diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kig.po | 2341 |
1 files changed, 1187 insertions, 1154 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kig.po index a2b8e5a42e8..96eb7961ee6 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kig.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-07 19:27+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -17,794 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" -"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" -"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" -"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n" -"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n" -"button</em>.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:18 -msgid "" -"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n" -"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n" -"and <em>Cabri™</em> files.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:25 -msgid "" -"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " -"use\n" -"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n" -"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n" -"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> " -"from the\n" -"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" -"interesting macro on Kig website:\n" -"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:46 -msgid "" -"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select " -"any\n" -"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n" -"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n" -"you can then select from.</p>\n" -msgstr "" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Objects" -msgstr "&Objekti" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Points" -msgstr "&Tačke" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Lines" -msgstr "&Linije" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Circles && Arcs" -msgstr "&Kružnice" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Poly&gons" -msgstr "&Tačke" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Vectors && Segments" -msgstr "Promijeni veličinu &duži" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&nics && Cubics" -msgstr "Kružnice" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "More Conics" -msgstr "Pomjeri kupu" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Cu&bics" -msgstr "Ko&cke" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Angles" -msgstr "&Uglovi" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Transformations" -msgstr "&Transformacije" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Differential geometry" -msgstr "Geometrija štampe" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ests" -msgstr "Tekst" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "&Ostalo" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Types" -msgstr "&Vrste" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Tačke" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Linije" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vectors && Segments" -msgstr "Promijeni veličinu &duži" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Circles && Arcs" -msgstr "Kružnice" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Conics" -msgstr "Kupe" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Angles" -msgstr "Uglovi" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "&Transformacije" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tests" -msgstr "Tekst" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other Objects" -msgstr "&Obriši objekte" - -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Dr. Geo Filter" -msgstr "" - -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" -"Please select which to import:" -msgstr "" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Rezolucija" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid " pixels" -msgstr " piksela" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Visina:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "&Keep aspect ratio" -msgstr "" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show grid" -msgstr "Prikaži linije mreže" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "Prikaži ose" - -#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57 -#: rc.cpp:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "Prikaži tekst u okviru" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24 -#: rc.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Type" -msgstr "Vrsta" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "Here you can edit the name of the current macro type." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " -"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type " -"will have no description." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Define New Macro" -msgstr "Definiši novi makro" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Given Objects" -msgstr "Zadati objekti" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." -msgstr "" -"Izaberite \"zadate\" objekte za vaš novi makro i kliknite na \"Dalje\"." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Final Object" -msgstr "Konačni objekat" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86 -#: rc.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the final object(s) for your new macro." -msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96 -#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "Enter a name and description for your new type." -msgstr "Unesite ime i opis za vašu novu vrstu." - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Construct Label" -msgstr "Napravi oznaku" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Enter Label Text" -msgstr "Unesite tekst oznake" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" -"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " -"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." -msgstr "" -"Ovdje unesite tekst za vašu oznaku i kliknite na \"Dalje\".\n" -"Ako želite prikazati dijelove promjenljivih, upišite %1, %2, ... na " -"odgovarajuća mjesta (npr. \"Ova duž je duga %1 jedinica.\")." - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Show text in a frame" -msgstr "Prikaži tekst u okviru" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Select Arguments" -msgstr "Izaberite argumente" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72 -#: rc.cpp:236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select " -"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are " -"done..." -msgstr "" -"Sada izaberite argumente koji su vam potrebni. Za svaki argument, kliknite na " -"njega, izaberite objekat i osobinu u Kig prozoru, a kada završite kliknite na " -"\"Završi\"..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Manage Types" -msgstr "Upravljanje vrstama" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and " -"to files..." -msgstr "" -"Ovdje možete upravljati vrstama, možete ih ukloniti, a možete ih učitavati i " -"snimati ih iz i u datoteka..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42 -#: rc.cpp:245 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "kupa" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis:" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Select types here..." -msgstr "Ovdje izaberite vrste..