summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po52
1 files changed, 40 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 7cc7c5e625c..5f58f2fcfea 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: imap4.cc:613
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr "Poruka od %1 dok se procesira '%2': %3"
@@ -73,7 +85,8 @@ msgstr ""
#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
msgid ""
-"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
msgstr ""
"Dobavljanje Access Control Liste (Lista kontrole pristupa) za folder %1 nije "
"uspjelo. Server je vratio: %2."
@@ -90,21 +103,24 @@ msgstr "Prijavljivanje na folder %1 nije uspjelo. Server je vratio: %2"
#: imap4.cc:1666
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
-"Podešavanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3."
+"Podešavanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: "
+"%3."
#: imap4.cc:1690
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
-"Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3."
+"Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: "
+"%3."
#: imap4.cc:1727
#, fuzzy
msgid ""
-"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
-"%2"
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
+"returned: %2"
msgstr ""
-"Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3."
+"Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: "
+"%3."
#: imap4.cc:2052
msgid ""
@@ -177,8 +193,20 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti folder %1. Odgovor servera: %2"
#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
#~ msgstr "Ne mogu dobiti informacije o folderu %1. Odgovor servera: %2"
-#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username."
-#~ msgstr "Kod IMAP-ove čisto tekstualne prijave jedino US-ASCII karakteri su dozvoljeni. Molim koristite neki drugi metod provjere identiteta koji vaš server podržava ili pokušajte dobiti drugo korisničko ime."
-
-#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password."
-#~ msgstr "Kod IMAP-ove čisto tekstualne prijave jedino US-ASCII karakteri su dozvoljeni. Molim koristite drugineki drugi metod provjere identiteta koji vaš server podržava ili promijenite šifru."
+#~ msgid ""
+#~ "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please "
+#~ "use a different authentication method that your server supports or try to "
+#~ "get a different username."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kod IMAP-ove čisto tekstualne prijave jedino US-ASCII karakteri su "
+#~ "dozvoljeni. Molim koristite neki drugi metod provjere identiteta koji vaš "
+#~ "server podržava ili pokušajte dobiti drugo korisničko ime."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please "
+#~ "use a different authentication method that your server supports or change "
+#~ "your password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kod IMAP-ove čisto tekstualne prijave jedino US-ASCII karakteri su "
+#~ "dozvoljeni. Molim koristite drugineki drugi metod provjere identiteta "
+#~ "koji vaš server podržava ili promijenite šifru."