summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po56
1 files changed, 49 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index 77d087a863d..ebb50d57ccb 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -1115,6 +1115,48 @@ msgid "Scanned files:"
msgstr "Ne mogu da otvorim direktorije."
#, fuzzy
+#~ msgid "&Save Results List to File..."
+#~ msgstr "&Sačuvaj listu nizova u datoteka..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Results List From File..."
+#~ msgstr "Učitaj &listu nizova iz datoteke..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TDEFileReplace Results"
+#~ msgstr "KFileReplacePart"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Load Strings From File"
+#~ msgid "Load Results From File"
+#~ msgstr "Učitaj nizove iz datoteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Ne mogu da otvorim datoteka <b>%1</b> i učitam listu nizova.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<qt>File: <b>%1</b></qt>"
+#~ msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Fajl: <b>%1</b></qt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
+#~ msgid "There are no results to save."
+#~ msgstr "Nema rezultata koji bi se snimili: lista rezultata je prazna."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Save Strings to File"
+#~ msgid "Save Results to File"
+#~ msgstr "Snimi znakovne nizove u datoteka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>"
+#~ msgstr "Stavka <b>%s</b> je već prisutna na listi."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Insert a search string here."
#~ msgstr "Nema znakovnih nizova za traženje i zamjenu."
@@ -1304,9 +1346,6 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim direktorije."
#~ "Morate popuniti tekst za pretragu (i zamjenu) pre nego kliknete na 'U "
#~ "redu'."
-#~ msgid "<qt>File: <b>%1</b></qt>"
-#~ msgstr "<qt>Fajl: <b>%1</b></qt>"
-
#, fuzzy
#~ msgid "<qt>Folder: <b>%1</b></qt>"
#~ msgstr "<qt>Fajl: <b>%1</b></qt>"
@@ -1485,10 +1524,6 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim direktorije."
#~ "*|Svi datoteke (*)"
#, fuzzy
-#~ msgid "<qt>The <b>%1</b> item is already present in the list.</qt>"
-#~ msgstr "Stavka <b>%s</b> je već prisutna na listi."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to have more than %1 items to search or replace."
#~ msgstr "Ne mogu imati više od %ld stavki za traženje ili zamjenu."
@@ -1906,3 +1941,10 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim direktorije."
#~ msgid "Second Page"
#~ msgstr "Druga stranica"
+
+#~ msgid "<qt>File: <b>%1</b></qt>"
+#~ msgstr "<qt>Fajl: <b>%1</b></qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>The <b>%1</b> item is already present in the list.</qt>"
+#~ msgstr "Stavka <b>%s</b> je već prisutna na listi."