diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kppp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kppp.po | 181 |
1 files changed, 99 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kppp.po index 7459911cc95..79f3bd7453f 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:34+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -170,6 +170,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" +#: accounts.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Iz&briši" + #: accounts.cpp:351 msgid "New Account" msgstr "Novi račun" @@ -426,8 +431,8 @@ msgstr "" "Otkriven je Digital Line Protection (DLP) odgovor o grešci.\n" "Molim prekinite vezu na telefonskoj liniji.\n" "\n" -"NE PRIKLJUČUJTE ovaj modem na digitalnu telefonsku liniju jer bi moglo doći do " -"trajnog oštećenja modema" +"NE PRIKLJUČUJTE ovaj modem na digitalnu telefonsku liniju jer bi moglo doći " +"do trajnog oštećenja modema" #: connect.cpp:556 #, c-format @@ -617,6 +622,14 @@ msgstr "" msgid "Login Script Debug Window" msgstr "Prozor za ispravljanje login skripte" +#: debug.cpp:66 miniterm.cpp:57 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: docking.cpp:52 docking.cpp:127 +msgid "Restore" +msgstr "" + #: docking.cpp:54 msgid "Details" msgstr "Detalji" @@ -645,6 +658,10 @@ msgstr "&Telefonski broj:" msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj..." +#: edit.cpp:81 edit.cpp:668 edit.cpp:893 pppdargs.cpp:81 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: edit.cpp:104 msgid "" "<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n" @@ -945,17 +962,21 @@ msgstr "" #: edit.cpp:544 msgid "" "Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and " -"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are " -"doing!\n" +"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you " +"are doing!\n" "For more information take a look at the handbook (or help) in the section " "\"Frequently asked questions\"." msgstr "" "Izbor ove opcije može izazvati razne čudne probleme sa X-serverom i drugim " -"aplikacijama za vrijeme kppp veze. Nemojte je koristiti sve dok se ne uvjerite " -"da vam je potrebna!\n" +"aplikacijama za vrijeme kppp veze. Nemojte je koristiti sve dok se ne " +"uvjerite da vam je potrebna!\n" "Za više informacija pogledajte priručnik (ili pomoć) u odjeljku \"Često " "postavljena pitanja\" (FAQ)." +#: edit.cpp:551 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: edit.cpp:592 msgid "Domain &name:" msgstr "Ime &domene:" @@ -1132,6 +1153,10 @@ msgstr "" "\n" "Normalno, ovo treba uključiti." +#: edit.cpp:890 +msgid "&Insert" +msgstr "" + #: edit.cpp:1204 msgid "Add Phone Number" msgstr "Dodaj broj telefona" @@ -1716,15 +1741,17 @@ msgstr "<p>Izlazni status: %1" #: kpppwidget.cpp:623 #, fuzzy msgid "" -"</p>" -"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the " -"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>" +"</p><p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look " +"at the kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>" msgstr "" -"</p> " -"<p>Pogledajte 'man pppd' za objašnjenje značenja kodova greške ili pročitajte " -"kppp FAQ na <a href=http://devel-home.kde.org/~kppp/index.html> " +"</p> <p>Pogledajte 'man pppd' za objašnjenje značenja kodova greške ili " +"pročitajte kppp FAQ na <a href=http://devel-home.kde.org/~kppp/index.html> " "http://devel-home.kde.org/~kppp/index.html</a></p>" +#: kpppwidget.cpp:631 main.cpp:285 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kpppwidget.cpp:631 #, fuzzy msgid "&Details" @@ -1773,8 +1800,8 @@ msgstr "" #: kpppwidget.cpp:753 msgid "" -"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you " -"supply a username and a password." +"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that " +"you supply a username and a password." msgstr "" "Izabrali ste CHAP ili PAP metodu provjere identiteta. To zahtijeva od vas da " "unesete korisničko ime i šifru." @@ -1923,17 +1950,17 @@ msgstr "" msgid "" "kppp has detected a %1 file.