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Jan" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Koristi preferirani" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Feb" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Promijeni Email..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Ukloni unos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova lista distribucije" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Maj" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Molim unesite &ime:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Lista distribucije" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Jul" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Molim izmijenite &ime:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Avg" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Da brišem distribucionu listu '%1'?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Sep" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Izabrani adresanti:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Okt" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Izabrane adrese u '%1':" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Nov" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Dec" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard Format" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Januara" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Opis nije dostupan." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Februara" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ne mogu čitati sa resursa '%1'" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Marta" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Onemogući automatsko pokretanje prilikom prijave" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Aprila" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Prepiši postojeće unose" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Maja" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Juna" +"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Datoteka adresara <b>%1</b> nije pronađena! Provjerite da li se stari adresar " +"nalazi tamo i da li imate dozvolu za čitanje ove datoteke." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Jula" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab to Kabc konverter" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Avgusta" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nova lista" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Septembra" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Promijeni Email" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Oktobra" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Molim unesite ime:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Novembra" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Sve brave su u funkciji ali do zaključavanja ustvari nije došlo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Decembra" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Sva zaključavanja su neuspješna." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Pon" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferiran" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Uto" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Kuća" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Sri" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Posao" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Čet" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenger" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Pet" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Preferirani broj" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sub" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Glas" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Ned" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobitel" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Smeće" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klijent" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Sanduče" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klijent" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" -msgstr "" -"<p>Bosanski prijevod je napravljen u organizaciji LUG BiH<a " -"href=\"http://www.linux.org.ba\">http://www.linux.org.ba</a>.</p> " -"<p>Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku TDE stranicu na <a " -"href=\"http://kde.linux.org.ba\">http://kde.linux.org.ba</a></p>" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Automobil" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Nisu navedeni uvjeti licenciranja za ovaj program.\n" -"Molim provjerite da li su neki uvjeti licenciranja navedeni u\n" -"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ovaj program je distribuiran pod uslovima %1." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<nepoznat socket>" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<prazno>" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax kući" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Posao fax" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "<prazan UNIX socket>" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharrem" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Odabir resursa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safer" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R.-evvel" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ne mogu snimiti resurs '%1' zato što je zaključan." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R.-ahir" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Poštanski pretinac" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "Dž.-ula" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Dodatne informacije o adresi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "Dž.-uhra" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Redžeb" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lokacija" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Ša`ban" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regija" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramazan" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Ševval" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Država" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Zu-l-ka`de" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Dostavna oznaka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Zu-l-hidždže" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferirana" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rebiu-l-evvel" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domaći" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rebiu-l-ahir" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Međunarodni" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Džumade-l-ula" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poštanski" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Džumade-l-uhra" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Zu-l-ka`de" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Kući" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Zu-l-hidždže" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Na poslu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharrema" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Preferirana adresa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safera" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R.-evvela" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Gđica" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R.-ahira" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "G." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "Dž.-ula" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Gđa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "Dž.-uhra" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "G." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Redžeba" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Ša`bana" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramazana" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Ševvala" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Zu-l-ka`de" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "mlađi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Zu-l-hidždže" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "stariji" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rebui-l-evvela" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rebiu-l-ahira" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Džumade-l-ula" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastito" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Džumade-l-uhra" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nepoznat tip" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Zu-l-ka`de" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Jedinstveni identifikator" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Zu-l-hidždže" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Jedinstveni identifikator" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Uobličeno ime" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Prezime" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Ime" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Počasni prefiksi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Počasni sufiksi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Nadimak" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Kućna adresa - Ulica" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Kućna adresa - Grad" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Kućna adresa - Kanton" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Džuma" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Kućna adresa - Pošt. br." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Kućna adresa - Država" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Kućna adresa - Oznaka" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Balcan" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Poslovna adresa - Ulica" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Poslovna adresa - Grad" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Poslovna adresa - Kanton" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Poslovna adresa - Pošt. br." -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Sljedeći" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Poslovna adresa - Država" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Došli ste do kraja liste\n" -"odgovarajućih stavki.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Poslovna adresa - Oznaka" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Dopunjavanje je preopširno, postoji više od\n" -"jednog pogotka.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon kući" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon na poslu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobitel" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax na poslu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon u automobilu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Email adresa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Mail klijent" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Vremenska zona" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografski položaj" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Odjel" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Napomena" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identifikator proizvoda" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum revizije" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "String za sortiranje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Početna stranica" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Sigurnosna klasa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Izaberite adresanta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Izabrano" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deselektiraj" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Snimanje resursa '%1' nije uspjelo!" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Sve" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Često" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Lično" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Neodređeno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Javni" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privatni" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ne mogu otvoriti lock datoteku." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" +"Adresar '%1' je zaključao program '%2'.\n" +"Ako smatrate da ovo nije tačno, samo obrišite lock datoteku '%3'" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" +"Otključavanje nije uspjelo. Lock datoteku posjeduje drugi proces: %1 (%2)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista e-mail adresa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Umetni izabrano" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselektiraj" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Briši riječi odzada" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Briši riječi sprijeda" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Pronađi" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Server:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Pronađi sljedeći" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Pronađi prethodni" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Verzija LDAPa:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigacija" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Ograničenje veličine:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Ograničenje vremena:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server za upite" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Početak linije" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Kraj linije" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sigurnost" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Prijašnji" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Sljedeći" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na liniju" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zabilješku" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniman" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Uvećaj" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavan" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Umanji" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Gore" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mehanizam:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Naprijed" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP upit" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontekst popup menija" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Pokaži menije" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Riječ unazad" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Čuvaj izlaz skripti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Riječ unaprijed" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Provjeri da li konfiguracijska datoteka zahtijeva osvježavanje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Datoteka iz koje treba pročitati uputstva za update" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Podržane su samo lokalne datoteke ." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Režim punog ekrana" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Update" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Šta je ovo" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Dovršavanje teksta" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video traka s alatima" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Prethodni ispunjeni kriterij" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Puni &ekran" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Sljedeći ispunjeni kriterij" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Pola veličine" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Dovršavanje podteksta" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalna veličina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Prethodna stavka popisa" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvostruka veličina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Sljedeća stavka popisa" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 Podešavanje" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Provjeri pravopis" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapski" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Završeno" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltički" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Centralno-evropski" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Kineski pojednostavljeni" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu pokrenuti <i>gpg</i> i dobaviti dostupne ključeve. Provjerite da li " +"je <i>gpg</i> instaliran, u suprotnom provjera downloadovanih resursa neće biti " +"moguća.</qt>" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Kineski tradicionalni" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" +"<qt>Unesite frazu za ključ <b>0x%1</b> koji pripada " +"<br><i>%2 <%3></i>:</qt>" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ćirilica" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu pokrenuti <i>gpg</i> da bih provjerio ispravnost datoteke. " +"Provjerite da li je <i>gpg</i> instaliran, ako nije provjera downloadovanih " +"resursa neće biti moguća.</qt>" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grčki" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Izaberite ključ za potpisivanje" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "Herbejski" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ključ korišten za potpisivanje" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu pokrenuti <i>gpg</i> da bih potpisao datoteku. Provjerite da li je " +"<i>gpg</i> instaliran, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće.</qt>" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Učitaj novi %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tajlandski" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Pružatelji novih stvari" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "Turski" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Molim izaberite jedan od pružalaca na listi ispod:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Zapadno-evropski" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nije izabran pružatelj." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilski" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka pod imenom '%1' već postoji. Jeste li sigurni da je želite zamijeniti?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši preko" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Sjeverni Saami" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Došlo je do greške sa downloadovanom arhivom resursa. Mogući uzroci su oštećena " +"arhiva ili neispravna struktura direktorija unutar arhive." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vijetnamski" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Greška pri instalaciji resursa" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Jugoistočno-evropski" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nisu pronađeni ključevi." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Provjera ispravnosti nije uspjela iz nepoznatog razloga." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Nepoznata opcija '%1'." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Provjera MD5 sume nije uspjela, arhiva je možda oštećena." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' nedostaje" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Potpis je neispravan, arhiva je možda oštećena ili izmijenjena." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 je napisao\n" -"%2" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Potpis je ispravan, ali nije povjerljiv." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ovaj program je napisao neko ko je želio ostati anoniman." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Potpis je nepoznat." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" +"." msgstr "" -"Molim koristite http://bugs.kde.org za prijavu bugova.\n" +"Resurs je potpisan ključem <i>0x%1</i> koji pripada <i>%2 <%3></i>." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" msgstr "" -"Molim prijavite bugove na %1.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Neočekivani argument '%1'." +"<qt>Došlo je do problema sa resursnom datotekom koju ste skinuli. Greške su: <b>" +"%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Instalacija resursa se <b>ne preporučuje</b>." +"<br>" +"<br>Želite li nastaviti sa instalacijom?</qt>" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Koristi --help da bi dobio listu opcija komandne linije." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematična datoteka resursa" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +msgstr "<qt>%1<br><br>Kliknite na 'U redu' da ga instalirate.</qt>" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[postavke]" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Ispravan resurs" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-postavke]" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Potpisivanje nije uspjelo iz nepoznatog razloga." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"Usage: %1 %2\n" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Upotreba: %1 %2\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Opće opcije" +"Nema ključeva koji se mogu koristiti za potpisivanje ili niste unijeli ispravnu " +"frazu.\n" +"Da nastavim sa potpisivanjem resursa?" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Prikaži pomoć o opcijama" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Skinite nove stvari" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Prikaži opcije specifične za %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Dijelite nove stvari" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Prikaži sve opcije" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Prikaži informacije o autoru" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Prikaži informacije o verziji" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Prikaži informacije o licenci" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Verzija:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Kraj opcija" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Izdanje:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opcije" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcije:\n" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenti:\n" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Datoteke/URLovi otvorene od strane aplikacije će biti obrisane nakon upotrebe" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash' dijagnoza akceleratora" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Onemogući automatsku provjeru" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL za pregled:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "<h2>Akceleratori promijenjeni</h2>" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "<h2>Akceleratori uklonjeni</h2>" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Molim unesite ime." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" -msgstr "<h2>Akceleratori dodani (samo za informaciju)</h2>" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Stare poslane informacije su pronađene, želite li popuniti polja?" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Želim" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne želim" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Skinite nove stvari" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najviše ocjene" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Najviše downloada" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Ponovo" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Najnovije" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Naprijed" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Rejting" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloada" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE-kompatibilnu fabriku." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum izdanja" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Bibliotečne datoteke za \"%1\" nisu pronađene u stazama." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 msgid "" -"Will not save configuration.\n" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Neću snimiti konfiguraciju.\n" +"Ime: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licenca: %3\n" +"Verzija: %4\n" +"Izdanje: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloada: %7\n" +"Datum izdanja: %8\n" +"Sažetak: %9\n" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"U datoteku sa postavkama \"%1\" se ne može pisati.\n" +"Pregled: %1\n" +"Veličina: %2\n" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Molim kontaktirajte vašeg administratora." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalacija je uspjela." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Direktorij u kojem treba praviti datoteke" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Instalacija" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Ulazna kcfg XML datoteka" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalacija nije uspjela." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Datoteka sa opcijama generisanja koda" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Nije dostupan pregled." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg compiler" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uspješno instalirane nove stvari." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Kompajler" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nisam uspio instalirati nove stvari." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za slanje." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"Datoteke za slanje su napravljene:\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" msgstr "" +"Datoteka sa podacima: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" msgstr "" +"Prikaži sliku: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" msgstr "" +"Informacije o sadržaju: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" msgstr "" +"Ove datoteke se sada mogu poslati.\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Imajte na umu da im bilo ko može pristupiti kada želi." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Pošalji datoteke" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Molim pošaljite datoteke ručno." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informacije o slanju" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Pošalji" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uspješno poslane nove stvari." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dobavite nove stvari:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Ukloni unos" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Prikaži samo medije ovog tipa" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista provajdera" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Podešavanje" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sigurnost" +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Postavke resursa" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalizuj" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontalno" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Opće opcije" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nepoznato polje" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Režim &kartica" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nije izabran pružatelj." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Dockiraj" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "mijenjan" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web stil dodatak" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle dodatak" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistemski default (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ne mogu naći KScript Runner za tip \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Greška u KScriptu" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ne mogu naći skriptu \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE skripte" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zatvori ovu karticu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Pokušaj" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"Pritiskom na dugme <b>U redu</b> omogućićete\n" +"primjenu svih izmjena koje ste napravili." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Prihvati postavke" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"Kada kliknete <b>Primijeni</b>, odabrane postavke\n" +"će biti upotrebljene u programu; ali dijalog u kom se\n" +"nalazite se neće zatvoriti, tako da možete isprobati i\n" +"druge postavke." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Primijeni postavke" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Traži pomoć..." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Nazad" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Na&prijed" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "P&očetak" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pomoć" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Prikaži menije<p>Ponovo prikaži traku menija nakon što je sakrivena" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Sakrij &menije" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"Sakrij menije" +"<p>Sakrij traku menija. Obično je možete vratiti koristeći desno dugme miša na " +"samom prozoru." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NemaCARoot" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Sistemski meni" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Prikaži statusnu tra&ku" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Prikaži statusnu traku" +"<p>Prikazuje statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " +"statusne informacije." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografski položaj" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Sakrij statusnu tr&aku" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Sakrij statusnu traku" +"<p>Sakriva statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " +"statusne informacije." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Izaberite područje slike" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" msgstr "" +"Molim kliknite na sliku i vucite kako biste izabrali područje koje vas " +"interesuje:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Glavna traka s alatima" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Provjeri pravopis..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatska provjera pravopisa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Dozvoli tabulatore" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Provjera pravopisa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj više" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O %1" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dovršavanje teksta" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Štampaj" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Padajuća lista" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kratko automatski" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video traka s alatima" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Padajuća lista i automatski" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimiziraj" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Da li ste sigurni da želite napustiti <b>%1</b>?</qt>" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potvrdi izlaz iz sistemskog traya" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Samo tekst" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Kolone pretrage" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Sve vidljive kolone" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolona br. %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Traži:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Nazad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Priručnik" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Šta &je ovo" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Usmjerenje" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Opće postavke" +msgid "Switch application &language..." +msgstr "podešava ime aplikacije" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "O &TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"<b>Not Defined</b>" +"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to <a " +"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." msgstr "" +"<b>Nije definisano</b>" +"<br>Ovom elementu nije pridružena pomoć \"Šta je ovo?\". Ako želite da nam " +"pomognete i opišete grafički element, slobodno nam <a href=\"submit-whatsthis\">" +"pošaljite vaš vlastiti tekst pomoći</a> za njega." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Izbriši unos" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Koristi TDE %3)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Ostalo" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Drugi saradnici:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Ostalo" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Slika nedostaje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Skorašnje boje *" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Vlastite boje *" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Četrdeset boja" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." -msgstr "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Dugine boje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." -msgstr "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Royal boje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." -msgstr "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web boje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Imenovane boje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" +"Ne mogu pročitati X11 RGB color stringove. Provjerio sam sljedeće lokacije " +"datoteka:\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Izaberite boju" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Dodaj u vlastite boje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Uobičajena boja" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-uobičajeno-" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-neimenovan-" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Vrati: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ponovi: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Vrati: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ponovi: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." +"_: Character\n" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode code point: U+%3" +"<br>(In decimal: %4)" +"<br>(Character: %5)</qt>" msgstr "" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode kodna oznaka: U+%3" +"<br> (Decimalno: %4)" +"<br>(Karakter: %5)</qt>" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode kodna oznaka:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Napusti režim punog &ekrana" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Režim punog &ekrana" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Zadr&ži šifru" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Provjera:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Mjerač jačine šifre:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" +"Mjerač jačine šifre daje naznaku sigurnosti šifre koju ste unijeli. Da biste " +"pojačali šifru, probajte:\n" +" - koristiti dužu šifru;\n" +" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" +" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Šifre se ne poklapaju" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Unijeli ste dvije različite šifre. Molim pokušajte ponovo." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" +"Šifra koju ste unijeli je previše slaba. Da biste pojačali šifru, probajte:\n" +" - koristiti dužu šifru;\n" +" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" +" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Mala jačina šifre" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Šifra je prazna" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" +"Šifra mora biti duga barem %n znak\n" +"Šifra mora biti duga barem %n znaka\n" +"Šifra mora biti duga barem %n znakova" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Šifre se poklapaju" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Napravi &root/affix kombinacije kojih nema u rječniku" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Smatraj spojene &riječi kao pravopisne greške" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Rječnik:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodni raspored:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internacionalni Ispell" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klijent:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Herbejski" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Turski" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Španjolski" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Danski" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Njemački" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Njemački (nova ortografija)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilski portugalski" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -#, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nije izabran pružatelj." +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Nepoznata familija %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveški" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "tražena familija nije podržana za ovo ime hosta" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "neispravni flegovi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "tražena familija nije podržana" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenački" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "tražena servis nije podržan za ovu vrstu socketa" +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovački" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "tražena vrsta socketa nije podržana" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Češki" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "nepoznata greška" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedski" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemska greška: %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Švicarski njemački" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "zahtjev je otkazan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nema greške" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "potraga imena nije uspjela" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Francuski" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresa je već u upotrebi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjeloruski" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket je već vezan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket je već napravljen" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket nije vezan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell Uobičajeno" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket nije napravljen" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Uobičajeno - %1 [%2]" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacija će blokirati" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Aspell Uobičajeno" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "konekcija je aktivno odbijena" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Uobičajeno - %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "vrijeme za konekciju je isteklo" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rasporedi prozore" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operacija je već u toku" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Kaskadiraj prozore" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "došlo je do greške na mreži" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na svim desktopima" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operacija nije podržana" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Bez prozora" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tempiranoj operaciji je isteklo vrijeme" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zaledi" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dockiraj" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "udaljeni računar prekinuo vezu" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Otcijepi" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ne mogu naći KScript Runner za tip \"%1\"." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sakrij %1 " -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Greška u KScriptu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ne mogu naći skriptu \"%1\"." +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Prikaži alate" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE skripte" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Sakrij traku s alatima" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistemski default (%1)" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Trake s alatima" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Dostupno:" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Izabrano:" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Podešavanje" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Morate restartovati dijalog da bi izmjene stupile na snagu" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Postavke resursa" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Provjera pravopisa" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to <a " +"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" +"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." +"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"<br>" +"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"<br>" +"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" +"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " +"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " +"KDE project. " msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"<br>" +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " +"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"<br>" +"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." msgstr "" +"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a TDE team je spreman da to i uradi. " +"Ipak, ti - korisnik - nam moraš reći ako nešto ne radi kako je očekivano ili " +"može biti urađeno na bolji način. " +"<br>" +"<br>K Desktop Environment posjeduje sistem praćenja bugova. Posjetite <A " +"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"ili koristite prozor \"Prijavi bug\" u meniju \"Pomoć\" za prijavu bugova." +"<br>" +"<br>Ako imate prijedlog za unaprijeđenje, slobodno možete koristiti sistem " +"praćenja bugova kako biste prijavili vašu želju. Pobrinite se da koristite nivo " +"važnosti pod imenom \"Wishlist\"." -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br>" +"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" +"mailing lists</A>." +"<br>" +"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " +"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" +"A> will provide you with what you need." msgstr "" +"Ne morate biti programer da biste bili član TDE Teama. Možete se pridružiti " +"nacionalnim timovima koji prevode interfejs programa. Možete obezbjediti " +"grafike, teme, zvukove ili bolju dokumentaciju. Odlučite sami!" +"<br>" +"<br>Posjetite <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " +"za detaljnije informacije o nekim projektima u koje se možete uključiti." +"<br>" +"<br>Ako vam treba više informacija ili dokumentacije, biće dovoljno da " +"posjetite <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> " +"i pronaći ćete ono što tražite." -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalizuj" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"<br>" +"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " +"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php</a>." +"<br>" +"<br>Thank you very much in advance for your support!" msgstr "" +"TDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta." +"<br>" +"<br>Stoga je TDE Team oformio TDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je " +"legalno registrovana u Tübingenu, Njemačka. TDE Asocijacija predstavlja " +"pravno-finansijsku stranu TDE projekta. Pogledajte <a " +"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/<a> " +"za više informacija o TDE Asocijaciji." +"<br>" +"<br>TDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za " +"refundiranje troškova koje su članovi projekta i ostali imali doprinoseći " +"TDE-u. Pozivamo vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od " +"načina koji su opisani na <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" +"http://www.kde.org/support/</a>. " +"<br>" +"<br>Unaprijed se zahvaljujemo za vašu podršku." -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "O &TDE..." