diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po index 5f07533d4a6..ad676e831bc 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -524,8 +524,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>\"%1\"Kopete trenutno ne podržava \"%1\".</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Ne mogu uskladiti sa KDE adresarom" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Ne mogu uskladiti sa TDE adresarom" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Dodaj kontakt" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Druga KDE aplikacija je pokušala koristiti Kopete za instant poruke, ali Kopete " -"ne može naći navedeni kontakt u KDE adresaru." +"Druga TDE aplikacija je pokušala koristiti Kopete za instant poruke, ali Kopete " +"ne može naći navedeni kontakt u TDE adresaru." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 @@ -1228,18 +1228,18 @@ msgstr "Nije pronađeno u Adresaru" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" "<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>KDE Adresar nema informacija o</p>" +"<p>TDE Adresar nema informacija o</p>" "<p><b>%1</b></p>" "<p>potrebnih za instant poruke. Ako je on ili ona prisutan u Kopete kontakt " "listi, izaberite ispravnu stavku iz adresara u osobinama kontakta.</p>" @@ -1264,8 +1264,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Doslo je do greske prilikom spašavanja globalne slike" #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, KDE instant poruke" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, TDE instant poruke" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -2006,8 +2006,8 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "&Dodaj kontakt u grupu" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." -msgstr "Za ovaj kontakt u KDE adresaru nije postavljena e-mail adresa." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "Za ovaj kontakt u TDE adresaru nije postavljena e-mail adresa." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" @@ -2015,18 +2015,18 @@ msgstr "Nema e-mail adrese u Adresaru" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Ovaj kontakt nije pronađen u KDE adresaru. Provjerite da li je kontakt izabran " +"Ovaj kontakt nije pronađen u TDE adresaru. Provjerite da li je kontakt izabran " "u prozoru Osobine." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -"Ovaj kontakt nije pridružen stavci KDE adresara, gdje je smještena e-mail " +"Ovaj kontakt nije pridružen stavci TDE adresara, gdje je smještena e-mail " "adresa. Provjerite da li je kontakt izabran u prozoru Osobine." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 @@ -2065,8 +2065,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Nijedno mjest za pisanje u adresaru nije pronađeno." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." -msgstr "Dodaj ili dozvoli korištenje KDE Kontrolnog centra." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." +msgstr "Dodaj ili dozvoli korištenje TDE Kontrolnog centra." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Snimi u:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" msgstr "IRC serveri pridruženi ovoj mreži" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Automatska odsutnost" #, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" @@ -4244,9 +4244,9 @@ msgstr "Izvezi u adresar" #: rc.cpp:926 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." -msgstr "Za ovaj kontakt u KDE adresaru nije postavljena e-mail adresa." +msgstr "Za ovaj kontakt u TDE adresaru nije postavljena e-mail adresa." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 #: rc.cpp:929 @@ -4263,9 +4263,9 @@ msgstr "&Obriši kontakt" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." msgstr "" -"Uključite ovu opciju da biste povezali ovaj kontakt sa unosom u KDE adresar" +"Uključite ovu opciju da biste povezali ovaj kontakt sa unosom u TDE adresar" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "&Detalji" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" msgstr "Izvezi u adresar" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Pomjeri kontakt" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" msgstr "Izvezi u adresar" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 @@ -4715,16 +4715,16 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" -"<p>Kopete dijeli kontakt informacije sa KDE Adresarom. Ovo vam daje neprimjetnu " +"<p>Kopete dijeli kontakt informacije sa TDE Adresarom. Ovo vam daje neprimjetnu " "integraciju između slanja instant poruka, e-maila i drugih aplikacija za " "upravljanje privatnim informacijama.</p>\n" -"<p>Ako želite da ne pohranjujete informacije o IM kontaktima u KDE adresar, " +"<p>Ako želite da ne pohranjujete informacije o IM kontaktima u TDE adresar, " "isključite opciju ispod.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 @@ -4736,17 +4736,17 @@ msgstr "<p>Pritisnite dugme \"Dalje\" da započnete...</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "&Koristi KDE adresar za ovaj kontakt" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&Koristi TDE adresar za ovaj kontakt" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" msgstr "" -"Uključite ovo ako ne želite da integrišete druge KDE aplikacije sa Kopete" +"Uključite ovo ako ne želite da integrišete druge TDE aplikacije sa Kopete" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 #: rc.cpp:1221 @@ -9863,7 +9863,7 @@ msgstr "P&otisni standardna obavještenja" msgid "" "Check this box if you want to always send notifications to your contacts." msgstr "" -"Uključite ovo ako ne želite da integrišete druge KDE aplikacije sa Kopete" +"Uključite ovo ako ne želite da integrišete druge TDE aplikacije sa Kopete" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 #: rc.cpp:4680 |