\n" "Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n" -"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the " -"pid file, and restart kppp.\n" +"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete " +"the pid file, and restart kppp.\n" "Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, " "please click Continue to begin." msgstr "" "kppp je pronašao datoteku %1.\n" -"To znači da vjerojatno postoji još jedna kopija instanca kpppa pod process-id " -"brojem %2. Molim kliknite na Izađi, zatim provjerite da li ste pokrenuli još " -"jedan kppp, pobršite pid datoteku i ponovo pokrenite kppp.\n" -"Alternativno, ako ste utvrdili da niste već pokrenuli kppp, kliknite na Nastavi " -"za početak rada." +"To znači da vjerojatno postoji još jedna kopija instanca kpppa pod process-" +"id brojem %2. Molim kliknite na Izađi, zatim provjerite da li ste pokrenuli " +"još jedan kppp, pobršite pid datoteku i ponovo pokrenite kppp.\n" +"Alternativno, ako ste utvrdili da niste već pokrenuli kppp, kliknite na " +"Nastavi za početak rada." #: main.cpp:286 msgid "Exit" @@ -1967,6 +1994,10 @@ msgstr "" "Ovaj program je izdan pod GNU GPL \n" "(GNU Opća javna licenca)" +#: miniterm.cpp:71 +msgid "&File" +msgstr "" + #: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226 msgid "&Modem" msgstr "&Modem" @@ -1979,6 +2010,10 @@ msgstr "Zatvori MiniTerm" msgid "Reset Modem" msgstr "Resetuj modem" +#: miniterm.cpp:115 +msgid "Help" +msgstr "" + #: miniterm.cpp:125 msgid "Initializing Modem" msgstr "Inicijaliziram modem" @@ -2016,10 +2051,8 @@ msgid "Modem Ready." msgstr "Modem spreman." #: modem.cpp:226 -msgid "" -"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" -msgstr "" -"Ne mogu vratiti tty postavke: tcsetattr()\n" +msgid "Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" +msgstr "Ne mogu vratiti tty postavke: tcsetattr()\n" #: modem.cpp:381 msgid "The modem does not respond." @@ -2123,13 +2156,13 @@ msgstr "Izaberite tip modema" #: modemdb.cpp:49 msgid "" -"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then " -"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, " -"you can try out one of the \"Generic\" modems." +"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and " +"then select the model from the right list. If you don't know which modem you " +"have, you can try out one of the \"Generic\" modems." msgstr "" -"Da biste podesili vaš modem, najprije odaberite proizvođača u listi lijevo, a " -"onda izaberite modem iz liste s desne strane. Ako ne znate koji modem imate, " -"možete isprobati jedan od \"Generičkih\" modema." +"Da biste podesili vaš modem, najprije odaberite proizvođača u listi lijevo, " +"a onda izaberite modem iz liste s desne strane. Ako ne znate koji modem " +"imate, možete isprobati jedan od \"Generičkih\" modema." #: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237 msgid "<Generic>" @@ -2205,14 +2238,14 @@ msgstr "Arg&ument:" #: pppdata.cpp:63 msgid "" -"The application-specific config file could not be opened in either read-write " -"or read-only mode.\n" +"The application-specific config file could not be opened in either read-" +"write or read-only mode.\n" "The superuser might have to change its ownership by issuing the following " "command in your home directory:\n" "chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc" msgstr "" -"Datoteka postavki aplikacije ne može biti otvorena ni za čitanje/pisanje niti " -"samo za čitanje.\n" +"Datoteka postavki aplikacije ne može biti otvorena ni za čitanje/pisanje " +"niti samo za čitanje.