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontalno" +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Pridružite se TDE timu" -#: tderandr/randr.cpp:342 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Popločaj &uspravno" +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Podržite TDE" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Usmjerenje" +msgid "Empty Page" +msgstr "&Zadnja stranica" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastito..." -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zaboravi promjene" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" +"Pritiskom na ovo dugme uništićete sve promjene napravljene u ovom dijalogu" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Proširi &vodoravno" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Snimi podatke" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Proširi &vodoravno" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nemoj snimiti" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Popločaj &uspravno" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Nemoj snimiti podatke" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Popločaj &uspravno" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Snimi k&ao..." -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Usmjerenje" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Snimi datoteku pod drugim imenom" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Primijeni promjene" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" +"Kada kliknete <b>Primijeni</b>, odabrane postavke će biti upotrebljene u " +"programu; ali dijalog u kome se neće zatvoriti.\n" +"Iskoristite to za testiranje raznih opcija." -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nije izabran pružatelj." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administratorski &režim..." -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Opće postavke" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Uđi u administratorski režim" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." +"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" +"Klikanjem na <b>Administratorski režim</b> će vam biti zatražena " +"administratorska (root) šifra kako biste napravili izmjene koje zahtijevaju " +"root privilegije." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Izbriši unos" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Izbriši unos u polju za izmjenu" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Prikaži pomoć" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Poništi sve opcije na njihove osnovne vrijednosti" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Vrati se nazad jedan korak" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Idi naprijed jedan korak" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Otvara dijalog za štampanje trenutnog dokumenta" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "N&astavi" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Nastavi operaciju" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Obriši stavke" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Napusti aplikaciju" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Poništi konfiguraciju" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" -"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Umetni" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nije mogao pokrenuti '%1'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Po&desi..." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Ne mogu pronaći servis '%1'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Servis '%1' nije propisno formatiran." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši preko" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Pokrećem %1" +msgid "Week %1" +msgstr "Sedmica %1" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Sljedeća godina" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Prethodna godina" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Sljedeći mjesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Prethodni mjesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Izaberite sedmicu" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Izaberite mjesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Izaberite godinu" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Izaberite trenutni dan" + +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Oblast" + +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati font koji želite koristiti." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Traženi font" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Promijeni familiju fontova?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki familije fontova." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stil fontova" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Promijeni stil fonta?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki stila fonta." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stil fonta:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Promijeni veličinu fonta?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki veličine fonta." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati familiju fontova." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati stil fonta." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Obična" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Masna" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Masni kurziv" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativno" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +msgstr "" +"Veličina fonta" +"<br><i>fiksna</i> ili <i>relativna</i>" +"<br>u odnosu na okolinu" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." msgstr "" -"Nepoznat protokol '%1'.\n" +"Ovdje možete prebaciti između fiksne veličine fonta i veličine fonta koja se " +"izračunava dinamički i prilagođava promjenljivoj okolini (npr. dimenzijama " +"prozora, veličini papira)." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati veličinu fonta." + +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog šđ枎ЊćĆ" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" -"Error loading '%1'.\n" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" -"Greška u otvaranju '%1'.\n" +"Ovaj primjer teksta ilustrira trenutne postavke. Možete ga promijeniti kako bi " +"testirali specijalne karaktere." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Trenutni font" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Bez teksta!" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Traži:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti novi proces.\n" -"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj otvorenih datoteka koji je moguć ili " -"dozvoljen vama." +"Interaktivno traži imena kratica (npr. Kopiraj) ili kratice tipki (npr. Ctrl+C) " +"kucajući ih ovdje." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." msgstr "" -"Ne mogu napraviti novi proces.\n" -"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj procesa koji je moguć ili dozvoljen " -"vama." +"Ovdje možete vidjeti listu prečica za tastaturu, tj. veze između akcija (npr. " +"'Kopiraj') prikazanih u lijevoj koloni i tipke ili kombinacija tipki (npr. " +"Ctrl+V) prikazanih u desnoj koloni." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ne mogu pronaći '%1' izvršnu datoteku." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Prečica" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativno" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Prečica za izabranu akciju" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n" -"%2" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nijedna" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Izabrana akcija neće biti asocirana niti sa jednom tipkom." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Uo&bičajena" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." msgstr "" -"Ne mogu naći 'kdemain' u '%1'.\n" -"%2" +"Ovo će povezati uobičajenu tipku za izabranu akciju. Uglavnom je to razuman " +"izbor." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Proiz&voljno" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Gđica" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izbarana možete napraviti izbornu prečicu za izabranu akciju " +"koristeći dugmiće ispod." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "G." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Koristite ovo dugme da izaberete novu tipku za prečicu. Kada kliknete na njega, " +"možete pritisnuti kombinaciju tipki koje želite pridružiti trenutno izabranoj " +"akciji." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Gđa" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Prečice" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "G." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Uobičajena tipka:" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Ukoliko želite koristiti '%1' tipku za prečicu, ona mora biti u kombinaciji sa " +"Win, Alt, Ctrl, i/ili Shift tipkama." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neispravna tipka za prečicu" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodjeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" +"Molim izaberite jedinstvenu kombinaciju." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom aplikacije" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "mlađi" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena standardnoj akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "stariji" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Snimanje resursa '%1' nije uspjelo!" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt s tipkom" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"LockNull: Sve brave su u funkciji ali do zaključavanja ustvari nije došlo." +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Sva zaključavanja su neuspješna." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Izmijeni" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Izaberite adresanta" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Podesi prečice" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ime i prezime" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Prijavite bug" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Vaša email adresa. Ako nije ispravna, podesite je uz pomoć tipke Podesi email." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Izabrano" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Deselektiraj" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Podesi email..." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Email adresa na koju šaljete prijavu buga." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard Format" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Za:" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Opis nije dostupan." +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Pošalji" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Pošalji izvještaj o bugu." -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Sve" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Pošaljite opis buga na %1." -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Često" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Aplikacija za koju želite prijaviti bug - ako je ovo neispravno, molim " +"koristite opciju Prijavi bug odgovarajuće aplikacije" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplikacija: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Verzija ove aplikacije - molim provjerite da ne postoji neka novija verzija " +"prije nego što pošaljete izvještaj o bugu" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Lično" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "verzija nije podešena (greška programera!)" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastito" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompajler:" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Neodređeno" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "O&zbiljnost problema" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritično" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Ozbiljno" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normalno" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Šifra:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Popis želja" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Server:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Prijevod" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Tema: " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Verzija LDAPa:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Unesite tekst (na engleskom ako je moguće) koji želite priložiti uz prijavu " +"buga.\n" +"Ako pritisnite tipku \"Pošalji\", poslaćete e-mail osobi koja održava ovaj " +"program.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Ograničenje veličine:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Ograničenje vremena:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Pokreni čarobnjak za prijavu buga" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nepoznat" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Morate navesti i temu i opis prije slanja izvještaja." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Server za upite" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" +"<li>cause serious data loss</li>" +"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p>Izabrali ste ozbiljnost <b>Kritično</b>. Molim imajte na umu da je ovaj nivo " +"ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji</p>" +"<ul>" +"<li>ruše softver koji nema veze sa programom (ili čitav sistem)</li>" +"<li>izazivaju ozbiljan gubitak podataka</li>" +"<li>prave sigurnosnu rupu na svakom sistemu na koji se instalira pogođeni " +"paket</li></ul>\n" +"<p>Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim " +"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!</p>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" +"<li>cause data loss</li>" +"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p>Izabrali ste ozbiljnost <b>Ozbiljno</b>. Molim imajte na umu da je ovaj nivo " +"ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji</p>" +"<ul>" +"<li>čine dotični paket neupotrebljivim ili uglavnom neupotrebljivim</li>" +"<li>izazivaju gubitak podataka</li>" +"<li>prave sigurnosnu rupu koja omogućuje pristup korisničkim računima korisnika " +"koji koriste pogođeni paket</li></ul>\n" +"<p>Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim " +"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!</p>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sigurnost" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Ne mogu poslati izvještaj o bugu.\n" +"Molim prijavite ovaj bug ručno...\n" +"Daljnje upute ćete naći na http://bugs.kde.org/ ." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Izvještaj o bugu je poslan, hvala na vašem unosu." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Zatvori i zanemari\n" +"editovanu poruku?" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Provjera autentičnosti" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Zatvori poruku" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anoniman" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Izaberi..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Jednostavan" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknite da izaberete font" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Pregled izabranog fonta" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mehanizam:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga izmijeniti klikom na dugme " +"\"Izaberi...\"." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP upit" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Pregled fonta \"%1\"" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Poštanski pretinac" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled fonta \"%1\". Možete ga izmijeniti klikom na dugme " +"\"Izaberi...\"." -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Dodatne informacije o adresi" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacije nad slikama" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lokacija" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regija" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poštanski broj" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Država" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Promijeni ime liste..." -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Dostavna oznaka" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferirana" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domaći" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servisi" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Međunarodni" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Počni pretragu" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poštanski" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Učitavam applet" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Učitavam applet" + +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Napusti aplikaciju" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Traka s alatima" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Kući" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Na vrhu" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Na poslu" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Lijevo" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Preferirana adresa" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Desno" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ne mogu otvoriti lock datoteku." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Na dnu" -#: tdeabc/lock.cpp:106 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Adresar '%1' je zaključao program '%2'.\n" -"Ako smatrate da ovo nije tačno, samo obrišite lock datoteku '%3'" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plutajuća" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Otključavanje nije uspjelo. Lock datoteku posjeduje drugi proces: %1 (%2)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ravna" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Podesite liste distribucije" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikone" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Izaberite email adresu" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Samo tekst" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Email adrese" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst sa strane ikona" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nova lista..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst ispod ikona" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Promijeni ime liste..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Malo (%1x%2)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Ukloni listu" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Srednje (%1x%2)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Dostupne adrese:" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Veliko (%1x%2)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Preferirani Email" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Velika (%1x%2)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Dodaj unos" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Položaj teksta" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Koristi preferirani" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Veličina ikone" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Promijeni Email..." +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Mijenjanje je onemogućeno" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Ukloni unos" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Mijenjanje je omogućeno" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nova lista distribucije" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Podesite prečicu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Molim unesite &ime:" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredne opcije" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Lista distribucije" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Savjet dana" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Molim izmijenite &ime:" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"Da li ste znali...?\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Da brišem distribucionu listu '%1'?" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Pri&kaži savjete pri pokretanju" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Izabrani adresanti:" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Izabrane adrese u '%1':" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Pomakni gore" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Odabir resursa" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "P&omakni dole" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resursi" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "podešava ime aplikacije" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista e-mail adresa" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferiran" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Kuća" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Zvukovi aplikacije" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Posao" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Preferirani broj" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separator linije ---" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Glas" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separator ---" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Podesi trake s alatima" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobitel" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Da li zaista želite poništiti sve trake s alatima ovog programa na njihove " +"originalne vrijednosti? Promjene stupaju na snagu odmah." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Poništi trake s alatima" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Sanduče" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Poništi" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Traka s &alatima:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Dostupne akcije:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Trenutne akcije:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Promijeni &ikonu..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Automobil" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ovaj element će biti zamijenjen svim elementima ugrađene komponente." -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "<Merge>" +msgstr "<Spoji>" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "<Merge %1>" +msgstr "<Spoji %1>" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ovo je dinamički spisak akcija. Možete ga pomjeriti, ali ako ga uklonite nećete " +"ga moći opet dodati." -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax kući" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "ListaAkcija: %1" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Posao fax" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate uključena." -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ne mogu čitati sa resursa '%1'" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate isključena." -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementalna provjera pravopisa" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Previše pogrešno otkucanih riječi. Provjera pravopisa dok-kucate isključena." -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nepoznat tip" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Izmijeni..." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nova lista" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Izbriši &historiju" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Promijeni Email" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nema stavki u historiji." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Molim unesite ime:" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Greška u libtdeabc" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Briši" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Onemogući automatsko pokretanje prilikom prijave" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Prepiši postojeće unose" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Došao sam do kraja dokumenta.\n" +"Da počnem ispočetka?" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" msgstr "" -"Datoteka adresara <b>%1</b> nije pronađena! Provjerite da li se stari adresar " -"nalazi tamo i da li imate dozvolu za čitanje ove datoteke." +"Došao sam do početka dokumenta.\n" +"Da počnem s kraja?" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab to Kabc konverter" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Traži:" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Javni" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privatni" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamijeni &sve" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Povjerljivi" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamijeni sa:" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ne mogu snimiti resurs '%1' zato što je zaključan." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Idi na liniju" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Jedinstveni identifikator" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Idi na liniju:" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Nazad" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Dalje" + +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Nema dostupnih informacija.\n" +"Navedeni TDEAboutData objekt ne postoji." + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utori" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Jedinstveni identifikator" +msgid "" +"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +msgstr "" +"Molim koristite <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"za prijavu bugova.\n" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Uobličeno ime" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +msgstr "" +"Molim prijavite bugove na <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Prezime" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Zahvaljujemo" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Ime" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Prijevod" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Dodatna imena" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licencni ugovor" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Počasni prefiksi" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Počasni sufiksi" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Nadimak" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Rođendan" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Kućna adresa - Ulica" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "Kućna adresa - Grad" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "Kućna adresa - Kanton" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Kućna adresa - Pošt. br." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Nemoj zapamtiti" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Kućna adresa - Država" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Provjeri Sycoca bazu podataka samo jednom" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Kućna adresa - Oznaka" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Poslovna adresa - Ulica" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - pokreće Sycoca osvježavanja baze po potrebi" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "Poslovna adresa - Grad" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Izlaz podataka u UTF-8 umjesto lokalnog kodiranja." -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "Poslovna adresa - Kanton" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Ispiši menu-id menija koji sadrži\n" +"program" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Poslovna adresa - Pošt. br." +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Ispiši ime (naslov) menija koji sadrži\n" +"program" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Poslovna adresa - Država" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Označi stavku u meniju" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Poslovna adresa - Oznaka" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Nemoj provjeravati da li je Sycoca baza ažurirana" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon kući" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID meni stavke koju treba locirati" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon na poslu" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ne mogu označiti stavku menija '%1'." -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobitel" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE Alat za ispitivanje menija.\n" +"Ovaj alat možete koristiti da pronađete u kojem meniju se nalazi određena " +"aplikacija.\n" +"Opciju --highlight možete koristiti da vizuelno naznačite korisniku\n" +"gdje u TDE meniju se nalazi određena aplikacija." -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax na poslu" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon u automobilu" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Morate navesti ID aplikacije kao što je 'tde-konsole.desktop'" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "Email adresa" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"Morate navesti barem jedno od --print-menu-id, --print-menu-name ili " +"--highlight" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "Mail klijent" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nema stavke '%1' u meniju." -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "Vremenska zona" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Stavka '%1' nije pronađena u meniju." -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografski položaj" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Stari naziv računara" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 -#, fuzzy +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novi naziv računara" + +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Greška: HOME okolinska promjenljiva nije postavljena.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:727 +#: kded/khostname.cpp:88 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" msgstr "" +"Greška: DISPLAY okolinska promjenljiva nije podešena.\n" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "Odjel" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "Napomena" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informiše TDE o promijeni u nazivu računara" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identifikator proizvoda" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Greška pri pravljenju baze '%1'.\n" +"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" -msgstr "Datum revizije" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "String za sortiranje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Greška pri pisanju baze '%1'.\n" +"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Početna stranica" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Nemoj signalizirati aplikacijama da ažuriraju" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "Sigurnosna klasa" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Isključi inkrementalno ažuriranje, ponovo pročitaj sve" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Provjeri timestamps datoteka" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Isključi provjeru datoteka (opasno)" -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Napravi globalnu bazu podataka" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Izvrši samo testiranje generisanja menija" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Prati ID menija za potrebe debugiranja" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ulazna datoteka" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tiho - radi bez prozora i stderr" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Neispravna osnova za referencu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Prikaži informacije napretka (čak i kad je aktivan režim 'tiho')" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ne mogu naći promjenljivu: " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ponovo pravi cache sistemske konfiguracije." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Baza nije objekat" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Učitavam TDE konfiguraciju, molim sačekajte..." -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Sintaksna greška u listi parametara" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE upravitelj konfiguracijom" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nema uobičajene vrijednosti" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Želite li ponovo učitati TDE konfiguraciju?" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Greška u procjeni" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nemoj ponovo učitavati" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Greška u rasponu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Konfiguracioni podaci su ponovo učitani." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Greška u referenci" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" +"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Greška u sintaksi" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti novi proces.\n" +"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj otvorenih datoteka koji je moguć ili " +"dozvoljen vama." -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Greška u tipu" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti novi proces.\n" +"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj procesa koji je moguć ili dozvoljen " +"vama." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI greška" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ne mogu pronaći '%1' izvršnu datoteku." -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinirana vrijednost" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null vrijednost" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu naći 'kdemain' u '%1'.\n" +"%2" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nije mogao pokrenuti '%1'." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ne mogu pronaći servis '%1'." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Servis '%1' nije propisno formatiran." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokrećem %1" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Nepoznat protokol '%1'.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Greška u otvaranju '%1'.\n" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 @@ -5441,12 +6359,6 @@ msgstr "A&utori" msgid "Product" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" - #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 msgid "Compilation Date/Time" @@ -5481,81 +6393,158 @@ msgstr "Komentar" msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Modul za podešavanje resursa" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Ne postoji nijedan dostupan resurs!" + +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Postavke resursa" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" + +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Samo za čitanje" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Postavke resursa" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Molim unesite ime resursa." + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resurs" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Koristi kao standardno" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Ne postoji standardni resurs! Molim izaberite ga." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Molim izaberite tip novog resursa:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ne mogu da napravim resurs tipa '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print images'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.</p> </qt>" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." msgstr "" -"<qt>" -"<p><strong>'Štampaj slike'</strong></p>" -"<p>Ako je aktivna ova opcija, slike koje su sadržane na HTML stranici će biti " -"odštampane. Štampanje može potrajati duže i koristiti više tinte ili tonera.</p>" -"<p>Ako je ova opcija isključena, biće odštampan samo tekst HTML stranice bez " -"priključenih slika. Štampanje će biti brže i koristiće manje tinte ili " -"tonera.</p> </qt>" +"Ne možete obrisati vaš standardni resurs! Molim najprije izaberite novi " +"standardni resurs." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ne možete koristiti resurs samo-za-čitanje kao standardni!" + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ne možete koristiti neaktivan resurs kao standardni!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print header'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.</p> </qt>" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." msgstr "" -"<qt>" -"<p><strong>'Štampaj zaglavlje'</strong></p>" -"<p>Ako je aktivna ova opcija, svaka odštampana HTML stranica će sadržavati " -"zaglavlje pri vrhu. Ovo zaglavlje sadrži datum štampanja, lokaciju - URL " -"odštampane stranice i redni broj stranice.</p>" -"<p>Ako je ova opcija isključena, odštampani HTML dokument neće sadržaavati " -"takvo zaglavlje.</p> </qt>" +"Ne možete obrisati vaš standardni resurs. Molim najprije izaberite novi " +"standardni resurs." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.</p> </qt>" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." msgstr "" -"<qt>" -"<p><strong>'Ekonomični režim'</strong></p>" -"<p>Ako je ova opcija aktivna, odštampani HTML dokumenti će biti crno-bijeli, a " -"obojena pozadina će biti pretvorena u bijelu boju. Uz ovu opciju štampa će biti " -"brža, a biće potrošeno manje tinte odnosno tonera.</p>" -"<p>Ako je ova opcija isključena, HTML dokumenti će biti odštampani u " -"originalnim bojama onako kako ih vidite na ekranu. Ovo može rezultirati u " -"velikim obojenim površinama (ili u sivim nijansama, ako koristite crno-bijeli " -"štampač). Štampanje bi moglo biti sporije i definitivno će biti utrošeno mnogo " -"više tonera ili tinte.</p> </qt>" +"Ne postoji ispravan standardni resurs! Molim izaberite jedan od resursa koji " +"nije ni samo-za-čitanje ni neaktivan." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML postavke" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nema uobičajene vrijednosti" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Ekonomični režim (crna slova, bez pozadinske slike)" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Greška u procjeni" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Štampaj slike" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Greška u rasponu" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Štampaj zaglavlje" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Greška u referenci" + +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Greška u sintaksi" + +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Greška u tipu" + +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI greška" + +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Sintaksna greška u listi parametara" + +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neispravna osnova za referencu" + +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ne mogu naći promjenljivu: " + +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Baza nije objekat" + +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinirana vrijednost" + +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null vrijednost" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 msgid "View Do&cument Source" @@ -5615,13 +6604,29 @@ msgstr "Podesi &kodiranje" msgid "Semi-Automatic" msgstr "Polu-automatski" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "Ruski" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapski" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltički" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Centralno-evropski" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Zapadno-evropski" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 msgid "Automatic Detection" @@ -6028,14 +7033,6 @@ msgstr "Prikaži &obavještenje o blokiranom pasivnom popup prozoru" msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "&Podesi politiku novih prozora JavaScripta..." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ugradiva HTML komponenta" - #: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" @@ -6056,6 +7053,127 @@ msgstr "Slika - %1x%2 piksela" msgid "Done." msgstr "Gotov." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Pretraga zaustavljena." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Počinjem -- traži linkove tokom kucanja" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Počinjem -- traži tekst tokom kucanja" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Pronađen link: \"%1\"" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Link nije pronađen: \"%1\"" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Pronađen tekst: \"%1\"" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekst nije pronađen: \"%1\"" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Pristupne tipke aktivirane" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Print images'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><strong>'Štampaj slike'</strong></p>" +"<p>Ako je aktivna ova opcija, slike koje su sadržane na HTML stranici će biti " +"odštampane. Štampanje može potrajati duže i koristiti više tinte ili tonera.</p>" +"<p>Ako je ova opcija isključena, biće odštampan samo tekst HTML stranice bez " +"priključenih slika. Štampanje će biti brže i koristiće manje tinte ili " +"tonera.</p> </qt>" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Print header'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><strong>'Štampaj zaglavlje'</strong></p>" +"<p>Ako je aktivna ova opcija, svaka odštampana HTML stranica će sadržavati " +"zaglavlje pri vrhu. Ovo zaglavlje sadrži datum štampanja, lokaciju - URL " +"odštampane stranice i redni broj stranice.</p>" +"<p>Ako je ova opcija isključena, odštampani HTML dokument neće sadržaavati " +"takvo zaglavlje.</p> </qt>" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><strong>'Ekonomični režim'</strong></p>" +"<p>Ako je ova opcija aktivna, odštampani HTML dokumenti će biti crno-bijeli, a " +"obojena pozadina će biti pretvorena u bijelu boju. Uz ovu opciju štampa će biti " +"brža, a biće potrošeno manje tinte odnosno tonera.</p>" +"<p>Ako je ova opcija isključena, HTML dokumenti će biti odštampani u " +"originalnim bojama onako kako ih vidite na ekranu. Ovo može rezultirati u " +"velikim obojenim površinama (ili u sivim nijansama, ako koristite crno-bijeli " +"štampač). Štampanje bi moglo biti sporije i definitivno će biti utrošeno mnogo " +"više tonera ili tinte.