diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 167 |
1 files changed, 100 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-bs/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 3e54a2a4f24..18e60fe7da6 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:13-0700\n" "Last-Translator: Sadzak Adnan <sadzak@inet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -15,63 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"Ovo je glavni prozor, koji pokazuje sadržaj izabrane oblasti. Sadržaj će biti " -"uvećan ako je zadat nivo uvećanja." - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "Datoteka koja treba da se otvori" - -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "KMagnifier" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "Povećavanje ekrana za TDE" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Ponovno pisanje i trenutni održavalac" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Prvobitna ideja i autor (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "Neki savjeti" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Adnan Sadzak" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sadzak@inet.ba" -#: kmagselrect.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Selection Window" -msgstr "Prozor za &izbor" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "&Vrlo nisko" @@ -127,13 +82,13 @@ msgstr "Kliknite ovdje da biste zaustavili osvežavanje prozora" #: kmag.cpp:136 msgid "" -"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> " -"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power " -"required (CPU usage)" +"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the " +"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " +"usage)" msgstr "" -"Klikom na ovu ikonu, osvežavanje prikaza biće <b>pokrenuto</b>/<b>" -"zaustavljeno</b>. Zaustavljanjem osvežavanje anuliraće se potrebno procesorsko " -"vrijeme." +"Klikom na ovu ikonu, osvežavanje prikaza biće <b>pokrenuto</b>/" +"<b>zaustavljeno</b>. Zaustavljanjem osvežavanje anuliraće se potrebno " +"procesorsko vrijeme." #: kmag.cpp:140 msgid "&Save Snapshot As..." @@ -157,11 +112,11 @@ msgstr "Izlazi se iz programa" #: kmag.cpp:153 msgid "" -"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you " -"can paste in other applications." +"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " +"you can paste in other applications." msgstr "" -"Klikom na ovo dugme kopiraće se tekući uveličani prikaz u clipboard, odakle ga " -"možete prenijeti u druge programe." +"Klikom na ovo dugme kopiraće se tekući uveličani prikaz u clipboard, odakle " +"ga možete prenijeti u druge programe." #: kmag.cpp:154 msgid "Copy zoomed image to clipboard" @@ -287,7 +242,8 @@ msgstr "" #: kmag.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge." +"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " +"edge." msgstr "Ako je ovo izabrano, oblast oko strelice miša će biti uveličavana" #: kmag.cpp:207 @@ -307,6 +263,10 @@ msgstr "Sakriva se strelica miša" msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region." msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste <b>uveličali</b> izabranu oblast." +#: kmag.cpp:217 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kmag.cpp:219 msgid "Select the zoom factor." msgstr "Izaberite faktor uveličanja." @@ -347,8 +307,8 @@ msgid "" "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " "will be needed." msgstr "" -"Ovdje birate učestanost osvežavanja. Što je učestanost veća, potrebno je više " -"procesorske snage." +"Ovdje birate učestanost osvežavanja. Što je učestanost veća, potrebno je " +"više procesorske snage." #: kmag.cpp:242 msgid "Refresh rate" @@ -364,8 +324,8 @@ msgid "" "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " "specified)." msgstr "" -"Ne može da se snimi privremena datoteka (prije spajanja u mrežnu datoteku koji " -"ste naveli)." +"Ne može da se snimi privremena datoteka (prije spajanja u mrežnu datoteku " +"koji ste naveli)." #: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584 msgid "Error Writing File" @@ -384,6 +344,10 @@ msgstr "" "Tekuća uveličana slika je snimljena u\n" "%1" +#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587 +msgid "Information" +msgstr "" + #: kmag.cpp:583 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " @@ -392,6 +356,11 @@ msgstr "" "Datoteka ne može da se snimi. Provjerite da li imate dozvolu za upisivanje u " "direktorij." +#: kmag.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "&Zaustavi" + #: kmag.cpp:603 msgid "Click to stop window update" msgstr "Kliknite ovdje da biste zaustavili osvježavanje prozora" @@ -425,6 +394,71 @@ msgstr "" msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "" +#: kmagselrect.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Selection Window" +msgstr "Prozor za &izbor" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "KMagnifier" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Ovo je glavni prozor, koji pokazuje sadržaj izabrane oblasti. Sadržaj će " +"biti uvećan ako je zadat nivo uvećanja." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka koja treba da se otvori" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Povećavanje ekrana za TDE" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Ponovno pisanje i trenutni održavalac" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Prvobitna ideja i autor (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Neki savjeti" + +#: kmagui.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ostale &postavke" + #, fuzzy #~ msgid "Magnify &whole screen into window" #~ msgstr "Uveličaj oko strelice miša" @@ -441,14 +475,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Uveličaj oko strelice miša" #~ msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window." -#~ msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste uklopili uveličani prikaz u prozor za uveličavanje." +#~ msgstr "" +#~ "Kliknite na ovo dugme da biste uklopili uveličani prikaz u prozor za " +#~ "uveličavanje." #~ msgid "Various patches" #~ msgstr "Razne zakrpe" -#~ msgid "Other &Settings" -#~ msgstr "Ostale &postavke" - #~ msgid "&Always Fit Window" #~ msgstr "&Uvijek uklopi prozor" |