\n" "Administrator sistema bi možda trebao promijeniti vlasnika datoteke dajući " "sljedeću naredbu u vašem polaznom direktoriju:\n" "chown {vašekorisničkoime} .kde/share/config/kppprc" @@ -2249,8 +2282,8 @@ msgid "" "You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and " "~/.ppprc" msgstr "" -"Ne biste trebali slati 'lock' kao argument pppd-u. Provjerite /etc/ppp/options " -"i ~/.ppprc" +"Ne biste trebali slati 'lock' kao argument pppd-u. Provjerite /etc/ppp/" +"options i ~/.ppprc" #: ppplog.cpp:150 #, fuzzy @@ -2263,11 +2296,11 @@ msgstr "" #: ppplog.cpp:154 msgid "" -"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list " -"of valid arguments." +"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete " +"list of valid arguments." msgstr "" -"Poslali ste neispravnu opciju pppd-u. Pogledajte `man pppd' za kompletnu listu " -"važećih argumenata." +"Poslali ste neispravnu opciju pppd-u. Pogledajte `man pppd' za kompletnu " +"listu važećih argumenata." #: ppplog.cpp:172 msgid "" @@ -2287,12 +2320,12 @@ msgstr "Ne mogu da pružim pomoć." msgid "" "KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started " "without the \"debug\" option.\n" -"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn " -"on the debug option.\n" +"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should " +"turn on the debug option.\n" "Shall I turn it on now?" msgstr "" -"KPPP ne može pripremiti PPP dnevnik. Vrlo je vjerovatno da je pppd pokrenut bez " -"\"debug\" opcije..\n" +"KPPP ne može pripremiti PPP dnevnik. Vrlo je vjerovatno da je pppd pokrenut " +"bez \"debug\" opcije..\n" "Bez te opcije teško je otkriti PPP probleme, pa bi bilo potrebno da je " "uključite.\n" "Da li da je sada uključim?" @@ -2308,8 +2341,8 @@ msgstr "" #: ppplog.cpp:227 msgid "" -"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that " -"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " +"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If " +"that fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " "connection problem." msgstr "" "Dodana je opcija \"debug\". Sada se pokušajte ponovo spojiti. Ako ponovo ne " @@ -2526,54 +2559,38 @@ msgstr "" "možete koristiti \"Izmijeni\" u dijalogu za podešavanje." #: ruleset.cpp:538 -msgid "" -"kppp: no rulefile specified\n" -msgstr "" -"kppp: nije navedena datoteka s pravilima\n" +msgid "kppp: no rulefile specified\n" +msgstr "kppp: nije navedena datoteka s pravilima\n" #: ruleset.cpp:544 #, c-format -msgid "" -"kppp: rulefile \"%s\" not found\n" -msgstr "" -"kppp: datoteka s pravilima \"%s\" nije pronađena\n" +msgid "kppp: rulefile \"%s\" not found\n" +msgstr "kppp: datoteka s pravilima \"%s\" nije pronađena\n" #: ruleset.cpp:549 -msgid "" -"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" -msgstr "" -"kppp: datoteke s pravilima moraju imati sufiks \".rst\"\n" +msgid "kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" +msgstr "kppp: datoteke s pravilima moraju imati sufiks \".rst\"\n" #: ruleset.cpp:558 -msgid "" -"kppp: error parsing the ruleset\n" -msgstr "" -"kppp: greška kod obrade skupa pravila\n" +msgid "kppp: error parsing the ruleset\n" +msgstr "kppp: greška kod obrade skupa pravila\n" #: ruleset.cpp:563 #, c-format -msgid "" -"kppp: parse error in line %d\n" -msgstr "" -"kppp: greška u obradi u liniji %d\n" +msgid "kppp: parse error in line %d\n" +msgstr "kppp: greška u obradi u liniji %d\n" #: ruleset.cpp:569 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a default rule\n" -msgstr "" -"kppp: datoteka pravila ne sadrži podrazumijevano pravilo\n" +msgid "kppp: rulefile does not contain a default rule\n" +msgstr "kppp: datoteka pravila ne sadrži podrazumijevano pravilo\n" #: ruleset.cpp:574 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" -msgstr "" -"kppp: datoteka pravila ne sadrži \"name=...\" liniju\n" +msgid "kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" +msgstr "kppp: datoteka pravila ne sadrži \"name=...\" liniju\n" #: ruleset.cpp:578 -msgid "" -"kppp: rulefile is ok\n" -msgstr "" -"kppp: datoteka pravila je u redu\n" +msgid "kppp: rulefile is ok\n" +msgstr "kppp: datoteka pravila je u redu\n" #: runtests.cpp:219 msgid "" |