</p> </qt>" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML postavke" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Ekonomični režim (crna slova, bez pozadinske slike)" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Štampaj slike" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Štampaj zaglavlje" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ugradiva HTML komponenta" + #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 msgid "&Copy Text" msgstr "&Kopiraj tekst" @@ -6170,24 +7288,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite File?" msgstr "Prepiši preko datoteke?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši preko" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Download Manager (%1) nije pronađen u vašem $PATHu " - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Pokušajte ga reinstalirati \n" -"\n" -"Integracija sa Konqueror-om će biti isključena!" - #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 #, no-c-format msgid "Default Font Size (100%)" @@ -6198,81 +7298,6 @@ msgstr "Uobičajena veličina fonta (100%)" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Pretraga zaustavljena." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Počinjem -- traži linkove tokom kucanja" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Počinjem -- traži tekst tokom kucanja" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Pronađen link: \"%1\"" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Link nije pronađen: \"%1\"" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Pronađen tekst: \"%1\"" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Tekst nije pronađen: \"%1\"" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Pristupne tipke aktivirane" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Poništi" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Štampaj %1" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Plugin nije pronađen za '%1'.\n" -"Da li ga želite skinuti sa %2?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Plugin nedostaje" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Skini" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nemoj skinuti" - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Provjera pravopisa" - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Izmijeni..." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Izbriši &historiju" - #: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 msgid "No handler found for %1!" msgstr "Nije pronađen handler za %1!" @@ -6285,22 +7310,6 @@ msgstr "KMultiPart" msgid "Embeddable component for multipart/mixed" msgstr "Ugradiva komponenta za multipart/mixed" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Osnovni stil stranice" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokument nije ispravnog formata" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatalna greška u obradi: %1 u liniji %2, kolona %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "greška u obradi XMLa" - #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" @@ -6364,9 +7373,215 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne riječi za pretragu: " +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokument nije ispravnog formata" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatalna greška u obradi: %1 u liniji %2, kolona %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "greška u obradi XMLa" + +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Osnovni stil stranice" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript greška" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ne prikazuj ovu poruku ponovo" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pozovi stack" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konzola" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Sljedeća" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Koračaj" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Nastavi" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Lomi na idućoj naredbi" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Sljedeća" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Koračaj" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Greška u obradi u %1 linija %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" +"\n" +"%1" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" +"\n" +"%1 linija %2:\n" +"%3" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potvrda: JavaScript Popup" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti novi prozor browsera " +"koristeći JavaScript.\n" +"Da li ćete dopustiti slanje formulara?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"<qt>This site is submitting a form which will open " +"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti " +"<p>%1</p> u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.<br />" +"Da li ćete dopustiti slanje formulara?</qt>" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Dozvoli" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nemoj dozvoliti" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript.\n" +"Da li ćete dopustiti ovo?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"<qt>This site is requesting to open" +"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow this?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ova stranica pokušava otvoriti " +"<p>%1</p> u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.<br />" +"Da li ćete dopustiti ovo?</qt>" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Zatvori prozor?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\" bude dodana vašoj kolekciji?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\", pod naslovom \"%2\", bude " +"dodana vašoj kolekciji?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript pokušaj dodavanja zabilješke" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Onemogući" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skripta na ovoj stranica je izazvala zaglavljivanje TDEHTMLa. Ako se nastavi " +"njeno izvršenje, ostale aplikacije mogu postati sporije.\n" +"Želite li prekinuti rad skripte?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Plugin nije pronađen za '%1'.\n" +"Da li ga želite skinuti sa %2?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Plugin nedostaje" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Skini" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nemoj skinuti" #: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" @@ -6421,6 +7636,26 @@ msgstr "&Nemoj zapamtiti" msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne riječi za pretragu: " + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicijalizujem applet \"%1\"..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Pokrećem applet \"%1\"..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" pokrenut" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" zaustavljen" + #: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 msgid "Applet Parameters" msgstr "Parametri appleta" @@ -6529,3788 +7764,2848 @@ msgstr "Dozvoljavate li Java applet sa certifikatima:" msgid "the following permission" msgstr "sljedeće dozvole" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "&Odbij sve" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "&Dozvoli sve" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicijalizujem applet \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Pokrećem applet \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" pokrenut" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" zaustavljen" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Pro&mijeni veličinu" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potvrda: JavaScript Popup" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimiziraj" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti novi prozor browsera " -"koristeći JavaScript.\n" -"Da li ćete dopustiti slanje formulara?" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimiziraj" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti " -"<p>%1</p> u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.<br />" -"Da li ćete dopustiti slanje formulara?</qt>" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimiziraj" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Dozvoli" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "P&omakni" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nemoj dozvoliti" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Promijeni veličinu" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript greška" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Oslobodi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Ne prikazuj ovu poruku ponovo" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Prozor" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Oslobodi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pozovi stack" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Dockiraj" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konzola" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Sljedeća" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Zatvori &sve" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Koračaj" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimiziraj sve" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Nastavi" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI režim" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Lomi na idućoj naredbi" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Režim &prvog nivoa" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Sljedeća" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Režim &okvira-djeteta" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Koračaj" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Režim &kartica" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Greška u obradi u %1 linija %2" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl režim" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" -"\n" -"%1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Popločano" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" -"\n" -"%1 linija %2:\n" -"%3" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ka&skadiraj prozore" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript.\n" -"Da li ćete dopustiti ovo?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Kaskadiraj &maksimizovano" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ova stranica pokušava otvoriti " -"<p>%1</p> u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.<br />" -"Da li ćete dopustiti ovo?</qt>" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Proširi &uspravno" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Zatvori prozor?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Potrebna je potvrda" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Popločaj &ne-preklapajuće" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\" bude dodana vašoj kolekciji?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Popločaj &preklapajuće" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\", pod naslovom \"%2\", bude " -"dodana vašoj kolekciji?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript pokušaj dodavanja zabilješke" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Dockiraj/oslobodi" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Onemogući" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Alati" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Skripta na ovoj stranica je izazvala zaglavljivanje TDEHTMLa. Ako se nastavi " -"njeno izvršenje, ostale aplikacije mogu postati sporije.\n" -"Želite li prekinuti rad skripte?" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI režim" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Dockovi &alata" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Otvori gornji dock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video traka s alatima" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Otvori lijevi dock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Puni &ekran" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Otvori desni dock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Pola veličine" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Otvori donji dock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normalna veličina" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Prethodni prikaz alata" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvostruka veličina" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Sljedeći prikaz alata" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovan" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" - -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Prekrivanje" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharrem" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safer" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R.-evvel" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R.-ahir" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "&Nemoj zapamtiti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "Dž.-ula" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Čuvaj izlaz skripti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "Dž.-uhra" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Provjeri da li konfiguracijska datoteka zahtijeva osvježavanje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Redžeb" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Datoteka iz koje treba pročitati uputstva za update" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Ša`ban" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Podržane su samo lokalne datoteke ." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramazan" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Update" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Ševval" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Sve" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Pre&skoči" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rebiu-l-evvel" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Zamijeni '%1' sa '%2'?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rebiu-l-ahir" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Tekst nije zamijenjen." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Džumade-l-ula" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"napravljena %n zamjena.\n" -"napravljene %n zamjene.\n" -"napravljeno %n zamjena." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Džumade-l-uhra" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Došao sam do početka dokumenta." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od kraja?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharrema" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od početka?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safera" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Restartuj" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R.-evvela" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"<b>Izmjene u ovoj sekciji zahtijevaju root privilegije.</b><br />" -"Kliknite na dugme \"Administrativni režim\" kako biste dozvolili izmjene." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R.-ahira" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." -msgstr "" -"Ova sekcija zahtijeva posebne privilegije, vjerovatno za izmjene na nivou " -"sistema. Stoga je potrebno da navedete root šifru kako biste mogli izmijeniti " -"osobine modula. Ako ne navedete šifru, modul će biti isključen." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "Dž.-ula" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Konfiguraciona sekcija je već otvorena u programu %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "Dž.-uhra" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Učitavam...</big>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Redžeba" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Vaš zamjenski tekst navodi broj rezultata veći od '\\%1', " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Ša`bana" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultat.\n" -"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata.\n" -"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramazana" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ali vaš uzorak ne definiše nijedan rezultat." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Ševvala" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Molim ispravite to." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Opis:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Autor:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Verzija:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Licenca:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ovaj dodatak se ne može podešavati)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rebui-l-evvela" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Pronađi tekst" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rebiu-l-ahira" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Zamijeni tekst" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Džumade-l-ula" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Tekst za pronaći:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Džumade-l-uhra" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Regularni &izraz" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Izmijeni..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Zamijeni sa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Za&mjenski tekst:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "K&oristi tagove" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Ubaci &tag" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Samo cijele riječi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Od k&ursora" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Traži &unazad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Izabrani tekst" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Pitaj prije zamjene" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Počni zamjenu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kada pritisnete dugme <b>Zamijeni</b>, potražiću tekst koji ste unijeli " -"iznad u dokumentu i svaku njegovu pojavu ću zamijeniti zamjenskim tekstom.</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Džuma" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Traži" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Počni pretragu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " -"for within the document.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ako pritisnete dugme <b>Traži</b>, potražiću tekst koji ste unijeli iznad u " -"dokumentu.</qt>" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Balcan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Unesite uzorak koji tražite ili izaberite raniji uzorak sa spiska." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ako je uključeno, traži se regularni izraz." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Kliknite ovdje da izmijenite regularni izraz koristeći grafički editor." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Unesite zamjenski tekst ili izaberite raniji sa spiska." +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" -"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ako je uključeno, svaka pojava <code><b>\\n</b></code>, gdje je <code><b>" -"N</b></code> cijeli broj, biće zamijenjena odgovarajućim rezultatom " -"(\"obuhvaćenim podstringom\") uzorka." -"<p>Da uključite tačnu vrijednost <code><b>\\N</b></code> " -"u vašoj zamjeni, dodajte još jedan backslash ispred, ovako: <code><b>\\\\N</b>" -"</code>.</qt>" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kliknite na meni za dostupne rezultate." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Zahtijevaj da pogodak počinje i završava granicama riječi za uspjeh." +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Počni pretragu na trenutnoj lokaciji kursora umjesto na vrhu." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Traži samo unutar izabranog." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Razlikuj velika i mala slova: ako unesete tekst 'Zdravo' nećete pronaći " -"'zdravo' ili 'ZDRAVO', samo 'Zdravo'." +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Maj" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Traži unazad." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Pitaj prije zamjene svakog rezultata." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Bilo koji znak" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Avg" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Početak linije" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Skup znakova" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ponavljanje, nula ili više puta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ponavljanje, jedan ili više puta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opcionalno" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Januar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Februar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mart" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Novi red" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "April" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maj" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Razmak" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Juni" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Cifra" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Juli" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Potpuni pogodak" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Avgust" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Obuhvaćeni tekst (%1)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Septembar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Morate unijeti neki tekst za pretragu." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktobar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Neispravan regularni izraz." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Novembar" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>Nađi sljedeće pojavljivanje '<b>%1</b>'?</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Decembar" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"%n pogodak pronađen.\n" -"%n pogotka pronađena.\n" -"%n pogodaka pronađeno." - -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>Nije pronađen nijedan pogodak za '<b>%1</b>'.</qt>" - -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '<b>%1</b>'." - -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Da nastavim od kraja?" - -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Da nastavim od početka?" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"<qt>There was an error when loading the module '%1'." -"<br>" -"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Došlo je do greške pri učitavanju modula '%1'." -"<br>" -"<br>Desktop datoteka (%2) kao i biblioteka (%3) su pronađene ali ipak modul " -"nije mogao biti ispravno učitan. Najvjerovatnije deklaracija fabrike (factory) " -"je neispravna ili nedostaje funkcija create_*.</qt>" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Nisam mogao pronaći navedenu biblioteku %1." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Nisam mogao pronaći modul %1." +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"<qt>" -"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.</p></qt>" -msgstr "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" -msgstr "<qt><p>Dijagnoza je:<br>Nisam mogao pronaći desktop datoteku %1.</qt>" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Nisam mogao učitati modul %1." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul %1 nije ispravan konfiguracioni modul." +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Dijagnoza je:" -"<br>Desktop datoteka %1 ne određuje biblioteku.</qt>" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Maj" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju modula." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>%1" -"<p>Possible reasons:</p>" -"<ul>" -"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"<li>You have old third party modules lying around.</ul>" -"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Dijagnoza je:" -"<br>%1" -"<p>Mogući uzroci:</p>" -"<ul>" -"<li>Došlo je do greške prilikom posljednjeg unaprjeđenja TDEa koja je dovela do " -"nastanka kontrolnog modula - siročeta" -"<li>Imate neke stare module trećeg lica.</ul>" -"<p>Provjerite pažljivo ove dvije tačke i probajte ukloniti modul spomenut u " -"poruci greške. Ako ne uspijete, razmislite o kontaktiranju autora vaše " -"distribucije ili paketa.</p></qt>" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Izaberite komponente" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Avg" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Izaberite komponente..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Došao sam do kraja dokumenta.\n" -"Da počnem ispočetka?" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Došao sam do početka dokumenta.\n" -"Da počnem s kraja?" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Traži:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Januara" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamijeni &sve" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Februara" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Zamijeni sa:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Marta" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Idi na liniju:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Aprila" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Maja" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Zadatak" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Juna" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Koristi TDE %3)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Jula" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Avgusta" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Drugi saradnici:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Septembra" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Oktobra" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "O %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Novembra" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Slika nedostaje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Decembra" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Napusti režim punog &ekrana" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Režim punog &ekrana" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Provjeri pravopis" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Završeno" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Sljedeći" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zatvori ovu karticu" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "<unknown socket>" +msgstr "<nepoznat socket>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Napravi &root/affix kombinacije kojih nema u rječniku" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "<empty>" +msgstr "<prazno>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Smatraj spojene &riječi kao pravopisne greške" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Rječnik:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "<empty UNIX socket>" +msgstr "<prazan UNIX socket>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodni raspored:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Pon" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Internacionalni Ispell" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Uto" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Sri" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Čet" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Pet" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klijent:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sub" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Španjolski" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Ned" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Danski" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Njemački" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Njemački (nova ortografija)" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilski portugalski" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveški" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Poljski" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenački" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovački" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Češki" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedski" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Švicarski njemački" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanski" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Francuski" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash' dijagnoza akceleratora" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bjeloruski" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Onemogući automatsku provjeru" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Mađarski" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" +msgstr "<h2>Akceleratori promijenjeni</h2>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" +msgstr "<h2>Akceleratori uklonjeni</h2>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell Uobičajeno" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" +msgstr "<h2>Akceleratori dodani (samo za informaciju)</h2>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Uobičajeno - %1 [%2]" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klijent" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Aspell Uobičajeno" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klijent" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Uobičajeno - %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nepoznata opcija '%1'." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' nedostaje" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"Nema dostupnih informacija.\n" -"Navedeni TDEAboutData objekt ne postoji." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +"%1 je napisao\n" +"%2" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utori" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ovaj program je napisao neko ko je želio ostati anoniman." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Molim koristite <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"za prijavu bugova.\n" +"Molim koristite http://bugs.kde.org za prijavu bugova.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +"Please report bugs to %1.\n" msgstr "" -"Molim prijavite bugove na <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Zahvaljujemo" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Prijevod" +"Molim prijavite bugove na %1.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licencni ugovor" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Neočekivani argument '%1'." -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Prijavite bug" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Koristi --help da bi dobio listu opcija komandne linije." -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Vaša email adresa. Ako nije ispravna, podesite je uz pomoć tipke Podesi email." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Podesi email..." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Email adresa na koju šaljete prijavu buga." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Za:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Pošalji" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Pošalji izvještaj o bugu." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Pošaljite opis buga na %1." +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Aplikacija za koju želite prijaviti bug - ako je ovo neispravno, molim " -"koristite opciju Prijavi bug odgovarajuće aplikacije" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[postavke]" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplikacija: " +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-postavke]" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -"Verzija ove aplikacije - molim provjerite da ne postoji neka novija verzija " -"prije nego što pošaljete izvještaj o bugu" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Verzija:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "verzija nije podešena (greška programera!)" +"Upotreba: %1 %2\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Opće opcije" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompajler:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Prikaži pomoć o opcijama" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "O&zbiljnost problema" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Prikaži opcije specifične za %1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritično" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Prikaži sve opcije" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Ozbiljno" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Prikaži informacije o autoru" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normalno" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Prikaži informacije o verziji" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Popis želja" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Prikaži informacije o licenci" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Prijevod" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Kraj opcija" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Tema: " +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opcije" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Unesite tekst (na engleskom ako je moguće) koji želite priložiti uz prijavu " -"buga.\n" -"Ako pritisnite tipku \"Pošalji\", poslaćete e-mail osobi koja održava ovaj " -"program.\n" +"\n" +"Opcije:\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" "\n" -"Thank you for helping!" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Argumenti:\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Pokreni čarobnjak za prijavu buga" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nepoznat" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Morate navesti i temu i opis prije slanja izvještaja." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" -"<p>Izabrali ste ozbiljnost <b>Kritično</b>. Molim imajte na umu da je ovaj nivo " -"ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji</p>" -"<ul>" -"<li>ruše softver koji nema veze sa programom (ili čitav sistem)</li>" -"<li>izazivaju ozbiljan gubitak podataka</li>" -"<li>prave sigurnosnu rupu na svakom sistemu na koji se instalira pogođeni " -"paket</li></ul>\n" -"<p>Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim " -"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!</p>" +"Datoteke/URLovi otvorene od strane aplikacije će biti obrisane nakon upotrebe" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +"Will not save configuration.\n" msgstr "" -"<p>Izabrali ste ozbiljnost <b>Ozbiljno</b>. Molim imajte na umu da je ovaj nivo " -"ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji</p>" -"<ul>" -"<li>čine dotični paket neupotrebljivim ili uglavnom neupotrebljivim</li>" -"<li>izazivaju gubitak podataka</li>" -"<li>prave sigurnosnu rupu koja omogućuje pristup korisničkim računima korisnika " -"koji koriste pogođeni paket</li></ul>\n" -"<p>Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim " -"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!</p>" +"Neću snimiti konfiguraciju.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" -"Ne mogu poslati izvještaj o bugu.\n" -"Molim prijavite ovaj bug ručno...\n" -"Daljnje upute ćete naći na http://bugs.kde.org/ ." +"U datoteku sa postavkama \"%1\" se ne može pisati.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Izvještaj o bugu je poslan, hvala na vašem unosu." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Molim kontaktirajte vašeg administratora." -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Zatvori i zanemari\n" -"editovanu poruku?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Zatvori poruku" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Umetni izabrano" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- separator linije ---" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deselektiraj" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separator ---" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Briši riječi odzada" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Podesi trake s alatima" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Briši riječi sprijeda" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Da li zaista želite poništiti sve trake s alatima ovog programa na njihove " -"originalne vrijednosti? Promjene stupaju na snagu odmah." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Pronađi prethodni" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Poništi trake s alatima" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Traka s &alatima:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Dostupne akcije:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Trenutne akcije:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Početak linije" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Promijeni &ikonu..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Prijašnji" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ovaj element će biti zamijenjen svim elementima ugrađene komponente." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<Spoji>" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<Spoji %1>" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Sljedeći" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ovo je dinamički spisak akcija. Možete ga pomjeriti, ali ako ga uklonite nećete " -"ga moći opet dodati." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zabilješku" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "ListaAkcija: %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Mijenjanje je onemogućeno" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Mijenjanje je omogućeno" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Gore" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Morate restartovati dijalog da bi izmjene stupile na snagu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Provjera pravopisa" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontekst popup menija" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" -msgstr "" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode kodna oznaka: U+%3" -"<br> (Decimalno: %4)" -"<br>(Karakter: %5)</qt>" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Pokaži menije" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Riječ unazad" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Riječ unaprijed" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode kodna oznaka:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Prikaži alate" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Sakrij traku s alatima" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Režim punog ekrana" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Trake s alatima" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Šta je ovo" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Priručnik" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Prethodni ispunjeni kriterij" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Šta &je ovo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sljedeći ispunjeni kriterij" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dovršavanje podteksta" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "podešava ime aplikacije" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Prethodna stavka popisa" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&O %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Sljedeća stavka popisa" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "O &TDE" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Savjet dana" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Da li ste znali...?\n" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Pri&kaži savjete pri pokretanju" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Izaberite područje slike" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "" -"Molim kliknite na sliku i vucite kako biste izabrali područje koje vas " -"interesuje:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "Ši&fra:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Zadr&ži šifru" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ponovo" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Provjera:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Mjerač jačine šifre:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Naprijed" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Mjerač jačine šifre daje naznaku sigurnosti šifre koju ste unijeli. Da biste " -"pojačali šifru, probajte:\n" -" - koristiti dužu šifru;\n" -" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" -" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Šifre se ne poklapaju" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Unijeli ste dvije različite šifre. Molim pokušajte ponovo." +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" "\n" -"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" -"Šifra koju ste unijeli je previše slaba. Da biste pojačali šifru, probajte:\n" -" - koristiti dužu šifru;\n" -" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" -" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Mala jačina šifre" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Šifra je prazna" +"Došlo je do greške pri uspostavljanju međuprocesne komunikacije za TDE. Poruka " +"koju je vratio sistem glasi:\n" +"\n" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"Šifra mora biti duga barem %n znak\n" -"Šifra mora biti duga barem %n znaka\n" -"Šifra mora biti duga barem %n znakova" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Šifre se poklapaju" - -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Kolone pretrage" +"\n" +"\n" +"Molim provjerite da li je pokrenut \"dcopserver\" program!" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Sve vidljive kolone" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP komunikacijska greška (%1)" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolona br. %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Koristi X-server display 'displayname'" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Traži:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Koristi QWS display 'displayname'" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Skorašnje boje *" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Vrati aplikaciju za dati 'sessionId'" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Vlastite boje *" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Uzrokuje da aplikacija instalira privatnu mapu\n" +"boja na 8-bitnom display-u" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Četrdeset boja" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Ograničava broj boja koje su pridružene kocki\n" +"boja na 8-bitnom displayu, ako aplikacija koristi\n" +"QApplication::ManyColor specifikaciju boja." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Dugine boje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Royal boje" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"pokretanje pod debuggerom može da uzrokuje implicitni\n" +"-nograb, koristite -dograb da biste prešli preko toga" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web boje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "prebacuje na sinhroni mod za debugging" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Imenovane boje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "namješta font aplikacije" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Ne mogu pročitati X11 RGB color stringove. Provjerio sam sljedeće lokacije " -"datoteka:\n" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Izaberite boju" +"postavlja uobičajenu boju pozadine i paletu\n" +"aplikacije (svijetle i tamne nijanse su\n" +"proračunate)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "podešava uobičajenu boju teksa" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "podešava uobičajenu boju dugmića" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "podešava ime aplikacije" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "podešava naslovnu traku aplikacije (caption)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"forsira aplikaciju da koristi TrueColor\n" +"na 8-bitnom display-u" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"podešava XIM (X Input Method) stil ulaza. Moguće\n" +"vrijednosti su onthespot, overthespot, offthespot i\n" +"root" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Dodaj u vlastite boje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "uključi XIM server" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "isključi XIM" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "forsira aplikaciju da se pokrene kao QWS Server" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Uobičajena boja" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "kopira cijeli izgled grafičkih elemenata" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-uobičajeno-" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Koristi 'caption' kao tekst naslovne trake" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-neimenovan-" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu aplikacije" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Nazad" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu naslovne trake" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Na&prijed" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Koristi alternativnu datoteku sa postavkama" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "P&očetak" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Koristi DCOP server koji određuje 'server'" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Pomoć" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Isključi upravitelj krahovima, kako bi dobio core dumps" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Prikaži menije<p>Ponovo prikaži traku menija nakon što je sakrivena" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Čeka na WM_NET kompatibilan window manager" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Sakrij &menije" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "podešava GUI stil aplikacije" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "" -"Sakrij menije" -"<p>Sakrij traku menija. Obično je možete vratiti koristeći desno dugme miša na " -"samom prozoru." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Prikaži statusnu tra&ku" +"podešava geometriju klijenta iz glavne forme - pogledajte 'man X' za format " +"argumenata" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +"The style %1 was not found\n" msgstr "" -"Prikaži statusnu traku" -"<p>Prikazuje statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " -"statusne informacije." +"Sitl %1 nije pronađen\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Sakrij statusnu tr&aku" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ne mogu pokrenuti Centar pomoći" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Sakrij statusnu traku" -"<p>Sakriva statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " -"statusne informacije." +"Ne mogu pokrenuti TDE centar pomoći:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "podešava ime aplikacije" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ne mogu pokrenuti e-mail klijent" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti e-mail klijent:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ne mogu pokrenuti preglednik" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti preglednik:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Could not register with DCOP.\n" msgstr "" +"Ne mogu se registrovati na DCOP.\n" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Zvukovi aplikacije" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" +"Ne mogu stupiti u vezu s TDELauncherom preko DCOPa.\n" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" +"Došli ste do kraja liste\n" +"odgovarajućih stavki.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" -"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." -"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" -"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " -"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " -"KDE project. " +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" +"Dopunjavanje je preopširno, postoji više od\n" +"jednog pogotka.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"There is no matching item available.\n" msgstr "" -"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a TDE team je spreman da to i uradi. " -"Ipak, ti - korisnik - nam moraš reći ako nešto ne radi kako je očekivano ili " -"može biti urađeno na bolji način. " -"<br>" -"<br>K Desktop Environment posjeduje sistem praćenja bugova. Posjetite <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " -"ili koristite prozor \"Prijavi bug\" u meniju \"Pomoć\" za prijavu bugova." -"<br>" -"<br>Ako imate prijedlog za unaprijeđenje, slobodno možete koristiti sistem " -"praćenja bugova kako biste prijavili vašu želju. Pobrinite se da koristite nivo " -"važnosti pod imenom \"Wishlist\"." +"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Smeće" + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" -"mailing lists</A>." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" -"A> will provide you with what you need." +"_: replace this with information about your translation team\n" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.</p>" +"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" msgstr "" -"Ne morate biti programer da biste bili član TDE Teama. Možete se pridružiti " -"nacionalnim timovima koji prevode interfejs programa. Možete obezbjediti " -"grafike, teme, zvukove ili bolju dokumentaciju. Odlučite sami!" -"<br>" -"<br>Posjetite <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"za detaljnije informacije o nekim projektima u koje se možete uključiti." -"<br>" -"<br>Ako vam treba više informacija ili dokumentacije, biće dovoljno da " -"posjetite <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> " -"i pronaći ćete ono što tražite." +"<p>Bosanski prijevod je napravljen u organizaciji LUG BiH<a " +"href=\"http://www.linux.org.ba\">http://www.linux.org.ba</a>.</p> " +"<p>Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku TDE stranicu na <a " +"href=\"http://kde.linux.org.ba\">http://kde.linux.org.ba</a></p>" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " -"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support!" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" -"TDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta." -"<br>" -"<br>Stoga je TDE Team oformio TDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je " -"legalno registrovana u Tübingenu, Njemačka. TDE Asocijacija predstavlja " -"pravno-finansijsku stranu TDE projekta. Pogledajte <a " -"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/<a> " -"za više informacija o TDE Asocijaciji." -"<br>" -"<br>TDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za " -"refundiranje troškova koje su članovi projekta i ostali imali doprinoseći " -"TDE-u. Pozivamo vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od " -"načina koji su opisani na <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>. " -"<br>" -"<br>Unaprijed se zahvaljujemo za vašu podršku." +"Nisu navedeni uvjeti licenciranja za ovaj program.\n" +"Molim provjerite da li su neki uvjeti licenciranja navedeni u\n" +"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ovaj program je distribuiran pod uslovima %1." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "O &TDE..." +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "nema greške" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "porodica adresa za nodename nije podržana" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Pridružite se TDE timu" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "privremena greška u otkrivanju imena" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Podržite TDE" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "pogrešna vrijednost za 'ai_flags'" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastito..." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nepopravljiva greška u otkrivanju imena" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' nije podržano" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "alokacija memorije nije uspjela" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Promijeni ime liste..." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nijedna adresa nije pridružena nodename" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "ime ili servis nepoznat" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname nije podržan za ai_socktype" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Servisi" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' nije podržan" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Počni pretragu" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistemska greška" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Učitavam applet" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE-kompatibilnu fabriku." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdecore/klibloader.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Učitavam applet" +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Napusti aplikaciju" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Bibliotečne datoteke za \"%1\" nisu pronađene u stazama." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -"<b>Nije definisano</b>" -"<br>Ovom elementu nije pridružena pomoć \"Šta je ovo?\". Ako želite da nam " -"pomognete i opišete grafički element, slobodno nam <a href=\"submit-whatsthis\">" -"pošaljite vaš vlastiti tekst pomoći</a> za njega." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimiziraj" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Da li ste sigurni da želite napustiti <b>%1</b>?</qt>" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potvrdi izlaz iz sistemskog traya" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate uključena." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate isključena." +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Kineski pojednostavljeni" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementalna provjera pravopisa" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Kineski tradicionalni" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Previše pogrešno otkucanih riječi. Provjera pravopisa dok-kucate isključena." +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ćirilica" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nema stavki u historiji." +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tajlandski" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Briši" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilski" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Očisti pretragu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Sjeverni Saami" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Traži:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamski" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Pokušaj" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Jugoistočno-evropski" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Pritiskom na dugme <b>U redu</b> omogućićete\n" -"primjenu svih izmjena koje ste napravili." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Prihvati postavke" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"Kada kliknete <b>Primijeni</b>, odabrane postavke\n" -"će biti upotrebljene u programu; ali dijalog u kom se\n" -"nalazite se neće zatvoriti, tako da možete isprobati i\n" -"druge postavke." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Primijeni postavke" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalji" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Traži pomoć..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Rasporedi prozore" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Kaskadiraj prozore" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na svim desktopima" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Bez prozora" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Izaberi..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknite da izaberete font" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Pregled izabranog fonta" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga izmijeniti klikom na dugme " -"\"Izaberi...\"." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Pregled fonta \"%1\"" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ovo je pregled fonta \"%1\". Možete ga izmijeniti klikom na dugme " -"\"Izaberi...\"." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacije nad slikama" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Dostupno:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Izabrano:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zaledi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dockiraj" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Otcijepi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Sakrij %1 " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Interaktivno traži imena kratica (npr. Kopiraj) ili kratice tipki (npr. Ctrl+C) " -"kucajući ih ovdje." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Ovdje možete vidjeti listu prečica za tastaturu, tj. veze između akcija (npr. " -"'Kopiraj') prikazanih u lijevoj koloni i tipke ili kombinacija tipki (npr. " -"Ctrl+V) prikazanih u desnoj koloni." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Akcija" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Prečica" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Prečica za izabranu akciju" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nijedna" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Izabrana akcija neće biti asocirana niti sa jednom tipkom." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Uo&bičajena" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Ovo će povezati uobičajenu tipku za izabranu akciju. Uglavnom je to razuman " -"izbor." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Proiz&voljno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Ako je ova opcija izbarana možete napraviti izbornu prečicu za izabranu akciju " -"koristeći dugmiće ispod." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Direktorij u kojem treba praviti datoteke" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Koristite ovo dugme da izaberete novu tipku za prečicu. Kada kliknete na njega, " -"možete pritisnuti kombinaciju tipki koje želite pridružiti trenutno izabranoj " -"akciji." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Ulazna kcfg XML datoteka" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Prečice" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Datoteka sa opcijama generisanja koda" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Uobičajena tipka:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg compiler" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig Kompajler" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Ukoliko želite koristiti '%1' tipku za prečicu, ona mora biti u kombinaciji sa " -"Win, Alt, Ctrl, i/ili Shift tipkama." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neispravna tipka za prečicu" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nema greške" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodjeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" -"Molim izaberite jedinstvenu kombinaciju." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom aplikacije" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "potraga imena nije uspjela" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena standardnoj akciji \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresa je već u upotrebi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflikt s tipkom" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket je već vezan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena akciji \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Izmijeni" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Podesi prečice" - -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&Zadnja stranica" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Podesite prečicu" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredne opcije" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Provjeri pravopis..." - -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatska provjera pravopisa" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Dozvoli tabulatore" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Pomakni gore" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "P&omakni dole" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Sedmica %1" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Sljedeća godina" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Prethodna godina" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Sljedeći mjesec" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Prethodni mjesec" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Izaberite sedmicu" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Izaberite mjesec" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Izaberite godinu" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Izaberite trenutni dan" - -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Bez teksta!" - -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Nazad" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket je već napravljen" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Dalje" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zaboravi promjene" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket nije vezan" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "" -"Pritiskom na ovo dugme uništićete sve promjene napravljene u ovom dijalogu" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Snimi podatke" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Nemoj snimiti" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Nemoj snimiti podatke" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Snimi k&ao..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Snimi datoteku pod drugim imenom" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Primijeni promjene" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket nije napravljen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Kada kliknete <b>Primijeni</b>, odabrane postavke će biti upotrebljene u " -"programu; ali dijalog u kome se neće zatvoriti.\n" -"Iskoristite to za testiranje raznih opcija." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administratorski &režim..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Uđi u administratorski režim" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacija će blokirati" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Klikanjem na <b>Administratorski režim</b> će vam biti zatražena " -"administratorska (root) šifra kako biste napravili izmjene koje zahtijevaju " -"root privilegije." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Izbriši unos" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Izbriši unos u polju za izmjenu" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Prikaži pomoć" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Poništi sve opcije na njihove osnovne vrijednosti" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Vrati se nazad jedan korak" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Idi naprijed jedan korak" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Otvara dijalog za štampanje trenutnog dokumenta" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "N&astavi" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Nastavi operaciju" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Obriši stavke" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Otvori datoteku" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Napusti aplikaciju" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Poništi" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Poništi konfiguraciju" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "konekcija je aktivno odbijena" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Umetni" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Po&desi..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prepiši preko" - -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Oblast" - -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ručno" - -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" - -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Padajuća lista" - -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kratko automatski" - -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Padajuća lista i automatski" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Traka s alatima" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "vrijeme za konekciju je isteklo" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Na vrhu" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operacija je već u toku" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Lijevo" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "došlo je do greške na mreži" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Desno" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operacija nije podržana" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Na dnu" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tempiranoj operaciji je isteklo vrijeme" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plutajuća" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ravna" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "udaljeni računar prekinuo vezu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Samo ikone" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Nepoznata familija %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Samo tekst" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "tražena familija nije podržana za ovo ime hosta" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst sa strane ikona" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "neispravni flegovi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst ispod ikona" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "tražena familija nije podržana" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Malo (%1x%2)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "tražena servis nije podržan za ovu vrstu socketa" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Srednje (%1x%2)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "tražena vrsta socketa nije podržana" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Veliko (%1x%2)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "nepoznata greška" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Velika (%1x%2)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemska greška: %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Položaj teksta" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "zahtjev je otkazan" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Veličina ikone" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pitanje" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne pitaj više" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Vrati: %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ponovi: %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Vrati: %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ponovi: %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati font koji želite koristiti." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Traženi font" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Promijeni familiju fontova?" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki familije fontova." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stil fontova" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Promijeni stil fonta?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki stila fonta." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stil fonta:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Promijeni veličinu fonta?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki veličine fonta." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati familiju fontova." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati stil fonta." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Obična" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Masna" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Masni kurziv" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativno" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Ukloni unos" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -"Veličina fonta" -"<br><i>fiksna</i> ili <i>relativna</i>" -"<br>u odnosu na okolinu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"Ovdje možete prebaciti između fiksne veličine fonta i veličine fonta koja se " -"izračunava dinamički i prilagođava promjenljivoj okolini (npr. dimenzijama " -"prozora, veličini papira)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati veličinu fonta." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog šđ枎ЊćĆ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sigurnost" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Ovaj primjer teksta ilustrira trenutne postavke. Možete ga promijeniti kako bi " -"testirali specijalne karaktere." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Trenutni font" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Alati" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI režim" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Režim &prvog nivoa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Režim &okvira-djeteta" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" msgstr "Režim &kartica" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl režim" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Dockovi &alata" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Otvori gornji dock" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Otvori lijevi dock" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Otvori desni dock" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Dockiraj" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Otvori donji dock" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Prethodni prikaz alata" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Sljedeći prikaz alata" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Neimenovan" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Pro&mijeni veličinu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimiziraj" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimiziraj" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimiziraj" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "P&omakni" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Promijeni veličinu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Oslobodi" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Prekrivanje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Prozor" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Oslobodi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Dockiraj" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacije" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Zatvori &sve" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NemaCARoot" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimiziraj sve" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistemski meni" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI režim" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Popločano" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografski položaj" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ka&skadiraj prozore" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Kaskadiraj &maksimizovano" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Proširi &uspravno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Proširi &vodoravno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Popločaj &ne-preklapajuće" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Glavna traka s alatima" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Popločaj &preklapajuće" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Popločaj &uspravno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Dockiraj/oslobodi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Gradi dodatke za Qt elemente iz INI datoteke sa opisom stila." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Izlazna datoteka" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Ime klase dodataka za generisanje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Podrazumijevano ime grupe elemenata za prikaz u dizajneru" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Ugradi pixmapu iz izvornog direktorija" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Štampaj" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resurs" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Postavke resursa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Video traka s alatima" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Opće postavke" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Samo za čitanje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Postavke resursa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Molim unesite ime resursa." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Samo tekst" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Ne postoji nijedan dostupan resurs!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE Modul za podešavanje resursa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Nazad" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Usmjerenje" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Koristi kao standardno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Opće postavke" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Ne postoji standardni resurs! Molim izaberite ga." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Molim izaberite tip novog resursa:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ne mogu da napravim resurs tipa '%1'." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"Ne možete obrisati vaš standardni resurs! Molim najprije izaberite novi " -"standardni resurs." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ne možete koristiti resurs samo-za-čitanje kao standardni!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ne možete koristiti neaktivan resurs kao standardni!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Izbriši unos" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Ne možete obrisati vaš standardni resurs. Molim najprije izaberite novi " -"standardni resurs." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." -msgstr "" -"Ne postoji ispravan standardni resurs! Molim izaberite jedan od resursa koji " -"nije ni samo-za-čitanje ni neaktivan." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ostalo" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Program na komandnoj liniji koji se može koristiti za pokretanje KUnitTest " -"modula." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Ostalo" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Pokreni samo module čije ime odgovara regexp-u." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" msgstr "" -"Pokreni samo testove za module koji su pronađenu u direktoriju. Koristite " -"opciju 'query' da biste izabrali module." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"Isključuje debugging. Obično se ova opcija koristi kada radite sa GUIjem." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Izlaz podataka u UTF-8 umjesto lokalnog kodiranja." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" msgstr "" -"Ispiši menu-id menija koji sadrži\n" -"program" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" msgstr "" -"Ispiši ime (naslov) menija koji sadrži\n" -"program" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Označi stavku u meniju" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Nemoj provjeravati da li je Sycoca baza ažurirana" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID meni stavke koju treba locirati" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ne mogu označiti stavku menija '%1'." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Opće opcije" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" msgstr "" -"TDE Alat za ispitivanje menija.\n" -"Ovaj alat možete koristiti da pronađete u kojem meniju se nalazi određena " -"aplikacija.\n" -"Opciju --highlight možete koristiti da vizuelno naznačite korisniku\n" -"gdje u TDE meniju se nalazi određena aplikacija." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" - -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Morate navesti ID aplikacije kao što je 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +"Connection attempt failed!" +"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -"Morate navesti barem jedno od --print-menu-id, --print-menu-name ili " -"--highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nema stavke '%1' u meniju." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Stavka '%1' nije pronađena u meniju." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Stari naziv računara" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novi naziv računara" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." msgstr "" -"Greška: HOME okolinska promjenljiva nije postavljena.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." msgstr "" -"Greška: DISPLAY okolinska promjenljiva nije podešena.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informiše TDE o promijeni u nazivu računara" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"Greška pri pravljenju baze '%1'.\n" -"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service encountered an error." msgstr "" -"Greška pri pisanju baze '%1'.\n" -"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Nemoj signalizirati aplikacijama da ažuriraju" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Isključi inkrementalno ažuriranje, ponovo pročitaj sve" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Provjeri timestamps datoteka" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Isključi provjeru datoteka (opasno)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Napravi globalnu bazu podataka" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Izvrši samo testiranje generisanja menija" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Prati ID menija za potrebe debugiranja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Tiho - radi bez prozora i stderr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Prikaži informacije napretka (čak i kad je aktivan režim 'tiho')" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ponovo pravi cache sistemske konfiguracije." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Učitavam TDE konfiguraciju, molim sačekajte..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE upravitelj konfiguracijom" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Želite li ponovo učitati TDE konfiguraciju?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nemoj ponovo učitavati" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Konfiguracioni podaci su ponovo učitani." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Provjeri Sycoca bazu podataka samo jednom" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - pokreće Sycoca osvježavanja baze po potrebi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." msgstr "" -"Dokument \"%1\" je mijenjan.\n" -"Želite li snimiti vaše izmjene ili ih poništiti?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Zatvori dokument" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt>Želite li potražiti <b>%1</b> na Internetu?</qt>" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet pretraga" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Traži" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Da li stvarno želite izvršiti '%1'? " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Izvrši datoteku?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Izvrši" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." msgstr "" -"Otvori '%2'?\n" -"Tip: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." msgstr "" -"Otvori '%3'?\n" -"Ime: %2\n" -"Tip: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Otvori sa '%1'" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Otvori sa..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web stil dodatak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle dodatak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Učitaj novi %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Pružatelji novih stvari" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Molim izaberite jedan od pružalaca na listi ispod:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nije izabran pružatelj." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -"Datoteka pod imenom '%1' već postoji. Jeste li sigurni da je želite zamijeniti?" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Dobavite nove stvari:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -"Došlo je do greške sa downloadovanom arhivom resursa. Mogući uzroci su oštećena " -"arhiva ili neispravna struktura direktorija unutar arhive." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Greška pri instalaciji resursa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nisu pronađeni ključevi." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Provjera ispravnosti nije uspjela iz nepoznatog razloga." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Provjera MD5 sume nije uspjela, arhiva je možda oštećena." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nije izabran pružatelj." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Potpis je neispravan, arhiva je možda oštećena ili izmijenjena." +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Prikaži poruke greške (uobičajeno)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Potpis je ispravan, ali nije povjerljiv." +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Prikaži poruke upozorenja" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Potpis je nepoznat." +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Prikaži poruke informacije" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "" -"Resurs je potpisan ključem <i>0x%1</i> koji pripada <i>%2 <%3></i>." +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Tekst poruke koji treba prikazati" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Došlo je do problema sa resursnom datotekom koju ste skinuli. Greške su: <b>" -"%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Instalacija resursa se <b>ne preporučuje</b>." -"<br>" -"<br>Želite li nastaviti sa instalacijom?</qt>" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematična datoteka resursa" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Alat za prikazivanje aRts poruka o grešci" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Kliknite na 'U redu' da ga instalirate.</qt>" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informativno" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Ispravan resurs" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL za otvoriti" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Potpisivanje nije uspjelo iz nepoznatog razloga." +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Nema ključeva koji se mogu koristiti za potpisivanje ili niste unijeli ispravnu " -"frazu.\n" -"Da nastavim sa potpisivanjem resursa?" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Prikaži samo medije ovog tipa" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Lista provajdera" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Snimanje nije uspjelo." -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -"<qt>Ne mogu pokrenuti <i>gpg</i> i dobaviti dostupne ključeve. Provjerite da li " -"je <i>gpg</i> instaliran, u suprotnom provjera downloadovanih resursa neće biti " -"moguća.</qt>" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -"<qt>Unesite frazu za ključ <b>0x%1</b> koji pripada " -"<br><i>%2 <%3></i>:</qt>" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -"<qt>Ne mogu pokrenuti <i>gpg</i> da bih provjerio ispravnost datoteke. " -"Provjerite da li je <i>gpg</i> instaliran, ako nije provjera downloadovanih " -"resursa neće biti moguća.</qt>" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Izaberite ključ za potpisivanje" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ključ korišten za potpisivanje" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"<qt>Ne mogu pokrenuti <i>gpg</i> da bih potpisao datoteku. Provjerite da li je " -"<i>gpg</i> instaliran, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće.</qt>" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Dijelite nove stvari" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Email" +msgid "disconnected" +msgstr "lokalno spojen" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Izdanje:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Neispravan certifikat!" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Cetifikati" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Potpisnici" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klijent" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL za pregled:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Uvezi &Sve" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Sažetak:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE sigurni uvoz certifikata" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Molim unesite ime." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Lanac:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Stare poslane informacije su pronađene, želite li popuniti polja?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Želim" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Izdao:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ne želim" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uspješno instalirane nove stvari." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Format datoteke:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nisam uspio instalirati nove stvari." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Oblast:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za slanje." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Vrijedi od:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Datoteke za slanje su napravljene:\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Vrijedi do:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Datoteka sa podacima: %1\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serijski broj:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Prikaži sliku: %1\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Oblast:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Informacije o sadržaju: %1\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Ove datoteke se sada mogu poslati.\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Potpis:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Imajte na umu da im bilo ko može pristupiti kada želi." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Potpis" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "Pošalji datoteke" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Javni ključ:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Molim pošaljite datoteke ručno." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Javni ključ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informacije o slanju" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Crypto menadžer..." -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "&Pošalji" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Uvezi" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uspješno poslane nove stvari." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Snimi..." -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Skinite nove stvari" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Gotovo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Skinite nove stvari" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Snimanje nije uspjelo." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Uvoz certifikata" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Izgleda da niste kompajlirali TDE sa SSL podrškom." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Datoteka certifikata je prazna." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Najviše ocjene" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Šifra cetifikata" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Najviše downloada" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Nisam mogao učitati certifikat. Da probam sa nekom drugom šifrom?" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "Najnovije" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Pokušaj drugu" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "Rejting" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ne mogu otvoriti ovu datoteku." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "Downloada" +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ne znam kako da rukujem sa ovom vrstom datoteka." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum izdanja" +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Site Certificate" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Certifikat pod ovim imenom već postoji. Jeste li sigurni da ga želite " +"zamijeniti?" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"Ime: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licenca: %3\n" -"Verzija: %4\n" -"Izdanje: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloada: %7\n" -"Datum izdanja: %8\n" -"Sažetak: %9\n" +"Certifikat je uspješno uvezen u TDE.\n" +"Možete rukovati postavkama certifikata iz TDE Kontrolnog centra." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"Pregled: %1\n" -"Veličina: %2\n" +"Certifikati su uspješno uvezeni u TDE.\n" +"Možete rukovati postavkama certifikata iz TDE Kontrolnog centra." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalacija je uspjela." +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE dio za certifikate" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "Instalacija" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Već otvoren." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalacija nije uspjela." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Greška kod otvaranja datoteke." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -msgid "Preview not available." -msgstr "Nije dostupan pregled." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nije datoteka sa novčanikom." -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 Podešavanje" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nepodržana revizija formata datoteke." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Nepoznata šema enkripcije." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Oštećena datoteka?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Greška pri potvrdi integriteta novčanika. Možda je oštećen." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Greška u čitanju - možda je neispravna šifra." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Greška pri dešifrovanju." #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -10663,80 +10958,6 @@ msgstr "Datumi" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Ne mogu dodati vaš novi zapis." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Već otvoren." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Greška kod otvaranja datoteke." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nije datoteka sa novčanikom." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nepodržana revizija formata datoteke." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Nepoznata šema enkripcije." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Oštećena datoteka?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Greška pri potvrdi integriteta novčanika. Možda je oštećen." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Greška u čitanju - možda je neispravna šifra." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Greška pri dešifrovanju." - -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Snimanje nije uspjelo." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokalno spojen" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" - #: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 msgid "Accept" msgstr "Prihvati" @@ -10749,227 +10970,6 @@ msgstr "Odbij" msgid "Filter error" msgstr "Greška u filteru" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL za otvoriti" - -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Prikaži poruke greške (uobičajeno)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Prikaži poruke upozorenja" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Prikaži poruke informacije" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Tekst poruke koji treba prikazati" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Alat za prikazivanje aRts poruka o grešci" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informativno" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Neispravan certifikat!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Cetifikati" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Potpisnici" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klijent" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Uvezi &Sve" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE sigurni uvoz certifikata" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Lanac:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Izdao:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Datoteka:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Format datoteke:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Oblast:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Vrijedi od:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Vrijedi do:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serijski broj:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Oblast:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Potpis:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Potpis" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Javni ključ:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Javni ključ" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Crypto menadžer..." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Uvezi" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Snimi..." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Gotovo" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Snimanje nije uspjelo." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Uvoz certifikata" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Izgleda da niste kompajlirali TDE sa SSL podrškom." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Datoteka certifikata je prazna." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Šifra cetifikata" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Nisam mogao učitati certifikat. Da probam sa nekom drugom šifrom?" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Pokušaj drugu" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ne mogu otvoriti ovu datoteku." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ne znam kako da rukujem sa ovom vrstom datoteka." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Site Certificate" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Certifikat pod ovim imenom već postoji. Jeste li sigurni da ga želite " -"zamijeniti?" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Certifikat je uspješno uvezen u TDE.\n" -"Možete rukovati postavkama certifikata iz TDE Kontrolnog centra." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Certifikati su uspješno uvezeni u TDE.\n" -"Možete rukovati postavkama certifikata iz TDE Kontrolnog centra." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE dio za certifikate" - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Nova" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 4f787febcc7..726fc853f84 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:26+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeprint.po index 8a1a68701f9..7a536573c4e 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:41+0100\n" "Last-Translator: Mirza Nakicevic <mirza@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -18,17 +18,2449 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(linija %1): " +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Pregled nije dostupan" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" -msgstr "<qt>Došlo je do greške u učitavanju %1. Dijagnostika je:<p>%2</p></qt>" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "US #10 Envelope" + +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "ISO DL Envelope" + +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "Gornji držač" + +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "Donji držač" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "Višenamjenski držač" + +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Držač velikog kapaciteta" + +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "Providnost" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>\"General\"</b> </p> " +"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:132 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu. </p> " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> " +"</qt>" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:145 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu. </p> " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:158 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " +"</pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:171 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>" +"Portrait</em> " +"<p>You can select 4 alternatives: " +"<ul> " +"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " +"<li> <b>Landscape.</b> </li> " +"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. " +"</li> " +"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside " +"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " +"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:192 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " +"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> " +"<ul> " +"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only. </li> " +"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> " +"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>" +"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " +" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:218 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job. </p> " +"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more. </p> " +"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment. </p> " +"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> " +"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS. </p> " +"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " +"</pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:240 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "&Veličina papira:" + +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Tip papira:" + +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "&Izvor papira:" + +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Duplex štampanje" + +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Stranica po listu" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Trake" + +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Uspravno" + +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Položeno" + +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "O&brnuto položeno" + +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "Ob&rnuto uspravno" + +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&Nema" + +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "&Dužom stranom" + +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "&Kraćom stranom" + +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "&Početak:" + +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "&Kraj:" + +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Uključeno" + +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Margine" + +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Pregled postera nije dostupan. Ili <b>poster</b> izvršna datoteka nije ispravno " +"instalirana ili nemate odgovarajuću verziju." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Nova naredba" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Izmijeni naredbu" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Koristi &naredbu:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Ime naredbe" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Unesite identifikaciono ime za novu naredbu:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"Naredba pod imenom %1 već postoji. Želite li nastaviti i izmijeniti postojeću?" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Interna greška. Nisam pronašao XML drajver za naredbu %1." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "izlaz" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "neodređeno" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "nije dozvoljeno" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Nedostupno: nisu zadovoljeni zahtjevi)" + +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Postavke SMB štampača" + +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Pretraga" + +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" + +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Radna grupa:" + +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Štampač:" + +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Prazno ime servera." + +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Prazno ime štampača." + +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Login: %1" + +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "<anonymous>" +msgstr "<anonymous>" + +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Izbor modela štampača" + +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Sirovi štampač" + +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Interna greška: ne mogu pronaći drajver." + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Postavke TDE štampe" + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Sljedeći >>" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Nazad" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Čarobnjak za dodavanje štampača" + +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Izmijeni štampač" + +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Ne mogu pronaći traženu stranicu." + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "Pod&mreža" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Vrijeme čekanja (ms)" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Postavke pretrage" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Navedena je neispravna podmreža." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Dato je pogrešno vrijeme čekanja." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Dat je pogrešan port." + +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Izaberite naredbu" + +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Status:" + +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" + +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Uređaj:" + +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Članovi:" + +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Implicitna klasa" + +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Udaljena klasa" + +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Lokalna klasa" + +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Udaljeni štampač" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Lokalni štampač" + +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Posebni (pseudo) štampač" + +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Zadaci" + +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Instance" + +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Štampač" + +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" +"Nije definisana izvršna datoteka za pravljenje baze drajvera. Ova operacija " +"nije implementirana." + +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"Ne mogu naći izvršnu datoteku %1 u vašem PATHu. Provjerite da li ovaj program " +"postoji i da li je dostupan u vašoj PATH promjenljivoj." + +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "Ne mogu pokrenuti pravljenje baze drajvera. Izvršenje %1 nije uspjelo." + +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Molimo sačekajte dok TDE izgradi bazu drajvera." + +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Baza drajvera" + +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "" +"Greška prilikom pravljenja baze drajvera: nenormalan prekid procesa-djeteta." + +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Postavke zadataka štampe" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Prikazani zadaci" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Maksimalan broj prikazanih zadataka:" + +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Ime štampača:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" + +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Identifikacija korisnika" + +#: management/kmwpassword.cpp:43 +msgid "" +"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" +msgstr "" +"<p>Ovaj backend može zahtijevati login/šifru da bi ispravno radio. Izaberite " +"vrstu pristupa koju ćete koristiti i popunite polja za login i šifru ako je " +"potrebno.</p>" + +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Login:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anonimno (bez logina/šifre)" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Gostujući račun (login=\"guest\")" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "O&bičan račun" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Izaberite neku opciju" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Mjesto za korisničko ime je prazno." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Test štampača" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "<b>Manufacturer:</b>" +msgstr "<b>Proizvođač:</b>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "<b>Model:</b>" +msgstr "<b>Model:</b>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>Opis:</b<" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Test" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +msgid "" +"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>" +"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> " +"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>" +msgstr "" +"<p>Sada možete testirati štampač prije završetka instalacije. Koristite dugme " +"<b>Postavke</b> da biste podesili drajver štampača, a dugme <b>Test</b> " +"da biste isprobali vašu konfiguraciju. Koristite dugme <b>Nazad</b> " +"da promijenite drajver (vaša trenutna konfiguracija će biti odbačena).</p>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>" +msgstr "<qt>Ne mogu učitati traženi drajver:<p>%1</p></qt>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +msgid "" +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." +msgstr "" +"Testna stranica je uspješno poslana štampaču. Sačekajte dok se štampanje " +"završi, a zatim kliknite na dugme OK." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Ne mogu testirati štampač:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Ne mogu obrisati privremeni štampač." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Ne mogu napraviti privremeni štampač." + +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Izbor backend-a" + +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Morate izabrati backend." + +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" + +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Locally-connected printer</p>" +"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Lokalno spojen štampač</p>" +"<p>Koristite ovo za štampač spojen na računar putem paralelnog, serijskog ili " +"USB porta.</p></qt>" + +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&SMB dijeljeni štampač (Windows)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Shared Windows printer</p>" +"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Dijeljeni Windows štampač</p>" +"<p>Koristite ovo za štampač instaliran na Windows serveru i dijeljen na mreži " +"korištenjem SMB protokola (samba).</p></qt>" + +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Udaljeni LPD red" + +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" +"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Red štampe na udaljenom LPD serveru</p>" +"<p>Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " +"izvršava LPD server štampe.</p></qt>" + +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "M&režni štampač (TCP)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Network TCP printer</p>" +"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Mrežni TCP štampač</p>" +"<p>Koristite ovo za mrežni štampač koji koristi TCP kao svoj komunikacioni " +"protokol (obično na portu 9100). Većina mrežnih štampača može koristiti ovaj " +"režim.</p></qt>" + +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Odabir datoteke" + +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.</p>" +msgstr "" +"<p>Štampanje će biti preusmjereno u datoteku. Ovdje unesite put do datoteke " +"koju želite koristiti za preusmjerenje. Koristite apsolutni put ili dugme " +"\"Potraži\" za grafički izbor.</p>" + +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Štampaj u datoteku:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Prazan prostor za ime datoteke." + +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Direktorij ne postoji." + +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Tekst" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Cijeli broj" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Decimalan broj" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleov izraz" + +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Vrsta:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Podrazumjevana &vrijednost:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Na&redba:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "&Trajna opcija" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "Vri&jednosti" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "Minimalna v&rijednost:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Ma&ksimalna vrijednost:" + +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Ime i prezime" + +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Dodaj vrijednost" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Pobriši vrijednost" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Primijeni promjene" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Dodaj grupu" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Dodaj opciju" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Obriši stavku" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Pomakni gore" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Pomakni dole" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&Ulaz iz" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "&Izlaz u" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Pipa:" + +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string <b>__root__</b> is reserved for internal use." +msgstr "" +"Identifikacioni string. Koristite samo alfanumeričke znakove osim razmaka. " +"String <b>__root__</b> je rezervisan za internu upotrebu." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" +"Opisni string. Ovaj string će biti prikazan u interfejsu i treba dovoljno dobro " +"opisati ulogu odgovarajuće opcije." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "" +"Vrsta opcije. Ovo određuje kako će opcija biti grafički prezentirana korisniku." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." +msgstr "" +"Format opcije. Ovo određuje kako je opcija formatirana za uključivanje u " +"globalnu komandnu liniju. Tag <b>%value</b> se može koristi za predstavljanje " +"korisničkog izbora. Ovaj tag će prilikom izvršavanja biti zamijenjen znakovnom " +"reprezentacijom vrijednosti opcije." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" +"Podrazumijevana vrijednost za opciju. Za ne-trajne opcije, ništa nije dodato u " +"komandnu liniju ako opcija ima podrazumijevanu vrijednost. Ako ova vrijednost " +"ne odražava stvarnu podrazumijevanu vrijednost odgovarajućeg alata, načinite " +"ovu opciju trajnom da biste izbjegli neželjene efekte." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"Učini opciju trajnom. Trajna opcija je uvijek upisana u komandnu liniju, bez " +"obzira kakva joj je vrijednost. Ovo je korisno kada se odabrana podrazumijevana " +"vrijednost ne poklapa sa podrazumijevanom vrijednošću odgovarajućeg alata." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"<ul>" +"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>" +"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>" +"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>" +"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>" +"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>" +msgstr "" +"Puna komandna linija za izvršavanje pridruženog alata. Ova komandna linija je " +"bazirana na mehanizmu tagova koju se zamijenjuju za vrijeme izvršavanja. " +"Podržani tagovi su: " +"<ul>" +"<li><b>%filterargs</b>: komandne opcije</li>" +"<li><b>%filterinput</b>: ulazna specifikacija</li>" +"<li><b>%filteroutput</b>: izlazna specifikacija</li>" +"<li><b>%psu</b>: veličina stranice sa velikim slovima</li>" +"<li><b>%psl</b>: veličina stranice sa malim slovima</li></ul>" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename." +msgstr "" +"Ulazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke iz datoteke. " +"Koristite tag <b>%in</b> za oznaku imena datoteke." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename." +msgstr "" +"Izlazna specifikacija kada odgovarajući alat ispisuje izlazne podatke u " +"datoteke. Koristite tag <b>%out</b> za oznaku imena datoteke." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"Ulazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke sa svog " +"standardnog ulaza." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" +"Izlazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke sa svog " +"standardnog ulaza." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" +"Komentar o odgovarajućem alatu, koji korisnik može vidjeti iz interfejsa. Ovaj " +"komentarski string podržava osnovne HTML tagove kao <a>, <b> ili " +"<i>." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "" +"Neispravno ime za identifikaciju. Prazni stringovi i \"__root__\" nisu " +"dozvoljeni." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Nova grupa" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Nova opcija" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "Izmjena naredbe za %1" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "Postavke &MIME tipa" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Podržani formati &ulaza" + +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Zahtjevi" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "&Izmijeni naredbu..." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "&Format izlaza:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "ID ime:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&PostScript štampač" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Sirova štampa (nije potreban drajver)" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostalo..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Proizvođač:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&del:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Otvaram..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Ne mogu pronaći PostScript drajver." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Izaberite drajver" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "<Unknown>" +msgstr "<Nepoznat>" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Pogrešan format drajvera" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Welcome,</p>" +"<br>" +"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the <b>Back</b> button.</p>" +"<br>" +"<p>We hope you enjoy this tool!</p>" +"<br>" +msgstr "" +"<p>Dobro došli,</p>" +"<br>" +"<p>Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate novi štampač na vaš računar. On " +"će vas voditi kroz razne korake procesa instalacije i podešavanja štampača za " +"vaš sistem štampe. Na svakom koraku, uvijek možete ići nazad koristeći dugme <b>" +"Nazad</b>.</p>" +"<br>" +"<p>Nadamo se da ćete uživati u ovom alatu !</p>" +"<br><p align=right><i>TDE printing team.</i></p>" + +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Sistem štampe" + +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Razredi" + +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Štampači" + +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Posebno" + +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Odabir lokalnog porta" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Lokalni sistem" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralelni" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Serijski" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Ostali" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.</p>" +msgstr "" +"<p>Izaberite ispravan port među otkrivenim portovima ili direktno unesite " +"odgovarajući URI u donje tekstualno polje.</p>" + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" +"_: URI je razan\n" +"Prazan URI." + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Lokalni URI ne odgovara otkrivenom portu. Da nastavim?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Odaberite važeći port." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Ne mogu detektovati lokalne portove." + +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Postavke naredbe" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Izmijeni/napravi naredbe" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +msgid "" +"<p>Command objects perform a conversion from input to output." +"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +msgstr "" +"<p>Naredbeni objekti vrše pretvorbu ulaza u izlaz." +"<br>Oni se koriste i kao osnova za izgradnju filtera štampe i za posebne " +"štampače. Oni se opisuju naredbenim stringom, skupom opcija, skupom zahtjeva i " +"pridruženim MIME tipovima. Ovdje možete napraviti nove naredbene objekte ili " +"izmijeniti postojeće. Sve promjene će se odnositi samo na vas." + +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Kreiranje razreda" + +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Dostupni štampači:" + +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Štampači klase:" + +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Morate izabrati bar jedan štampač." + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Postavke filtriranja štampača" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Filter štampača" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"Filtriranje štampača vam omogućuje da vidite samo određeni skup štampača " +"umjesto sve. Ovo može biti korisno ako imate na raspolaganju mnogo štampača, od " +"kojih koristite samo neke. Izaberite štampače koje želite vidjeti sa liste " +"lijevo ili unesite <b>Filter lokacije</b> (npr: Group_1*). Oba su kumulativna i " +"biće ignorisani ako su prazni." + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Filter lokacije:" + +#: management/kmmainview.cpp:72 +msgid "" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" +"Štampač %1 već postoji. Nastavak će prepisati postojeći štampač. Želite li " +"nastaviti ?" + +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "Inicijalizujem upravitelj..." + +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&Ikone,&Liste,&Stablo" + +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Počni/prekini štampu" + +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "&Počni štampu" + +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "&Prekini štampu" + +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "Uključi/isključi spooliranje zadataka" + +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "&Uključi spooliranje zadataka" + +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "&Isključi spooliranje zadataka" + +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Podesi..." + +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "Dodaj &štampač/razred..." + +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "Dodaj &poseban (pseudo) štampač..." + +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "Postavi kao &lokalni podrazumjevani" + +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Postavi kao &korisnički podrazumjevani" + +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "&Testiraj štampač..." + +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "Podesi &menadžer..." + +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Inicijalizuj upravitelj/&Pogledaj" + +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "U&smjerenje" + +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "&Uspravno, &Vodoravno" + +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "R&estartaj server" + +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "Podesi &server..." + +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Podesi &server..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "Sakrij &traku alata" + +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "Prikaži me&nije" + +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "Sakrij me&nije" + +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "Prikaži &detalje štampača" + +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "Sakrij d&etalje štampača" + +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "Prekidač &filtriranja štampača" + +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "&Alati za štampač" + +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "Print server" + +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "Upravitelj štampom" + +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Došlo je do greške kod pribavljanja liste štampača." + +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Ne mogu izmijeniti stanje štampača %1." + +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Da li stvarno želite obrisati %1?" + +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Ne mogu izbrisati posebni štampač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Ne mogu izbrisati štampač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Podesi %1" + +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Ne mogu izmijeniti postavke štampača %1." + +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Ne mogu učitati ispravan drajver za štampač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Ne mogu napraviti štampač." + +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Ne mogu definisati štampač %1 kao uobičajeni." + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "Upravo ćete odštampati testnu stranicu na %1. Želite li nastaviti?" + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Štampaj testnu stranicu" + +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Testna stranica uspješno poslana na štampač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Ne mogu testirati štampač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>" +msgstr "Poruka o grešci koja je primljena od menadžera:</p><p>%1</p>" + +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Interna greška (nema poruke o grešci)." + +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Ne mogu da restartujem print server." + +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Restartujem server..." + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Ne mogu da podesim print server." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Podešavanje servera..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 +msgid "" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem alat štampača. Mogući razlozi su: nije izabran štampač, " +"izabrani štampač nema definisan nijedan lokalni uređaj (port) ili nije " +"pronađena biblioteka alata." + +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Ne mogu da dobavim listu štampača." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Interval osvježavanja" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +msgid "" +"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " +"components like the print manager and the job viewer." +msgstr "" +"Ova postavka vremena određuje brzinu osvježavanja na raznim <b>TDE Print</b> " +"komponentama kao što su menadžer štampe ili preglednik zadataka." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Probna stranica" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Koristi vlastitu probnu stranicu" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Pregled..." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Po&kaži poruku o statusu štampe" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "&Podrazumjevan je zadnji štampač koji je korišten u toj aplikaciji" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +msgid "" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." +msgstr "" +"Odabrana testna stranica nije PostScript datoteka. Više ne možete testirati vaš " +"štampač." + +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Nema štampača" + +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Svi štampači" + +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Zadaci štampe za %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "Maks.: %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "ID zadatka" + +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Status" + +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Veličina (KB)" + +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Stranica" + +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "&Zadrži" + +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" + +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Ukloni" + +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "&Restartuj" + +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "&Pomjeri na štampač..." + +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "Pre&kidač završenih zadataka" + +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Pokaži samo zadatke korisnika" + +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Sakrij samo zadatke korisnika" + +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "Korisničko ime" + +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "&Izaberite štampač" + +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Trajno sačuvaj prozor" + +#: management/kmjobviewer.cpp:479 +msgid "" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +msgstr "" +"Ne mogu da izvršim akciju \"%1\" na izabranim zadacima. Greška koja je " +"primljena od menadžera:" + +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Zadrži" + +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Nastavi" + +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Ponovi" + +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "Pomjeri na %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "Operacija nije uspjela." + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Informacije o mrežnom štampaču" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Adresa štampača" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Morate navesti adresu štampača." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Pogrešan broj porta." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Nije pronađen štampač na ovoj adresi/portu." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +"<Unknown> (%1)" +msgstr "<Nepoznat> (%1)" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Postavke fontova" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Ugrađivanje fontova" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Staza do fontova" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&Ugradi fontove u PostScript podatke prilikom štampanja" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Dole" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Dodatni &direktorij:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"Ova opcija automatski dodaje u PostScript datoteku fontove koji nisu prisutni u " +"samom štampaču. Ugradnja fontova obično daje bolje rezultate štampe " +"(približnije onome što vidite na ekranu), ali i više podataka koje treba " +"štampati." + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"Kada koristite ugrađivanje fontova, možete izabrati dodatne direktorije gdje " +"TDE treba tražiti ugradive datoteke fontova. Podrazumjevano je korištenje staze " +"fontova X servera, tako da ne trebate dodavati te direktorije. Podrazumjevani " +"put pretrage bi trebao biti dovoljan u većini slučajeva" + +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Pr&etraži" + +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Pretraga mreže:" + +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Subnet: %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" + +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" +msgstr "" +"Upravo ćete preskenirati subnet (%1.*) koji ne odgovara trenutnom subnetu ovog " +"računara (%2.*). Želite li svejedno izvršiti skeniranje?" + +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Skeniraj" + +#: management/kminstancepage.cpp:61 +msgid "" +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>" +"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." +msgstr "" +"Ovdje definišete / mijenjate instance za trenutno izabrani štampač. Instanca je " +"kombinacija stvarnog (fizičkog) štampača i skupa predefinisanih opcija. Za " +"jedan InkJet štampač, možete definisati dva različita formata štampe npr. <i>" +"DraftKvalitet</i>, <i>FotoKvalitet</i> ili <i>Dvostrano</i>" +". Ove instance se javljaju kao obični štampači u dijalogu štampe i omogućuju " +"vam da brzo izaberete koji format štampe želite." + +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Novo..." + +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Kopiraj..." + +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Postavi uobičajeno" + +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke..." + +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Test..." + +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(Uobičajen)" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "Naziv instance" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "Unesite naziv za novu instancu (ostavite nedirnuto za uobičajeni):" + +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "Naziv instance ne smije sadržavati razmake ili kose crte." + +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "Da li stvarno želite obrisati instancu %1?" + +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "" +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" +msgstr "" +"Ne možete pobrisati podrazumjevanu instancu. Ipak sve postavke za %1 će biti " +"izgubljene. Da nastavim?" + +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "Ne mogu pronaći instancu %1." + +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Poruka sistema štampe: %1." + +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "Ime instance je prazno. Molim izaberite instancu." + +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Interna greška: štampač nije pronađen." + +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Nisam uspio poslati testnu stranicu na %1." + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Promijeni..." + +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Tip štampača:" + +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Postavke interface-a" + +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Lokalni USB štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Lokalni paralelni štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Lokalni serijski štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Mrežni štampač (socket)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB štampači (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Udaljeni LPD red" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Datotečni štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Serijski fax/modem štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Opće informacije" + +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " +"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " +"are not (they may even not be used on some systems).</p>" +msgstr "" +"<p>Unesite informacije koje se tiču vašeg štampača ili razreda.. <b>Ime</b> " +"je obavezno, <b>Lokacija</b> i <b>Opis</b> nisu (na nekim sistemima možda neće " +"biti ni korišteni).</p>" + +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Morate navesti bar ime." + +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Obično nije pametno stavljati razmake u ime štampača. To može izazvati da vaš " +"štampač ne radi kako treba. Čarobnjak može pobrisati razmake iz teksta koji se " +"unijeli, što će dati ovaj rezultat: %1. Šta želite uraditi?" + +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Pobriši razmake" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Zadrži" + +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte prije " +"nastavka." + +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"<p>%1</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu da promijenim osobine štampača. Greška koja je primljena od " +"menadžera:" +"<p>%1</p></qt>" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Postavke pregleda" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Program za pregled" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Koristi vanjski program za pregled" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"Možete koristiti neki vanjski program za pregled (PS preglednik) umjesto " +"TDEovog ugrađenog sistema za pregled. Obratite pažnju da ako nema TDEovog " +"podrazumjevanog PS preglednika (KGhostView), TDE automatski pokušava naći neki " +"drugi vanjski PostScript preglednik" + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Proizvođač:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Model štampača:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Drajver info:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Drajver" + +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Postavke drajvera" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Podesi TDE štampu" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Podesi server štampe" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Pokreni čarobnjak za dodavanje štampača" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Dodaj poseban štampač" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "&Postavke naredbe" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "I&zlazna datoteka" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "&Uključi izlaznu datoteku" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "&Ekstenzija imena datoteke:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.</p>" +msgstr "" +"<p>Ova naredba će koristiti izlaznu datoteku. Ako je uključite, pobrinite se da " +"naredba sadrži tag za izlaz.</p>" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:</p>" +"<ul>" +"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>" +"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>" +"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>" +"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>" +msgstr "" +"<p>Naredba koja će se izvršiti kod štampanja na ovaj posebni štampač. Ili " +"unesite naredbu koja će se izvršiti direktno ili povežite/napravite naredbeni " +"objekat sa/za ovaj posebni štampač. Naredbeni objekat je preferirani metod zato " +"što pruža podršku za napredne postavke kao što je provjera MIME tipa, podesive " +"opcije i lista zahtjeva (obična naredba je omogućena samo radi kompatibilnosti " +"unatrag). Kada koristite običnu naredbu, prepoznati su ovi tagovi:</p>" +"<ul>" +"<li><b>%in</b>: ulazna datoteka (obavezno).</li>" +"<li><b>%out</b>: izlazna datoteka (obavezno ako koristite izlaznu " +"datoteku).</li>" +"<li><b>%psl</b>: veličina papira malim slovima.</li>" +"<li><b>%psu</b>: veličina papira gdje je prvo slovo veliko.</li></ul>" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +msgid "" +"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>" +msgstr "" +"<p>Podrazumjevani MIME tip za izlaznu datoteku (npr.: " +"application/postscript).</p>" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>" +msgstr "" +"<p>Podrazumjevana ekstenzija za izlaznu datoteku (npr.: ps, pdf, ps.gz).</p>" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Morate navesti ime koje nije prazno." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Neispravne postavke. %1" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "Podešavam %1" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Odabir drajvera" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +msgid "" +"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.</p>" +msgstr "" +"<p>Otkriveno je nekoliko drarjvera za ovaj model. Izaberite onaj drajver koji " +"želite koristiti. Imaćete mogućnost da ga testirate te da ga promijenite ako to " +"bude potrebno.</p>" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informacije o drajveru" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Morate odabrati drajver." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [preporučeno]" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Nema informacija o izabranom drajveru." + +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Odobrenje" + +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Članovi" + +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Backend" + +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP štampača" + +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Računar" + +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Red" + +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "DB drajver" + +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Vanjski drajver" + +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvođač" + +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Informacije o LPD redu" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>Unesite informacije koje se tiču udaljenog LPD reda štampe. Ovaj čarobnjak " +"će ih provjeriti prije nastavka.</p>" + +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Red:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Neke informacije nedostaju." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2. Želite li svejedno nastaviti?" + +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Članovi razreda" + +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Konfiguracija %1" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Mirovanje" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Procesiram..." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljen" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(odbacujem zahtjeve)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(prihvatam zahtjeve)" + +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " +"<ul>" +"<li><b>Color</b> and</li> " +"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence. </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"<ul> " +"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " +"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " +"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"</li> </ul> </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is <em>Portrait</em> " +"<p>You can select 2 alternatives: " +"<ul> " +"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " +"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " +"selection. </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Format štampe" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mod boje" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&U boji" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Nijanse sive" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "O&stalo" #: kprintdialog.cpp:97 msgid "" @@ -337,34 +2769,6 @@ msgstr "" "Razno</em>: <em>'Podrazumijevaj posljednje korišteni štampač u programu'</em> " "isključeno.)</qt>" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Štampač" - -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" - -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Status:" - -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" - -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" - -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" - #: kprintdialog.cpp:289 msgid "P&roperties" msgstr "&Postavke" @@ -445,267 +2849,482 @@ msgstr "Inicijalizujem sistem štampe..." msgid "Print to File" msgstr "Štampaj u datoteku" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Sve datoteke" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Prazno ime računara." -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Transfer datoteke nije uspio." +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Prazno ime reda." -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." -msgstr "Nenormalan prekid procesa (<b>%1</b>)." +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Štampač nije pronađen." -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" -msgstr "<b>%1</b>: izvršenje nije uspjelo uz poruku:<p>%2</p>" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Još nije napravljeno." -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Operacija nije podržana." +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Postavke udaljenog LPD reda" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Spooler" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Proxy postavke" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Postavke spoolera" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Računar:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "printcap datoteka je udaljena datoteka (NIS). Ne može se pisati u nju." +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Koristi proxy server" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Ne mogu spasiti printcap datoteku. Provjerite da li imate privilegije za " -"pisanje u tu datoteku." +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Udaljeni red %1 na %2" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Interna greška: nije definisan handler." +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Nema predefinisanih štampača" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "Ne mogu odrediti spool direktorij. Pogledajte dijalog sa opcijama." +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Postavke RLPR proxy servera" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." +"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" -"Ne mogu napraviti spool direktorij %1. Provjerite da li imate potrebne " -"privilegije za tu operaciju." +"Izvršna datoteka <b>%1</b> nije pronađena u vašem putu. Provjerite vašu " +"instalaciju." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Štampač je nepotpuno definisan. Probajte ga reinstalirati." + +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " +"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" +"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" msgstr "" -"Štampač je napravljen, ali demon za štampu nije mogao biti restartovan. %1" +"<qt>Ovo kombinirano polje prikazuje (i omogućava vam da odaberete) podsistem za " +"štampu koji će koristiti TDEPrint. (Ovaj podsistem za štampu mora, naravno, da " +"bude instaliran unutar vašeg operativnog sistema). TDEPrint obično uspijeva sam " +"da ga otkrije. Većina distribucija linux-a sadrži \"CUPS\", <em>" +"Common Unix Printing System</em>.</qt>" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Sist&em štampe koji se trenutno koristi:" + +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." +" <qt><b>Current Connection</b> " +"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. </qt>" msgstr "" -"Ne mogu brisati spool direktorij %1. Provjerite da li imate privilegije za " -"pisanje u taj direktorij." +"<qt>Ova linija prikazuje na koji CUPS server je trenutno povezan vaš računar, " +"za štampanje i dobavljanje informacija o štampačima. Da biste se prebacili na " +"drugi CUPS server, pritisnite dugme \"Sistemske opcije\", zatim odaberite " +"\"CUPS server\" i popunite potrebne podatke.</qt>" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Izmijeni printcap unos..." +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Inicijalizacija..." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Generišem podatke za štampu: stranica %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Pregled..." + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" +"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" +"<br>%1" msgstr "" -"Izmjenu printcap unosa ručno treba raditi samo potvrđen sistemski " -"administrator. Ona može učiniti da štampač više ne radi. Želite li nastaviti?" +"<p><nobr>Došlo je do greške pri štampanju. Poruka od sistema:</nobr></p>" +"<br>%1" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Tip spoolera: %1" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Ne mogu kopirati više datoteka u jednu datoteku." -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Mrežni štampač" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Ne mogu spasiti datoteku štampe u %1. Provjerite da li imate pristup za " +"pisanje." -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#: kprinterimpl.cpp:233 #, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Lokalni štampač na %1" +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Štampam dokument: %1" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Interna greška." +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Šaljem podatke na štampač: %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Ne mogu pokrenuti dijete-proces štampe. " + +#: kprinterimpl.cpp:281 msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." +"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " +"server is running." msgstr "" -"Ne mogu pronaći izvršni foomatic-datafile u vašem PATHu. Provjerite da li je " -"Foomatic ispravno instaliran." +"Ne mogu kontaktirati TDEov print server (<b>tdeprintd</b>" +"). Provjerite da li je pokrenut." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 +#: kprinterimpl.cpp:283 msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +"_: 1 is the command that <files> is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 <files>" msgstr "" -"Ne mogu da napravim Foomatic drajver [%1,%2]. Ili taj drajver ne postoji, ili " -"nemate potrebne dozvole da obavite tu operaciju." +"Provjerite sintaksu komande:\n" +"%1 <datoteke>" -#: lpr/matichandler.cpp:339 +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Nije pronađena ispravna datoteka za štampu. Operacija prekinuta." + +#: kprinterimpl.cpp:325 msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Vjerovatno nemate potrebne privilegije da obavite tu operaciju." +"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " +"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " +"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" +msgstr "" +"<p>Ne mogu izvršiti zahtjevani izbor stranice. Filter<b>psselect</b> " +"ne može biti dodan na trenutni lanac filtera. Pogledajte list <b>Filter</b> " +"u osobinama štampača za daljnje informacije.</p>" -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Nepodržan backend: %1." +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" +msgstr "<p>Greška prilikom čitanja opisa filtera <b>%1</b>.</p>" -#: lpr/matichandler.cpp:426 +#: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." +"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" +". Empty command line received.</p>" msgstr "" -"Ne mogu da pronađem izvršni lpdomatic. Provjerite da li je Foomatic ispravno " -"instaliran i da li je lpdomatic instaliran na uobičajenoj lokaciji." +"<p>Greška prilikom čitanja opisa filtera <b>%1</b>. Primljena je prazna " +"komandna linija.</p>" -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Ne mogu izbrisati drajver datoteku %1." +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" +msgstr "" +"MIME tip %1 nije podržan kao ulaz za lanac filtera (ovo se dešava sa ne-CUPS " +"spoolerima kada pokušaju izvršiti izbor stranice na ne-PostScript datoteci). " +"Želite li da TDE pretvori datoteku u neki od podržanih formata?</p>" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Aliasi:" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Pretvori" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Tekst" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Izaberite MIME tip" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Broj" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Izaberite ciljni format za pretvaranje:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleov izraz" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operacija prekinuta." -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Uključeno" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Nije pronađen pogodan filter. Izaberite neki drugi ciljni format." -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Printcap unos: %1" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"<qt>Operation failed with message:" +"<br>%1" +"<br>Select another target format.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Operacija nije uspjela uz poruku:" +"<br>%1" +"<br>Izaberite neki drugi ciljni format.</qt>" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Nepoznato (stavka nije prepoznata)" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Filtriram podatke za štampu" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Udaljeni red %1 na %2" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." +msgstr "Greška prilikom filtriranja. Naredba je bila: <b>%1</b>." -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Mrežni štampač (%1)" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" +msgstr "<qt>Datoteka za štampu je prazna i biće ignorisana:<p>%1</p></qt>" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Nepoznata stavka." +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"<ul> " +"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select <em>Convert</em>) </li>" +"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select <em>Keep</em>) </li>" +"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" +msgstr "" +"Trenutni sistem štampe ne podržava direktno format datoteke %1. TDE može " +"pokušati da automatski pretvori ovu datoteku u neki od podržanih formata. " +"Također možete pokušati poslati datoteku štampaču bez ikakvog pretvaranja. " +"Želite li da TDE proba pretvoriti ovu datoteku u %2?" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "IFHPdrajver (%1)" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"<br>" +"<ul>" +"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" +"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" +"</qt>" +msgstr "" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&PageMarks" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." msgstr "" -"Za ovaj štampač nije definisan drajver. Možda je u pitanju sirovi štampač." +"Nije pronađena ispravna izvršna datoteka za štampu u vašem putu. Provjerite " +"vašu instalaciju." -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Uobičajeni LPRngTool drajver (%1)" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Opis nije dostupan" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 #, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Neispravna specifikacija backenda štampača: %1" +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Udaljeni red štampe na %1" -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašem PATHu." +#: kpfilterpage.cpp:42 +msgid "" +" <qt> <b>Add Filter button</b> " +"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> " +"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>" +"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>" +msgstr "" -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Pristup odbijen." +#: kpfilterpage.cpp:54 +msgid "" +" <qt> <b>Remove Filter button</b> " +"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>" +msgstr "" +"<qt>Ovo dugme uklanja istaknutu datoteku iz liste datoteka za štampanje.</qt>" -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Štampač %1 ne postoji." +#: kpfilterpage.cpp:59 +msgid "" +" <qt> <b>Move Filter Up button</b> " +"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain. </p> </qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " +"za štampanje.</p>" +"<p>Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.</p></qt>" -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Nepoznata greška: %1" +#: kpfilterpage.cpp:64 +msgid "" +" <qt> <b>Move Filter Down button</b> " +"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " +"datoteka za štampanje.</p>" +"<p>Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.</p></qt>" -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Izvršenje lprm-a nije uspjelo: %1" +#: kpfilterpage.cpp:69 +msgid "" +" <qt> <b>Configure Filter button</b> " +"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog. </p> </qt>" +msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "APS drajver (%1)" +#: kpfilterpage.cpp:75 +msgid "" +" <qt> <b>Filter Info Pane</b> " +"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"<ul> " +"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); " +"</li> " +"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs " +"to present and executable on this system); </li> " +"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>" +"MIME types</em> accepted by the filter); </li> " +"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> " +"generated by the filter); </li> " +"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> " +"</p> </qt>" +msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1." +#: kpfilterpage.cpp:91 +msgid "" +" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> " +"actual job submission to print system) " +"<p>This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>" +"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> " +"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> " +"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript. </p> " +"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may " +"find useful through this interface. </p> " +"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ." +"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> " +"<ul> " +"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> " +"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> " +"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> " +"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> " +"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> " +"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply " +"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and " +"proceed. </p> " +"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>" +msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Nedostajući element: %1." +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Ne mogu da napravim datoteku %1." +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "Dodaj filter" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "APS drajver nije definisan." +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "Ukloni filter" -#: lpr/apshandler.cpp:380 +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "Pomjeri filter gore" + +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "Pomjeri filter dole" + +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "Podesi filter" + +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "Interna greška: ne mogu otvoriti filter." + +#: kpfilterpage.cpp:394 +msgid "" +"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>" +msgstr "" +"<p>Lanac filtera je pogrešan. Izlazni format makar jednog od filtera nije " +"podržan kao ulaz njegovog sljedbenika. Pogledajte list <b>Filteri</b> " +"za više informacija.</p>" + +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Ulaz" + +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" + +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Datoteke" + +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Da li želite svejedno nastaviti sa štampanjem?" + +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Pregled prije ispisa" + +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Nisam mogao pronaći program za pregled <b>%1</b>. Provjerite da li je ovaj " +"program ispravno instaliran i smješten u direktoriju koji je uključen u vašu <b>" +"PATH</b> promjenljivu." + +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Pregled nije uspio: nije pronađen niti interni TDE PostScript preglednik " +"(KGhostView), niti bilo koji drugi vanjski PostScript preglednik." + +#: kprintpreview.cpp:307 #, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Ne mogu da pobrišem direktorij %1." +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Pregled nije uspio: TDE ne može naći nijednu aplikaciju za pregledanje datoteka " +"tipa %1." -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Postavke drajvera" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Pregled nije uspio: ne mogu pokrenuti %1." + +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Da li želite nastaviti sa štampom?" #: kpdriverpage.cpp:48 #, fuzzy @@ -716,38 +3335,305 @@ msgstr "" "<qt>Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte " "prije nastavka. Pogledajte list <b>Napredno</b> za detaljne informacije.</qt>" -#: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy +#: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" -"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +" <qt> " +"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors " +"used.</p> " +"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " +"</qt>" msgstr "" -"Pregled postera nije dostupan. Ili <b>poster</b> izvršna datoteka nije ispravno " -"instalirana ili nemate odgovarajuću verziju." -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Margine" +#: cups/kpimagepage.cpp:58 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> " +"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> " +"<tr>" +"<th><b>Original</b></th> " +"<th><b>hue=-45</b></th> " +"<th><b>hue=45</b></th> </tr> " +"<tr>" +"<td>Red</td> " +"<td>Purple</td> " +"<td>Yellow-orange</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Green</td> " +"<td>Yellow-green</td> " +"<td>Blue-green</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Yellow</td> " +"<td>Orange</td> " +"<td>Green-yellow</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Blue</td> " +"<td>Sky-blue</td> " +"<td>Purple</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Magenta</td> " +"<td>Indigo</td> " +"<td>Crimson</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Cyan</td> " +"<td>Blue-green</td> " +"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Korisnici" +#: cups/kpimagepage.cpp:83 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors " +"used.</p> " +"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " +"</qt>" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Postavke pristupa korisnika" +#: cups/kpimagepage.cpp:101 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> " +"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000. </p> " +"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> " +"</qt>" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Odbijeni korisnici" +#: cups/kpimagepage.cpp:118 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Image Printing Options</b></p> " +"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"<ul> " +"<li> Brightness </li> " +"<li> Hue </li> " +"<li> Saturation </li> " +"<li> Gamma </li> </ul> " +"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"</p> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Odobreni korisnici" +#: cups/kpimagepage.cpp:136 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> " +"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"<ul> " +"<li> Brightness </li> " +"<li> Hue (Tint) </li> " +"<li> Saturation </li> " +"<li> Gamma </li> </ul> </p> " +"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"</p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Svi korisnici su odobreni" +#: cups/kpimagepage.cpp:152 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.</p> " +"<ul> " +"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu. </li> " +"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> " +"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " +"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> " +"</qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:192 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> " +"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"<ul> " +"<li> center </li> " +"<li> top </li> " +"<li> top-left </li> " +"<li> left </li> " +"<li> bottom-left </li> " +"<li> bottom </li> " +"<li> bottom-right</li> " +"<li> right </li> " +"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:210 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> " +"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"<ul> " +"<li> Brightness: 100 </li> " +"<li> Hue (Tint). 0 </li> " +"<li> Saturation: 100 </li> " +"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:222 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Image Positioning:</b></p> " +"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Postavke boje" + +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Veličina slike" + +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Položaj slike" + +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Osvjetljenost:" + +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "&Hue (rotacija boja):" + +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "&Saturation:" + +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Gamma (ispravka boje):" + +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "&Uobičajene vrijednosti" + +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Stvarna veličina slike" + +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Rezolucija (ppi)" + +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% stranice" + +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% prirodne veličine slike" + +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "&Vrsta veličine slike:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Period:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Ograničenje veličine (KB):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "&Ograničenje stranica:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Kvote" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Postavke kvota" + +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Bez kvote" + +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" #: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" @@ -962,111 +3848,6 @@ msgstr "&Isključeno" msgid "&Enabled" msgstr "&Uključeno" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS server" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Postavke CUPS servera" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " -"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " -"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " -"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.) </p> " -"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " -"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide. </p> " -"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " -"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " -"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " -"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " -"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "HP-GL/2 postavke" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "&Koristi samo crnu tintu" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&Podesi plot prema stranici" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Širina olovke:" - -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Izbor udaljenog IPP štampača" - -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Morate odabrati štampač." - #: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 msgid "" "<qt>" @@ -1175,37 +3956,178 @@ msgstr "Prioritet" msgid "Billing Information" msgstr "Informacija za naplatu" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Direktorij" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u traženi resurs." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Postavke CUPS direktorija" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Niste autorizovani za pristup traženom resursu." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Instalacioni direktorij" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Standardna instalacija (/)" +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Traženi servis trenutno nije dostupan." -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Odobreni korisnici" +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Ciljni štampač ne prima nove zadatke." -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Odbijeni korisnici" +#: cups/ipprequest.cpp:313 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." +msgstr "" +"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " +"instaliran i pokrenut." -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "Ovdje definišite grupu odobrenih/odbijenih korisnika za ovaj štampač." +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Vrsta:" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Vrijednosti" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Tačno" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Netačno" + +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Fax serijski uređaj" + +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" +msgstr "<p>Odaberite uređaj gdje je vaš serijski Fax/Modem spojen.</p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Morate odabrati uređaj." + +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " +"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " +"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " +"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.) </p> " +"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +msgid "" +" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " +"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide. </p> " +"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " +"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " +"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " +"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.</p> " +"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " +"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2 postavke" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Koristi samo crnu tintu" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Podesi plot prema stranici" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Širina olovke:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Informacije o serveru" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Inofmacije o računu (account)" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Korisnik:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Šifra:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Snimi šifru u datoteku sa postavkama" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Koristi &anonimni pristup" #: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 msgid "&Export" @@ -1223,10 +4145,6 @@ msgstr "&Korisničko ime:" msgid "&Samba server:" msgstr "&Samba server:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "Ši&fra:" - #: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 msgid "" "<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " @@ -1351,10 +4269,6 @@ msgstr "" msgid "Preparing to upload driver to host %1" msgstr "Pripremam slanje drajvera na računar %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" - #: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." msgstr "Nisam mogao naći drajver za štampač <b>%1</b>." @@ -1364,103 +4278,111 @@ msgstr "Nisam mogao naći drajver za štampač <b>%1</b>." msgid "Preparing to install driver on host %1" msgstr "Pripremam instalaciju drajvera na računaru %1" -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "sekundi" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Postavke pristupa korisnika" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuta" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "sati" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Odobreni korisnici" -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dana" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Odbijeni korisnici" -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "sedmica" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "Ovdje definišite grupu odobrenih/odbijenih korisnika za ovaj štampač." -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "mjeseci" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "IPP informacije o štampaču" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Postavke kvote štampača" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&URI štampača:" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Bez kvote" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.</p>" +msgstr "" +"<p>Ili unesite direktno URI štampača, ili koristite pogodnost pretraživanja " +"mreže.</p>" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "IPP izvještaj" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Period:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Morate unijeti URI štampača." -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Ograničenje veličine (KB):" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "<b>Name</b>: %1<br>" +msgstr "<b>Ime</b>: %1<br>" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "&Ograničenje stranica:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "<b>Location</b>: %1<br>" +msgstr "<b>Lokacija</b>: %1<br>" -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" -"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.</p>" -msgstr "" -"<p>Ovdje postavljate kvotu za ovaj štampač. Ako zadate ograničenje <b>0</b> " -"to znači da se neće koristiti kvota. Ovo je ekvivivalentno postavljaju perioda " -"kvote na <b><nobr>Bez kvote</nobr></b> (-1). Ograničenja kvote se definišu na " -"nivou korisnika, a primijenjuju se na sve korisnike.</p>" +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "<b>Description</b>: %1<br>" +msgstr "<b>Opis</b>: %1<br>" -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Morate makar navesti jedno ograničenje kvote." +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "<b>Model</b>: %1<br>" +msgstr "<b>Model</b>: %1<br>" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Informacije o serveru" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "<b>State</b>: %1<br>" +msgstr "<b>Status</b>: %1<br>" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Inofmacije o računu (account)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1" +msgstr "" +"Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Štampač je odgovorio:" +"<br>" +"<br>%1" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Računar:" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "IPP izvještaj za %1" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "" +"Ne mogu generisati izvještaj. IPP zahtjev nije uspio uz poruku: %1 (0x%2)." -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Korisnik:" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Udaljeni IPP server" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Šifra:" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>Unesite informacije o udaljenom IPP serveru koji je vlasnik ciljnog " +"štampača. Ovaj čarobnjak će kontaktirati server prije nastavka.</p>" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&Snimi šifru u datoteku sa postavkama" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Koristi &anonimni pristup" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Neispravan broj porta." + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" +msgstr "<nobr>Ne mogu se spojiti na <b>%1</b> na port <b>%2</b> .</nobr>" #: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" @@ -1638,21 +4560,23 @@ msgstr "&Prioritet zadatka:" msgid "The time specified is not valid." msgstr "Specifirano vrijeme nije ispravno." -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Kvote" - -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Postavke kvota" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "IPP izvještaj" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 +msgid "" +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći izvršni foomatic-datafile u vašem PATHu. Provjerite da li je " +"Foomatic ispravno instaliran." -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Interna greška: nemogu generisati HTML izvještaj." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 +msgid "" +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "" +"Ne mogu da napravim Foomatic drajver [%1,%2]. Ili taj drajver ne postoji, ili " +"nemate potrebne dozvole da obavite tu operaciju." #: cups/kmcupsmanager.cpp:819 msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." @@ -1670,11 +4594,6 @@ msgstr "&Izvezi drajver..." msgid "&Printer IPP Report" msgstr "&Izvještaj IPP štampača..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "IPP izvještaj za %1" - #: cups/kmcupsmanager.cpp:972 msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Dobijam grešku:" @@ -1717,139 +4636,6 @@ msgstr "" "Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " "instaliran i pokrenut. Greška: %1." -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u traženi resurs." - -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Niste autorizovani za pristup traženom resursu." - -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena." - -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Traženi servis trenutno nije dostupan." - -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Ciljni štampač ne prima nove zadatke." - -#: cups/ipprequest.cpp:313 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " -"instaliran i pokrenut." - -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." - -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" - -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "Vrijednosti" - -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "Tačno" - -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "Netačno" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "IPP informacije o štampaču" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&URI štampača:" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.</p>" -msgstr "" -"<p>Ili unesite direktno URI štampača, ili koristite pogodnost pretraživanja " -"mreže.</p>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "IPP izvještaj" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Morate unijeti URI štampača." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Nije pronađen štampač na ovoj adresi/portu." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"<Unknown> (%1)" -msgstr "<Nepoznat> (%1)" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "<b>Name</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Ime</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "<b>Location</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Lokacija</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "<b>Description</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Opis</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "<b>Model</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Model</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Mirovanje" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljen" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Procesiram..." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "<b>State</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Status</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1" -msgstr "" -"Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Štampač je odgovorio:" -"<br>" -"<br>%1" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "" -"Ne mogu generisati izvještaj. IPP zahtjev nije uspio uz poruku: %1 (0x%2)." - #: cups/kmwother.cpp:41 msgid "URI Selection" msgstr "Odabir URIja" @@ -1869,301 +4655,97 @@ msgstr "" "<li>lpd://server/queue</li>" "<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>" -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - #: cups/kmwother.cpp:78 msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "CUPS server %1:%2" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&Početna traka:" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&Završna traka:" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "Trake" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Postavke trake" - -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors " -"used.</p> " -"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpimagepage.cpp:58 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> " -"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> " -"<tr>" -"<th><b>Original</b></th> " -"<th><b>hue=-45</b></th> " -"<th><b>hue=45</b></th> </tr> " -"<tr>" -"<td>Red</td> " -"<td>Purple</td> " -"<td>Yellow-orange</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Green</td> " -"<td>Yellow-green</td> " -"<td>Blue-green</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Yellow</td> " -"<td>Orange</td> " -"<td>Green-yellow</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Blue</td> " -"<td>Sky-blue</td> " -"<td>Purple</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Magenta</td> " -"<td>Indigo</td> " -"<td>Crimson</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Cyan</td> " -"<td>Blue-green</td> " -"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors " -"used.</p> " -"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "sekundi" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> " -"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000. </p> " -"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuta" -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Printing Options</b></p> " -"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"<ul> " -"<li> Brightness </li> " -"<li> Hue </li> " -"<li> Saturation </li> " -"<li> Gamma </li> </ul> " -"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"</p> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "sati" -#: cups/kpimagepage.cpp:136 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> " -"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"<ul> " -"<li> Brightness </li> " -"<li> Hue (Tint) </li> " -"<li> Saturation </li> " -"<li> Gamma </li> </ul> </p> " -"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"</p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "dana" -#: cups/kpimagepage.cpp:152 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.</p> " -"<ul> " -"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu. </li> " -"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> " -"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "sedmica" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> " -"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"<ul> " -"<li> center </li> " -"<li> top </li> " -"<li> top-left </li> " -"<li> left </li> " -"<li> bottom-left </li> " -"<li> bottom </li> " -"<li> bottom-right</li> " -"<li> right </li> " -"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "mjeseci" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> " -"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"<ul> " -"<li> Brightness: 100 </li> " -"<li> Hue (Tint). 0 </li> " -"<li> Saturation: 100 </li> " -"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Postavke kvote štampača" -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Positioning:</b></p> " -"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> " -"</p> </qt>" +"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" +"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.</p>" msgstr "" +"<p>Ovdje postavljate kvotu za ovaj štampač. Ako zadate ograničenje <b>0</b> " +"to znači da se neće koristiti kvota. Ovo je ekvivivalentno postavljaju perioda " +"kvote na <b><nobr>Bez kvote</nobr></b> (-1). Ograničenja kvote se definišu na " +"nivou korisnika, a primijenjuju se na sve korisnike.</p>" -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Postavke boje" - -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Veličina slike" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Morate makar navesti jedno ograničenje kvote." -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Položaj slike" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Direktorij" -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Osvjetljenost:" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Postavke CUPS direktorija" -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "&Hue (rotacija boja):" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Instalacioni direktorij" -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "&Saturation:" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Standardna instalacija (/)" -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&Gamma (ispravka boje):" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP izvještaj" -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "&Uobičajene vrijednosti" +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Interna greška: nemogu generisati HTML izvještaj." -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Stvarna veličina slike" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Odbijeni korisnici" -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Rezolucija (ppi)" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Odobreni korisnici" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% stranice" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Svi korisnici su odobreni" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% prirodne veličine slike" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Izbor udaljenog IPP štampača" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "&Vrsta veličine slike:" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Morate odabrati štampač." #: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" @@ -2206,38 +4788,55 @@ msgstr "Atributi zadatka %1@%2 (%3)" msgid "Unable to set job attributes: " msgstr "Ne mogu podesiti atribute zadatka: " -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Udaljeni IPP server" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Bez trake" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>Unesite informacije o udaljenom IPP serveru koji je vlasnik ciljnog " -"štampača. Ovaj čarobnjak će kontaktirati server prije nastavka.</p>" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Povjerljivo" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Računar:" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivi" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Tajna" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Prazno ime servera." +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Neispravan broj porta." +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Strogo povjerljivo" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" -msgstr "<nobr>Ne mogu se spojiti na <b>%1</b> na port <b>%2</b> .</nobr>" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Neograničeno" + +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Izbor trake" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Početna traka:" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Završna traka:" + +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +msgstr "" +"<p>Izaberite podrazumjevane trake koje će biti pridružene ovom štampaču. Ove " +"trake će biti ubačene prije i/ili poslije svakog zadatka štampe koji se šalje " +"štampaču. Ako ne želite koristiti trake, izaberite <b>Bez trake</b>.</p>" #: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" @@ -2290,12 +4889,6 @@ msgstr "" msgid "Additional Tags" msgstr "Dodatni tagovi" -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "Ime i prezime" - #: cups/kptagspage.cpp:83 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" @@ -2308,456 +4901,17 @@ msgstr "Samo za čitanje" msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." msgstr "Naziv taga ne smije sadržavati razmake: <b>%1</b>." -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Bez trake" - -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Povjerljivo" - -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Povjerljivi" - -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Tajna" - -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" - -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Strogo povjerljivo" - -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Neograničeno" - -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Izbor trake" - -#: cups/kmwbanners.cpp:99 -msgid "" -"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Izaberite podrazumjevane trake koje će biti pridružene ovom štampaču. Ove " -"trake će biti ubačene prije i/ili poslije svakog zadatka štampe koji se šalje " -"štampaču. Ako ne želite koristiti trake, izaberite <b>Bez trake</b>.</p>" - -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Fax serijski uređaj" - -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" -msgstr "<p>Odaberite uređaj gdje je vaš serijski Fax/Modem spojen.</p>" - -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Morate odabrati uređaj." - -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Nije pronađena ispravna izvršna datoteka za štampu u vašem putu. Provjerite " -"vašu instalaciju." - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Ovo nije Foomatic štampač" - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Neke informacije o štampaču nedostaju" - -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Ova operacija nije napravljena." - -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Ne mogu pronaći testnu stranicu." - -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "Ne mogu prepisati običan štampač sa posebnim postavkama štampača." - -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Paralelni port #%1" - -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Ne mogu učitati TDEovu biblioteku za upravljanje štampom:<br>%1" - -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Ne mogu pronaći čarobnjak u biblioteci za upravljanje." - -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Ne mogu pronaći dijalog opcija u biblioteci za upravljanje." - -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Informacije o dodatku (plugin-u) nisu dostupne" - -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Da li želite svejedno nastaviti sa štampanjem?" - -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Pregled prije ispisa" - -#: kprintpreview.cpp:278 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Nisam mogao pronaći program za pregled <b>%1</b>. Provjerite da li je ovaj " -"program ispravno instaliran i smješten u direktoriju koji je uključen u vašu <b>" -"PATH</b> promjenljivu." - -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Pregled nije uspio: nije pronađen niti interni TDE PostScript preglednik " -"(KGhostView), niti bilo koji drugi vanjski PostScript preglednik." - -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format -msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "" -"Pregled nije uspio: TDE ne može naći nijednu aplikaciju za pregledanje datoteka " -"tipa %1." - -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Pregled nije uspio: ne mogu pokrenuti %1." - -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Da li želite nastaviti sa štampom?" - -#: marginwidget.cpp:37 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Top Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Left Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Right Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " -"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " -"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"<p>You can change margin settings in 4 ways: " -"<ul> " -"<li>Edit the text fields. </li> " -"<li>Click spinbox arrows. </li> " -"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " -"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " -"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"</p> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Koristi vlastite margine" - -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Vrh:" - -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "D&no:" - -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "Lije&vo:" - -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Desno:" - -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Piksela (1/72ina inča)" - -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Inča (in)" - -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetara (cm)" - -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetara (mm)" - -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Ne mogu kopirati više datoteka u jednu datoteku." - -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Ne mogu spasiti datoteku štampe u %1. Provjerite da li imate pristup za " -"pisanje." - -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Štampam dokument: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Šaljem podatke na štampač: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Ne mogu pokrenuti dijete-proces štampe. " - -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"Ne mogu kontaktirati TDEov print server (<b>tdeprintd</b>" -"). Provjerite da li je pokrenut." - -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that <files> is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 <files>" -msgstr "" -"Provjerite sintaksu komande:\n" -"%1 <datoteke>" - -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Nije pronađena ispravna datoteka za štampu. Operacija prekinuta." - -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " -"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " -"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" -msgstr "" -"<p>Ne mogu izvršiti zahtjevani izbor stranice. Filter<b>psselect</b> " -"ne može biti dodan na trenutni lanac filtera. Pogledajte list <b>Filter</b> " -"u osobinama štampača za daljnje informacije.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" -msgstr "<p>Greška prilikom čitanja opisa filtera <b>%1</b>.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" -". Empty command line received.</p>" -msgstr "" -"<p>Greška prilikom čitanja opisa filtera <b>%1</b>. Primljena je prazna " -"komandna linija.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" -msgstr "" -"MIME tip %1 nije podržan kao ulaz za lanac filtera (ovo se dešava sa ne-CUPS " -"spoolerima kada pokušaju izvršiti izbor stranice na ne-PostScript datoteci). " -"Želite li da TDE pretvori datoteku u neki od podržanih formata?</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Pretvori" - -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Izaberite MIME tip" - -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Izaberite ciljni format za pretvaranje:" - -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Operacija prekinuta." - -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nije pronađen pogodan filter. Izaberite neki drugi ciljni format." - -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"<qt>Operation failed with message:" -"<br>%1" -"<br>Select another target format.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Operacija nije uspjela uz poruku:" -"<br>%1" -"<br>Izaberite neki drugi ciljni format.</qt>" - -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Filtriram podatke za štampu" - -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." -msgstr "Greška prilikom filtriranja. Naredba je bila: <b>%1</b>." - -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" -msgstr "<qt>Datoteka za štampu je prazna i biće ignorisana:<p>%1</p></qt>" - -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"<ul> " -"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select <em>Convert</em>) </li>" -"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select <em>Keep</em>) </li>" -"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" -msgstr "" -"Trenutni sistem štampe ne podržava direktno format datoteke %1. TDE može " -"pokušati da automatski pretvori ovu datoteku u neki od podržanih formata. " -"Također možete pokušati poslati datoteku štampaču bez ikakvog pretvaranja. " -"Želite li da TDE proba pretvoriti ovu datoteku u %2?" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Postavke trake" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Zadrži" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS server" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"<br>" -"<ul>" -"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" -"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" -"</qt>" -msgstr "" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Postavke CUPS servera" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" @@ -2767,15 +4921,6 @@ msgstr "Alati za EPSON InkJet štampače" msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" msgstr "&Koristi direktnu vezu (možda će biti potrebne root privilegije)" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Štampač:" - -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Uređaj:" - #: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 msgid "Clea&n print head" msgstr "O&čisti glavu štampača" @@ -2829,2327 +4974,180 @@ msgstr "Interna greška: ne mogu pokrenuti escputil proces." msgid "Operation terminated with errors." msgstr "Operacija je zaustavljena uz greške." -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Izlaz" - -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Izvezi..." - -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Prilagodbe" - -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(odbacujem zahtjeve)" - -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(prihvatam zahtjeve)" - -#: management/kmmainview.cpp:72 -msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" -msgstr "" -"Štampač %1 već postoji. Nastavak će prepisati postojeći štampač. Želite li " -"nastaviti ?" - -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Inicijalizujem upravitelj..." - -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "&Ikone,&Liste,&Stablo" - -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Počni/prekini štampu" - -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "&Počni štampu" - -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "&Prekini štampu" - -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "Uključi/isključi spooliranje zadataka" - -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "&Uključi spooliranje zadataka" - -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "&Isključi spooliranje zadataka" - -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Podesi..." - -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "Dodaj &štampač/razred..." - -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "Dodaj &poseban (pseudo) štampač..." - -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "Postavi kao &lokalni podrazumjevani" - -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Postavi kao &korisnički podrazumjevani" - -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "&Testiraj štampač..." - -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "Podesi &menadžer..." - -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Inicijalizuj upravitelj/&Pogledaj" - -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "U&smjerenje" - -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "&Uspravno, &Vodoravno" - -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "R&estartaj server" - -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "Podesi &server..." - -#: management/kmmainview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "Podesi &server..." - -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "Sakrij &traku alata" - -#: management/kmmainview.cpp:218 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "Prikaži me&nije" - -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "Sakrij me&nije" - -#: management/kmmainview.cpp:221 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "Prikaži &detalje štampača" - -#: management/kmmainview.cpp:222 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "Sakrij d&etalje štampača" - -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "Prekidač &filtriranja štampača" - -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "&Alati za štampač" - -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "Print server" - -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "Upravitelj štampom" - -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Došlo je do greške kod pribavljanja liste štampača." - -#: management/kmmainview.cpp:511 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "Ne mogu izmijeniti stanje štampača %1." - -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Da li stvarno želite obrisati %1?" - -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Ne mogu izbrisati posebni štampač %1." - -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Ne mogu izbrisati štampač %1." - -#: management/kmmainview.cpp:559 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Podesi %1" - -#: management/kmmainview.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Ne mogu izmijeniti postavke štampača %1." - -#: management/kmmainview.cpp:570 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Ne mogu učitati ispravan drajver za štampač %1." - -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Ne mogu napraviti štampač." - -#: management/kmmainview.cpp:594 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Ne mogu definisati štampač %1 kao uobičajeni." - -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "Upravo ćete odštampati testnu stranicu na %1. Želite li nastaviti?" - -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Štampaj testnu stranicu" - -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Testna stranica uspješno poslana na štampač %1." - -#: management/kmmainview.cpp:634 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Ne mogu testirati štampač %1." - -#: management/kmmainview.cpp:647 -msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>" -msgstr "Poruka o grešci koja je primljena od menadžera:</p><p>%1</p>" - -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Interna greška (nema poruke o grešci)." - -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Ne mogu da restartujem print server." - -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Restartujem server..." - -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Ne mogu da podesim print server." - -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Podešavanje servera..." - -#: management/kmmainview.cpp:842 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." -msgstr "" -"Ne mogu da pokrenem alat štampača. Mogući razlozi su: nije izabran štampač, " -"izabrani štampač nema definisan nijedan lokalni uređaj (port) ili nije " -"pronađena biblioteka alata." - -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Ne mogu da dobavim listu štampača." - -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Lokacija:" - -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" - -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Članovi:" - -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Implicitna klasa" - -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Udaljena klasa" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Transfer datoteke nije uspio." -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Lokalna klasa" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." +msgstr "Nenormalan prekid procesa (<b>%1</b>)." -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Udaljeni štampač" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" +msgstr "<b>%1</b>: izvršenje nije uspjelo uz poruku:<p>%2</p>" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokalni štampač" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(linija %1): " -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Posebni (pseudo) štampač" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Lokalni red štampe (%1)" -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" +"_: Unknown type of local printer queue\n" "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Promijeni..." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Test štampača" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "<b>Manufacturer:</b>" -msgstr "<b>Proizvođač:</b>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "<b>Model:</b>" -msgstr "<b>Model:</b>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Opis:</b<" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>" -"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> " -"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>" -msgstr "" -"<p>Sada možete testirati štampač prije završetka instalacije. Koristite dugme " -"<b>Postavke</b> da biste podesili drajver štampača, a dugme <b>Test</b> " -"da biste isprobali vašu konfiguraciju. Koristite dugme <b>Nazad</b> " -"da promijenite drajver (vaša trenutna konfiguracija će biti odbačena).</p>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>" -msgstr "<qt>Ne mogu učitati traženi drajver:<p>%1</p></qt>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 -msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." -msgstr "" -"Testna stranica je uspješno poslana štampaču. Sačekajte dok se štampanje " -"završi, a zatim kliknite na dugme OK." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Ne mogu testirati štampač:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Ne mogu obrisati privremeni štampač." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Ne mogu napraviti privremeni štampač." - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Nema štampača" - -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Svi štampači" - -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Zadaci štampe za %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Maks.: %1" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neograničeno" - -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "ID zadatka" - -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" - -#: management/kmjobviewer.cpp:238 -msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Status" - -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Veličina (KB)" - -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Stranica" - -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "&Zadrži" - -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "&Nastavi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Ukloni" - -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "&Restartuj" - -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "&Pomjeri na štampač..." - -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "Pre&kidač završenih zadataka" - -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Pokaži samo zadatke korisnika" - -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Sakrij samo zadatke korisnika" - -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Korisničko ime" - -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "&Izaberite štampač" - -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Trajno sačuvaj prozor" - -#: management/kmjobviewer.cpp:479 -msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" -msgstr "" -"Ne mogu da izvršim akciju \"%1\" na izabranim zadacima. Greška koja je " -"primljena od menadžera:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Zadrži" - -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Nastavi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Ponovi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Pomjeri na %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Operacija nije uspjela." - -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Postavke zadataka štampe" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Naredbe" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Postavke naredbe" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Izmijeni/napravi naredbe" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 -msgid "" -"<p>Command objects perform a conversion from input to output." -"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." -msgstr "" -"<p>Naredbeni objekti vrše pretvorbu ulaza u izlaz." -"<br>Oni se koriste i kao osnova za izgradnju filtera štampe i za posebne " -"štampače. Oni se opisuju naredbenim stringom, skupom opcija, skupom zahtjeva i " -"pridruženim MIME tipovima. Ovdje možete napraviti nove naredbene objekte ili " -"izmijeniti postojeće. Sve promjene će se odnositi samo na vas." - -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Izaberite naredbu" - -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Izbor backend-a" - -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Morate izabrati backend." - -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" - -#: management/kmwbackend.cpp:116 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Locally-connected printer</p>" -"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Lokalno spojen štampač</p>" -"<p>Koristite ovo za štampač spojen na računar putem paralelnog, serijskog ili " -"USB porta.</p></qt>" - -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&SMB dijeljeni štampač (Windows)" - -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Shared Windows printer</p>" -"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Dijeljeni Windows štampač</p>" -"<p>Koristite ovo za štampač instaliran na Windows serveru i dijeljen na mreži " -"korištenjem SMB protokola (samba).</p></qt>" - -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Udaljeni LPD red" - -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" -"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Red štampe na udaljenom LPD serveru</p>" -"<p>Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " -"izvršava LPD server štampe.</p></qt>" - -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "M&režni štampač (TCP)" - -#: management/kmwbackend.cpp:138 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Network TCP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Mrežni TCP štampač</p>" -"<p>Koristite ovo za mrežni štampač koji koristi TCP kao svoj komunikacioni " -"protokol (obično na portu 9100). Većina mrežnih štampača može koristiti ovaj " -"režim.</p></qt>" - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Odabir datoteke" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.</p>" -msgstr "" -"<p>Štampanje će biti preusmjereno u datoteku. Ovdje unesite put do datoteke " -"koju želite koristiti za preusmjerenje. Koristite apsolutni put ili dugme " -"\"Potraži\" za grafički izbor.</p>" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Štampaj u datoteku:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Prazan prostor za ime datoteke." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Direktorij ne postoji." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&PostScript štampač" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Sirova štampa (nije potreban drajver)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ostalo..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Proizvođač:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Mo&del:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Otvaram..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Ne mogu pronaći PostScript drajver." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Izaberite drajver" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "<Unknown>" -msgstr "<Nepoznat>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Baza podataka" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Pogrešan format drajvera" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Pr&etraži" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Pretraga mreže:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Subnet: %1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"Upravo ćete preskenirati subnet (%1.*) koji ne odgovara trenutnom subnetu ovog " -"računara (%2.*). Želite li svejedno izvršiti skeniranje?" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Skeniraj" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "Pod&mreža" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Vrijeme čekanja (ms)" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Postavke pretrage" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Navedena je neispravna podmreža." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Dato je pogrešno vrijeme čekanja." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Dat je pogrešan port." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Nova naredba" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Izmijeni naredbu" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Koristi &naredbu:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Ime naredbe" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Unesite identifikaciono ime za novu naredbu:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "" -"Naredba pod imenom %1 već postoji. Želite li nastaviti i izmijeniti postojeću?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Interna greška. Nisam pronašao XML drajver za naredbu %1." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "izlaz" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "neodređeno" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "nije dozvoljeno" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Nedostupno: nisu zadovoljeni zahtjevi)" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Postavke pregleda" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Program za pregled" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Koristi vanjski program za pregled" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"Možete koristiti neki vanjski program za pregled (PS preglednik) umjesto " -"TDEovog ugrađenog sistema za pregled. Obratite pažnju da ako nema TDEovog " -"podrazumjevanog PS preglednika (KGhostView), TDE automatski pokušava naći neki " -"drugi vanjski PostScript preglednik" - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Kreiranje razreda" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Dostupni štampači:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Štampači klase:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Morate izabrati bar jedan štampač." - -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Članovi" - -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Članovi razreda" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Podesi TDE štampu" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Podesi server štampe" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Pokreni čarobnjak za dodavanje štampača" - -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"<p>%1</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne mogu da promijenim osobine štampača. Greška koja je primljena od " -"menadžera:" -"<p>%1</p></qt>" - -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"Nije definisana izvršna datoteka za pravljenje baze drajvera. Ova operacija " -"nije implementirana." - -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"Ne mogu naći izvršnu datoteku %1 u vašem PATHu. Provjerite da li ovaj program " -"postoji i da li je dostupan u vašoj PATH promjenljivoj." - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "Ne mogu pokrenuti pravljenje baze drajvera. Izvršenje %1 nije uspjelo." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Molimo sačekajte dok TDE izgradi bazu drajvera." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Baza drajvera" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"Greška prilikom pravljenja baze drajvera: nenormalan prekid procesa-djeteta." - -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Opće informacije" - -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " -"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " -"are not (they may even not be used on some systems).</p>" -msgstr "" -"<p>Unesite informacije koje se tiču vašeg štampača ili razreda.. <b>Ime</b> " -"je obavezno, <b>Lokacija</b> i <b>Opis</b> nisu (na nekim sistemima možda neće " -"biti ni korišteni).</p>" - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Morate navesti bar ime." - -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Obično nije pametno stavljati razmake u ime štampača. To može izazvati da vaš " -"štampač ne radi kako treba. Čarobnjak može pobrisati razmake iz teksta koji se " -"unijeli, što će dati ovaj rezultat: %1. Šta želite uraditi?" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Pobriši razmake" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Sirovi štampač" - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Identifikacija korisnika" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" -msgstr "" -"<p>Ovaj backend može zahtijevati login/šifru da bi ispravno radio. Izaberite " -"vrstu pristupa koju ćete koristiti i popunite polja za login i šifru ako je " -"potrebno.</p>" - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Login:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anonimno (bez logina/šifre)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Gostujući račun (login=\"guest\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "O&bičan račun" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Izaberite neku opciju" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Mjesto za korisničko ime je prazno." - -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Odabir drajvera" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.</p>" -msgstr "" -"<p>Otkriveno je nekoliko drarjvera za ovaj model. Izaberite onaj drajver koji " -"želite koristiti. Imaćete mogućnost da ga testirate te da ga promijenite ako to " -"bude potrebno.</p>" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Informacije o drajveru" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Morate odabrati drajver." - -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [preporučeno]" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Nema informacija o izabranom drajveru." - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Tip štampača:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Postavke interface-a" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP štampač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Lokalni USB štampač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Lokalni paralelni štampač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Lokalni serijski štampač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Mrežni štampač (socket)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB štampači (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Udaljeni LPD red" - -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Datotečni štampač" +msgstr "Nepoznat" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Serijski fax/modem štampač" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "<Not available>" +msgstr "<Nije dostupno>" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" +"_: Unknown Driver\n" "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Postavke TDE štampe" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Proizvođač:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Model štampača:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Drajver info:" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Drajver" - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Informacije o mrežnom štampaču" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Adresa štampača" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Morate navesti adresu štampača." - -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Pogrešan broj porta." - -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Sljedeći >>" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Nazad" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Čarobnjak za dodavanje štampača" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Izmijeni štampač" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Ne mogu pronaći traženu stranicu." - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Završi" - -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" - -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Welcome,</p>" -"<br>" -"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the <b>Back</b> button.</p>" -"<br>" -"<p>We hope you enjoy this tool!</p>" -"<br>" -msgstr "" -"<p>Dobro došli,</p>" -"<br>" -"<p>Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate novi štampač na vaš računar. On " -"će vas voditi kroz razne korake procesa instalacije i podešavanja štampača za " -"vaš sistem štampe. Na svakom koraku, uvijek možete ići nazad koristeći dugme <b>" -"Nazad</b>.</p>" -"<br>" -"<p>Nadamo se da ćete uživati u ovom alatu !</p>" -"<br><p align=right><i>TDE printing team.</i></p>" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Zadaci" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Prikazani zadaci" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Maksimalan broj prikazanih zadataka:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Cijeli broj" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Decimalan broj" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Podrazumjevana &vrijednost:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Na&redba:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "&Trajna opcija" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "Vri&jednosti" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "Minimalna v&rijednost:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Ma&ksimalna vrijednost:" - -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Dodaj vrijednost" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Pobriši vrijednost" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Primijeni promjene" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Dodaj grupu" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Dodaj opciju" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Obriši stavku" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "Pomakni gore" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "Pomakni dole" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&Ulaz iz" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "&Izlaz u" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Datoteka:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Pipa:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string <b>__root__</b> is reserved for internal use." -msgstr "" -"Identifikacioni string. Koristite samo alfanumeričke znakove osim razmaka. " -"String <b>__root__</b> je rezervisan za internu upotrebu." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 -msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." -msgstr "" -"Opisni string. Ovaj string će biti prikazan u interfejsu i treba dovoljno dobro " -"opisati ulogu odgovarajuće opcije." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr "" -"Vrsta opcije. Ovo određuje kako će opcija biti grafički prezentirana korisniku." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 -msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." -msgstr "" -"Format opcije. Ovo određuje kako je opcija formatirana za uključivanje u " -"globalnu komandnu liniju. Tag <b>%value</b> se može koristi za predstavljanje " -"korisničkog izbora. Ovaj tag će prilikom izvršavanja biti zamijenjen znakovnom " -"reprezentacijom vrijednosti opcije." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 -msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr "" -"Podrazumijevana vrijednost za opciju. Za ne-trajne opcije, ništa nije dodato u " -"komandnu liniju ako opcija ima podrazumijevanu vrijednost. Ako ova vrijednost " -"ne odražava stvarnu podrazumijevanu vrijednost odgovarajućeg alata, načinite " -"ovu opciju trajnom da biste izbjegli neželjene efekte." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 -msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" -"Učini opciju trajnom. Trajna opcija je uvijek upisana u komandnu liniju, bez " -"obzira kakva joj je vrijednost. Ovo je korisno kada se odabrana podrazumijevana " -"vrijednost ne poklapa sa podrazumijevanom vrijednošću odgovarajućeg alata." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"<ul>" -"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>" -"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>" -"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>" -"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>" -"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>" -msgstr "" -"Puna komandna linija za izvršavanje pridruženog alata. Ova komandna linija je " -"bazirana na mehanizmu tagova koju se zamijenjuju za vrijeme izvršavanja. " -"Podržani tagovi su: " -"<ul>" -"<li><b>%filterargs</b>: komandne opcije</li>" -"<li><b>%filterinput</b>: ulazna specifikacija</li>" -"<li><b>%filteroutput</b>: izlazna specifikacija</li>" -"<li><b>%psu</b>: veličina stranice sa velikim slovima</li>" -"<li><b>%psl</b>: veličina stranice sa malim slovima</li></ul>" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename." -msgstr "" -"Ulazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke iz datoteke. " -"Koristite tag <b>%in</b> za oznaku imena datoteke." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename." -msgstr "" -"Izlazna specifikacija kada odgovarajući alat ispisuje izlazne podatke u " -"datoteke. Koristite tag <b>%out</b> za oznaku imena datoteke." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "" -"Ulazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke sa svog " -"standardnog ulaza." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." -msgstr "" -"Izlazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke sa svog " -"standardnog ulaza." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 -msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." -msgstr "" -"Komentar o odgovarajućem alatu, koji korisnik može vidjeti iz interfejsa. Ovaj " -"komentarski string podržava osnovne HTML tagove kao <a>, <b> ili " -"<i>." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "" -"Neispravno ime za identifikaciju. Prazni stringovi i \"__root__\" nisu " -"dozvoljeni." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Nova grupa" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Nova opcija" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "Izmjena naredbe za %1" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "Postavke &MIME tipa" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Podržani formati &ulaza" - -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Zahtjevi" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "&Izmijeni naredbu..." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "&Format izlaza:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "ID ime:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Općenito" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Opće postavke" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Interval osvježavanja" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Isključeno" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " -"components like the print manager and the job viewer." -msgstr "" -"Ova postavka vremena određuje brzinu osvježavanja na raznim <b>TDE Print</b> " -"komponentama kao što su menadžer štampe ili preglednik zadataka." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Probna stranica" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Koristi vlastitu probnu stranicu" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Pregled..." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Po&kaži poruku o statusu štampe" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "&Podrazumjevan je zadnji štampač koji je korišten u toj aplikaciji" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 -msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "" -"Odabrana testna stranica nije PostScript datoteka. Više ne možete testirati vaš " -"štampač." - -#: management/kminstancepage.cpp:61 -msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>" -"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." -msgstr "" -"Ovdje definišete / mijenjate instance za trenutno izabrani štampač. Instanca je " -"kombinacija stvarnog (fizičkog) štampača i skupa predefinisanih opcija. Za " -"jedan InkJet štampač, možete definisati dva različita formata štampe npr. <i>" -"DraftKvalitet</i>, <i>FotoKvalitet</i> ili <i>Dvostrano</i>" -". Ove instance se javljaju kao obični štampači u dijalogu štampe i omogućuju " -"vam da brzo izaberete koji format štampe želite." - -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "Novo..." - -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "Kopiraj..." - -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "Postavi uobičajeno" - -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "Postavke..." - -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "Test..." - -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(Uobičajen)" - -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "Naziv instance" - -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "Unesite naziv za novu instancu (ostavite nedirnuto za uobičajeni):" - -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "Naziv instance ne smije sadržavati razmake ili kose crte." - -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "Da li stvarno želite obrisati instancu %1?" - -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" -msgstr "" -"Ne možete pobrisati podrazumjevanu instancu. Ipak sve postavke za %1 će biti " -"izgubljene. Da nastavim?" - -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "Ne mogu pronaći instancu %1." - -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Poruka sistema štampe: %1." - -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "Ime instance je prazno. Molim izaberite instancu." - -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "Interna greška: štampač nije pronađen." - -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "Nisam uspio poslati testnu stranicu na %1." - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte prije " -"nastavka." - -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Sistem štampe" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Razredi" - -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Štampači" - -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Posebno" - -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Odabir lokalnog porta" - -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Lokalni sistem" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralelni" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Serijski" - -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Ostali" - -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.</p>" -msgstr "" -"<p>Izaberite ispravan port među otkrivenim portovima ili direktno unesite " -"odgovarajući URI u donje tekstualno polje.</p>" - -#: management/kmwlocal.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" -"_: URI je razan\n" -"Prazan URI." - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Lokalni URI ne odgovara otkrivenom portu. Da nastavim?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Odaberite važeći port." - -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Ne mogu detektovati lokalne portove." - -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Informacije o LPD redu" - -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>Unesite informacije koje se tiču udaljenog LPD reda štampe. Ovaj čarobnjak " -"će ih provjeriti prije nastavka.</p>" - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Red:" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Neke informacije nedostaju." - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2. Želite li svejedno nastaviti?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Postavke filtriranja štampača" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Filter štampača" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Filtriranje štampača vam omogućuje da vidite samo određeni skup štampača " -"umjesto sve. Ovo može biti korisno ako imate na raspolaganju mnogo štampača, od " -"kojih koristite samo neke. Izaberite štampače koje želite vidjeti sa liste " -"lijevo ili unesite <b>Filter lokacije</b> (npr: Group_1*). Oba su kumulativna i " -"biće ignorisani ako su prazni." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Filter lokacije:" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Postavke fontova" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Ugrađivanje fontova" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Staza do fontova" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Ugradi fontove u PostScript podatke prilikom štampanja" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Gore" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Dole" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Udaljeni LPD red %1@%2" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Dodatni &direktorij:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Ne mogu kreirati spool direktorij %1 za štampač <b>%2</b>." -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Ova opcija automatski dodaje u PostScript datoteku fontove koji nisu prisutni u " -"samom štampaču. Ugradnja fontova obično daje bolje rezultate štampe " -"(približnije onome što vidite na ekranu), ali i više podataka koje treba " -"štampati." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." +msgstr "Ne mogu spasiti informacije za štampač <b>%1</b>." -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." msgstr "" -"Kada koristite ugrađivanje fontova, možete izabrati dodatne direktorije gdje " -"TDE treba tražiti ugradive datoteke fontova. Podrazumjevano je korištenje staze " -"fontova X servera, tako da ne trebate dodavati te direktorije. Podrazumjevani " -"put pretrage bi trebao biti dovoljan u većini slučajeva" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Dodaj poseban štampač" +"Ne mogu podesiti ispravne privilegije na spool direktoriju %1 za štampač <b>" +"%2</b>." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lokacija:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Pristup odbijen: morate biti root." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "&Postavke naredbe" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Ne mogu izvršiti naredbu \"%1\"." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "I&zlazna datoteka" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Ne mogu da pišem u printcap datoteku." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "&Uključi izlaznu datoteku" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." +msgstr "Nisam uspio pronaći drajver <b>%1</b> u printtool bazi." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "&Ekstenzija imena datoteke:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." +msgstr "Ne mogu naći štampač <b>%1</b> u printcap datoteci." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 -msgid "" -"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.</p>" -msgstr "" -"<p>Ova naredba će koristiti izlaznu datoteku. Ako je uključite, pobrinite se da " -"naredba sadrži tag za izlaz.</p>" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Nije pronađen drajver (sirova štampa)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:</p>" -"<ul>" -"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>" -"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>" -"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>" -"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>" -msgstr "" -"<p>Naredba koja će se izvršiti kod štampanja na ovaj posebni štampač. Ili " -"unesite naredbu koja će se izvršiti direktno ili povežite/napravite naredbeni " -"objekat sa/za ovaj posebni štampač. Naredbeni objekat je preferirani metod zato " -"što pruža podršku za napredne postavke kao što je provjera MIME tipa, podesive " -"opcije i lista zahtjeva (obična naredba je omogućena samo radi kompatibilnosti " -"unatrag). Kada koristite običnu naredbu, prepoznati su ovi tagovi:</p>" -"<ul>" -"<li><b>%in</b>: ulazna datoteka (obavezno).</li>" -"<li><b>%out</b>: izlazna datoteka (obavezno ako koristite izlaznu " -"datoteku).</li>" -"<li><b>%psl</b>: veličina papira malim slovima.</li>" -"<li><b>%psu</b>: veličina papira gdje je prvo slovo veliko.</li></ul>" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Tip štampača nije prepoznat." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 msgid "" -"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>" -msgstr "" -"<p>Podrazumjevani MIME tip za izlaznu datoteku (npr.: " -"application/postscript).</p>" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>" +"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." msgstr "" -"<p>Podrazumjevana ekstenzija za izlaznu datoteku (npr.: ps, pdf, ps.gz).</p>" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Morate navesti ime koje nije prazno." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Neispravne postavke. %1" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Podešavam %1" - -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Odobrenje" - -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Backend" - -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" - -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP štampača" - -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Računar" - -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Red" - -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Račun" - -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "DB drajver" - -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Vanjski drajver" - -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Proizvođač" - -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Izbor modela štampača" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Interna greška: ne mogu pronaći drajver." - -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Ime štampača:" - -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Postavke SMB štampača" - -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Pretraga" - -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" - -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Radna grupa:" - -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Prazno ime štampača." - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Login: %1" - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "<anonymous>" -msgstr "<anonymous>" - -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Instance" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "US #10 Envelope" - -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "ISO DL Envelope" - -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" - -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" - -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" - -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" - -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" -msgstr "Gornji držač" - -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" -msgstr "Donji držač" - -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "Višenamjenski držač" - -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "Držač velikog kapaciteta" +"Drajver uređaj <b>%1</b> nije kompajliran u vašu distribuciju GhostScript-a. " +"Provjerite vašu instalaciju ili koristite neki drugi drajver." -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "Ne mogu da pišem u datoteke vezane za drajver u spool direktoriju." -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "Providnost" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" -#: kpgeneralpage.cpp:124 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"General\"</b> </p> " -"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB dijeljeni štampač (Windows)" -#: kpgeneralpage.cpp:132 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu. </p> " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Mrežni štampač (TCP)" -#: kpgeneralpage.cpp:145 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu. </p> " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Datotečni štampač (štampa u datoteku)" -#: kpgeneralpage.cpp:158 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: kpgeneralpage.cpp:171 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>" -"Portrait</em> " -"<p>You can select 4 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> " -"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. " -"</li> " -"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside " -"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: kpgeneralpage.cpp:192 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " -"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> " -"<ul> " -"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only. </li> " -"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> " -"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>" -"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: kpgeneralpage.cpp:218 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job. </p> " -"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more. </p> " -"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment. </p> " -"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> " -"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS. </p> " -"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: kpgeneralpage.cpp:240 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "GhostScript postavke" -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "&Veličina papira:" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Tip papira:" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Dubina boja" -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "&Izvor papira:" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Dodatne GS opcije" -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Duplex štampanje" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Veličina stranice" -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" msgstr "Stranica po listu" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Uspravno" - -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Položeno" - -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "O&brnuto položeno" - -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Ob&rnuto uspravno" - -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&Nema" - -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "&Dužom stranom" - -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "&Kraćom stranom" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "&Početak:" - -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "&Kraj:" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Datoteke" - -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " -"<ul>" -"<li><b>Color</b> and</li> " -"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"<ul> " -"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " -"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " -"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"</li> </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is <em>Portrait</em> " -"<p>You can select 2 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " -"selection. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Format štampe" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mod boje" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Lijeva/desna margina (1/72 in)" -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "&U boji" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Gornja/donja margina (1/72 in)" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Nijanse sive" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Tekst opcije" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "O&stalo" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Pošalji EOF nakon zadatka za izbacivanje lista" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Opis nije dostupan" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Popravi stepenasti tekst" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Udaljeni red štampe na %1" +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Brzo štampanje teksta (samo za ne-PS štampače)" #: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 msgid "Printer Configuration" @@ -5159,131 +5157,17 @@ msgstr "Postavke štampača" msgid "No configurable options for that printer." msgstr "Nema izmjenjivih postavki za ovaj štampač." -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Upravo ćete podesiti pseudo-štampač kao vaš lični podrazumijevani štampač. " -"Ova postavka je specifična za TDE i neće važiti izvan TDE programa. Zapamtite " -"da će za ne-TDE programe ovo učiniti da ne bude definisan podrazumijevani " -"štampač, što znači da morate izabrati štampač prilikom svakog pokušaja " -"štampanja. Da li zaista želite podesiti <b>%1</b> kao vaš lični podrazumijevani " -"štampač?</qt>" - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Prazno ime računara." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Prazno ime reda." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Štampač nije pronađen." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Još nije napravljeno." - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Postavke RLPR proxy servera" - -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Postavke udaljenog LPD reda" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Proxy postavke" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&Koristi proxy server" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Udaljeni red %1 na %2" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Nema predefinisanih štampača" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"Izvršna datoteka <b>%1</b> nije pronađena u vašem putu. Provjerite vašu " -"instalaciju." - -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Štampač je nepotpuno definisan. Probajte ga reinstalirati." - -#: kmspecialmanager.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"U vašem lokalnom TDE direktoriju pronađena je datoteka " -"share/tdeprint/specials.desktop. Ova datoteka je vjerovatno ostala od nekog od " -"ranijih izdanja TDEa i treba je ukloniti kako bi se moglo upravljati globalnim " -"pseudo štampačima." - -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Stavljeno u red" - -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Zadržano" - -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Poništeno" - -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Prekinuto" - -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Završeno" - -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&PageMarks" - -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Konfiguracija %1" - -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Prazna naredba za štampu." +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_printer" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Tekstualna vrijednost:" -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Generator PostScript datoteka" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Nijedna opcija nije izabrana" #: kpposterpage.cpp:42 msgid " <qt> 5. </qt>" @@ -5444,106 +5328,434 @@ msgstr "Veži veličinu postera i veličinu štampe" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 -#, c-format +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Stavljeno u red" + +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Zadržano" + +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Poništeno" + +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Prekinuto" + +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Ovo nije Foomatic štampač" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Neke informacije o štampaču nedostaju" + +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" -"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" -"<br>%1" +" <qt> " +"<p><b>Top Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" msgstr "" -"<p><nobr>Došlo je do greške pri štampanju. Poruka od sistema:</nobr></p>" -"<br>%1" -#: tdeprintd.cpp:176 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +" <qt> " +"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" msgstr "" -"Neke od datoteka za štampu nisu čitljive za TDE print demon. Ovo se može desiti " -"ako pokušavate štampati kao korisnik različit od onoga koji je prijavljen. Za " -"nastavak štampanja, morate navesti root šifru." -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "Navedite root šifru" +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Left Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Right Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " +"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " +"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"<p>You can change margin settings in 4 ways: " +"<ul> " +"<li>Edit the text fields. </li> " +"<li>Click spinbox arrows. </li> " +"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " +"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " +"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Koristi vlastite margine" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Vrh:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "D&no:" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "Lije&vo:" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Desno:" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Piksela (1/72ina inča)" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Inča (in)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetara (cm)" + +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetara (mm)" + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Upravo ćete podesiti pseudo-štampač kao vaš lični podrazumijevani štampač. " +"Ova postavka je specifična za TDE i neće važiti izvan TDE programa. Zapamtite " +"da će za ne-TDE programe ovo učiniti da ne bude definisan podrazumijevani " +"štampač, što znači da morate izabrati štampač prilikom svakog pokušaja " +"štampanja. Da li zaista želite podesiti <b>%1</b> kao vaš lični podrazumijevani " +"štampač?</qt>" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Aliasi:" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Broj" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 #, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "Status štampe - %1" +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Printcap unos: %1" -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "Sistem štampe" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašem PATHu." -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "Prijava nije uspjela (korisničko ime=%1)" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Pristup odbijen." -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Inicijalizacija..." +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Štampač %1 ne postoji." -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#: lpr/lpchelper.cpp:263 #, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Generišem podatke za štampu: stranica %1" +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Nepoznata greška: %1" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Pregled..." +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Izvršenje lprm-a nije uspjelo: %1" -#: driverview.cpp:47 +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Mrežni štampač" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Lokalni štampač na %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Interna greška." + +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " -"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD') </p> " -"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values. </p> " -"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Vjerovatno nemate potrebne privilegije da obavite tu operaciju." + +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Nepodržan backend: %1." + +#: lpr/matichandler.cpp:426 +msgid "" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" +"Ne mogu da pronađem izvršni lpdomatic. Provjerite da li je Foomatic ispravno " +"instaliran i da li je lpdomatic instaliran na uobičajenoj lokaciji." -#: driverview.cpp:71 +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Ne mogu izbrisati drajver datoteku %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Mrežni štampač (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHPdrajver (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Za ovaj štampač nije definisan drajver. Možda je u pitanju sirovi štampač." + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Uobičajeni LPRngTool drajver (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Neispravna specifikacija backenda štampača: %1" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "printcap datoteka je udaljena datoteka (NIS). Ne može se pisati u nju." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " -"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " -"<p>Select the value you want and proceed. </p> " -"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"Ne mogu spasiti printcap datoteku. Provjerite da li imate privilegije za " +"pisanje u tu datoteku." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Interna greška: nije definisan handler." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "Ne mogu odrediti spool direktorij. Pogledajte dijalog sa opcijama." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti spool direktorij %1. Provjerite da li imate potrebne " +"privilegije za tu operaciju." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "" +"Štampač je napravljen, ali demon za štampu nije mogao biti restartovan. %1" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +msgid "" +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." +msgstr "" +"Ne mogu brisati spool direktorij %1. Provjerite da li imate privilegije za " +"pisanje u taj direktorij." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Izmijeni printcap unos..." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" msgstr "" +"Izmjenu printcap unosa ručno treba raditi samo potvrđen sistemski " +"administrator. Ona može učiniti da štampač više ne radi. Želite li nastaviti?" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Tip spoolera: %1" + +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "APS drajver (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Nedostajući element: %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "APS drajver nije definisan." + +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Ne mogu da pobrišem direktorij %1." + +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Operacija nije podržana." + +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Nepoznato (stavka nije prepoznata)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Udaljeni red %1 na %2" + +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Nepoznata stavka." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Spooler" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Postavke spoolera" + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_printer" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Generator PostScript datoteka" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Prazna naredba za štampu." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Prilagodbe" + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5777,38 +5989,6 @@ msgstr "Sku&p stranica:" msgid "Pages" msgstr "Stranica" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " -"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" -"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo kombinirano polje prikazuje (i omogućava vam da odaberete) podsistem za " -"štampu koji će koristiti TDEPrint. (Ovaj podsistem za štampu mora, naravno, da " -"bude instaliran unutar vašeg operativnog sistema). TDEPrint obično uspijeva sam " -"da ga otkrije. Većina distribucija linux-a sadrži \"CUPS\", <em>" -"Common Unix Printing System</em>.</qt>" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Sist&em štampe koji se trenutno koristi:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" <qt><b>Current Connection</b> " -"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. </qt>" -msgstr "" -"<qt>Ova linija prikazuje na koji CUPS server je trenutno povezan vaš računar, " -"za štampanje i dobavljanje informacija o štampačima. Da biste se prebacili na " -"drugi CUPS server, pritisnite dugme \"Sistemske opcije\", zatim odaberite " -"\"CUPS server\" i popunite potrebne podatke.</qt>" - #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" " <qt> <b>Add File button</b> " @@ -5926,180 +6106,43 @@ msgstr "" "Povucite datoteku(e) ovdje ili koristite dugme da biste otvorili datotečni " "dijalog. Ostavite praznim za <b><STDIN></b>." -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Vrijednost:" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Tekstualna vrijednost:" - -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Nijedna opcija nije izabrana" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB dijeljeni štampač (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Mrežni štampač (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Datotečni štampač (štampa u datoteku)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "GhostScript postavke" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Rezolucija" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Dubina boja" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Dodatne GS opcije" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Veličina stranice" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Stranica po listu" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Lijeva/desna margina (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Gornja/donja margina (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Tekst opcije" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Pošalji EOF nakon zadatka za izbacivanje lista" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Popravi stepenasti tekst" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Brzo štampanje teksta (samo za ne-PS štampače)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Lokalni red štampe (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "<Not available>" -msgstr "<Nije dostupno>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Udaljeni LPD red %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Ne mogu kreirati spool direktorij %1 za štampač <b>%2</b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." -msgstr "Ne mogu spasiti informacije za štampač <b>%1</b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." -msgstr "" -"Ne mogu podesiti ispravne privilegije na spool direktoriju %1 za štampač <b>" -"%2</b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Pristup odbijen: morate biti root." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Ne mogu izvršiti naredbu \"%1\"." +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Ova operacija nije napravljena." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Ne mogu da pišem u printcap datoteku." +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Ne mogu pronaći testnu stranicu." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." -msgstr "Nisam uspio pronaći drajver <b>%1</b> u printtool bazi." +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "Ne mogu prepisati običan štampač sa posebnim postavkama štampača." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." -msgstr "Ne mogu naći štampač <b>%1</b> u printcap datoteci." +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Paralelni port #%1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Nije pronađen drajver (sirova štampa)" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Ne mogu učitati TDEovu biblioteku za upravljanje štampom:<br>%1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Tip štampača nije prepoznat." +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Ne mogu pronaći čarobnjak u biblioteci za upravljanje." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"Drajver uređaj <b>%1</b> nije kompajliran u vašu distribuciju GhostScript-a. " -"Provjerite vašu instalaciju ili koristite neki drugi drajver." +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Ne mogu pronaći dijalog opcija u biblioteci za upravljanje." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "Ne mogu da pišem u datoteke vezane za drajver u spool direktoriju." +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Informacije o dodatku (plugin-u) nisu dostupne" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Pregled nije dostupan" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -6110,147 +6153,104 @@ msgstr "Jedan od zahtjeva naredbenog objekta nije ispunjen." msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Naredba ne sadrži potrebni tag %1." -#: kpfilterpage.cpp:42 -msgid "" -" <qt> <b>Add Filter button</b> " -"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>" -"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: kpfilterpage.cpp:54 +#: driverview.cpp:47 msgid "" -" <qt> <b>Remove Filter button</b> " -"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>" +" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " +"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD') </p> " +"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values. </p> " +"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" msgstr "" -"<qt>Ovo dugme uklanja istaknutu datoteku iz liste datoteka za štampanje.</qt>" -#: kpfilterpage.cpp:59 +#: driverview.cpp:71 msgid "" -" <qt> <b>Move Filter Up button</b> " -"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain. </p> </qt>" +" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " +"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " +"<p>Select the value you want and proceed. </p> " +"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " -"za štampanje.</p>" -"<p>Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.</p></qt>" -#: kpfilterpage.cpp:64 -msgid "" -" <qt> <b>Move Filter Down button</b> " -"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " -"datoteka za štampanje.</p>" -"<p>Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.</p></qt>" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Izvezi..." -#: kpfilterpage.cpp:69 -msgid "" -" <qt> <b>Configure Filter button</b> " -"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog. </p> </qt>" -msgstr "" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" +msgstr "<qt>Došlo je do greške u učitavanju %1. Dijagnostika je:<p>%2</p></qt>" -#: kpfilterpage.cpp:75 +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" -" <qt> <b>Filter Info Pane</b> " -"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"<ul> " -"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"</li> " -"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system); </li> " -"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>" -"MIME types</em> accepted by the filter); </li> " -"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> " -"generated by the filter); </li> " -"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> " -"</p> </qt>" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" +"U vašem lokalnom TDE direktoriju pronađena je datoteka " +"share/tdeprint/specials.desktop. Ova datoteka je vjerovatno ostala od nekog od " +"ranijih izdanja TDEa i treba je ukloniti kako bi se moglo upravljati globalnim " +"pseudo štampačima." -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: tdeprintd.cpp:176 msgid "" -" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> " -"actual job submission to print system) " -"<p>This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>" -"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> " -"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> " -"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript. </p> " -"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may " -"find useful through this interface. </p> " -"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ." -"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> " -"<ul> " -"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> " -"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> " -"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> " -"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> " -"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> " -"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply " -"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed. </p> " -"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>" +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " +"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " +"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." msgstr "" +"Neke od datoteka za štampu nisu čitljive za TDE print demon. Ovo se može desiti " +"ako pokušavate štampati kao korisnik različit od onoga koji je prijavljen. Za " +"nastavak štampanja, morate navesti root šifru." -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "Filteri" - -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "Dodaj filter" - -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "Ukloni filter" - -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "Pomjeri filter gore" - -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "Pomjeri filter dole" - -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "Podesi filter" +#: tdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "Navedite root šifru" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "Interna greška: ne mogu otvoriti filter." +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "Status štampe - %1" -#: kpfilterpage.cpp:394 -msgid "" -"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>" -msgstr "" -"<p>Lanac filtera je pogrešan. Izlazni format makar jednog od filtera nije " -"podržan kao ulaz njegovog sljedbenika. Pogledajte list <b>Filteri</b> " -"za više informacija.</p>" +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "Sistem štampe" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Ulaz" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "Prijava nije uspjela (korisničko ime=%1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "%1 &Priručnik" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index 217bf3f4a9f..6f3f73616a9 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:04+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 1488fb2ab81..8352da06744 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:36+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 82e031efeb3..7fb0aa58c51 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:03+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index a7448d72366..0e15ab881b6 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:04+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 30a4607d210..338baff5c1e 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 20:00+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 8d10c830eda..e543f73669b 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-16 14:05+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index d69b177e614..e5f6ab80260 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 19:11+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" |