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:257 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " -"export and import them..." -msgstr "" -"Ovo je lista trenutnih vrsta makroa... Možete ih izabrati, obrisati, uvesti ili " -"izvesti..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115 -#: rc.cpp:263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected type." -msgstr "Obriši izabrane objekte" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126 -#: rc.cpp:269 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete all the selected types in the list." -msgstr "Obriši izabrane objekte" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161 -#: rc.cpp:272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "&Izvezi u" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Export all the selected types to a file." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172 -#: rc.cpp:278 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Import..." -msgstr "Uvezi vrste..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Import macros that are contained in one or more files." -msgstr "" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:293 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Script" -msgstr "Novi skriptni objekat" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the argument objects ( if any )\n" -"in the Kig window and press \"Next\"." -msgstr "" -"Izaberite objekte za argumente (ako ih ima) u Kig prozoru, a zatim kliknite na " -"\"Dalje\"." - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Enter Code" -msgstr "Unesite kôd" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67 -#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Now fill in the code:" -msgstr "Sada upišite Pyhton kôd" - -#: rc.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Circle by Center && Line" -msgstr "Kružnica pomoću centra i tačke" - -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" -msgstr "Kružnica konstruisana pomoću centra i jedne tačke na njoj" - -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Construct a circle tangent to this line" -msgstr "Konstruiši duž do ove tačke" - -#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321 -msgid "Construct a circle with this center" -msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" - -#: rc.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." -msgstr "Izaberite pravougaonu oblast koju treba prikazati." - -#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323 -msgid "Select the center of the new circle..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" -msgstr "Kružnica pomoću tačke i duži" - -#: rc.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" -msgstr "Kružnica je definisana svojim centrom i dužinom duži kao poluprečnikom" - -#: rc.cpp:316 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" -"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" -msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži" - -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." -msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" - -#: rc.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)" -msgstr "Kružnica pomoću tačke i duži" - -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius" -msgstr "Kružnica je definisana svojim centrom i dužinom duži kao poluprečnikom" - -#: rc.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment" -msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži" - -#: rc.cpp:324 -msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Equilateral Triangle" -msgstr "Dodaj ugao" - -#: rc.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Equilateral triangle with given two vertices" -msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" - -#: rc.cpp:327 -msgid "Evolute" -msgstr "" - -#: rc.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Evolute of a curve" -msgstr "Pomjeri krivu" - -#: rc.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Evolute of this curve" -msgstr "Izaberi ovu krivu" - -#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Select the curve..." -msgstr "Izaberi ovu kupu" - -#: rc.cpp:331 -msgid "Osculating Circle" -msgstr "" - -#: rc.cpp:332 -msgid "Osculating circle of a curve at a point" -msgstr "" - -#: rc.cpp:333 -msgid "Osculating circle of this curve" -msgstr "" - -#: rc.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Osculating circle at this point" -msgstr "Konstruiši kružnicu kroz ovu tačku" - -#: rc.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Select the point..." -msgstr "Izaberi ovu tačku" - -#: rc.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Segment Axis" -msgstr "Duž" - -#: rc.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." -msgstr "Konstruiši normalu kroz ovu tačku" - -#: rc.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Construct the axis of this segment" -msgstr "Konstruiši srednju tačku ove duži" - -#: rc.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." -msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." - -#: rc.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Square" -msgstr "Površina" - -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Square with two given adjacent vertices" -msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" - -#: rc.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Vector Difference" -msgstr "obim" - -#: rc.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Construct the vector difference of two vectors." -msgstr "Konstruiši vektor iz dvije zadate tačke." - -#: rc.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." -msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" - -#: rc.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." -msgstr "Konstruiši direktrisu ove kupe" - -#: rc.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Construct the vector difference starting at this point." -msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački" - -#: rc.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." - -#: rc.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." - -#: rc.cpp:350 -msgid "Select the point to construct the difference vector in..." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:26 -msgid "TDE Interactive Geometry" -msgstr "TDE interaktivna geometrija" - -#: kig/aboutdata.h:30 -msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:33 -#, fuzzy -msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code." -msgstr "Originalni autor, održavanje, dizajn i dosta kôda." - -#: kig/aboutdata.h:37 -#, fuzzy -msgid "" -"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to " -"conics, cubics, transformations and property tests support." -msgstr "" -"Uradio matematički intenzivne zadatke u Kig-u, te što je najvažnije, podršku za " -"kupe, kocke i transformacije." - -#: kig/aboutdata.h:43 -#, fuzzy -msgid "" -"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " -"translation, miscellaneous stuff here and there." -msgstr "" -"Prevodilac na italijanski, koji mi je takođe dao dosta korisnih informacija, " -"kao što su prijedlozi novih mogućnosti i prijave bugova." - -#: kig/aboutdata.h:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some " -"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts." -msgstr "" -"Pomogao oko implementacije Lokus objekta, dosta matematike je vezano za njegovo " -"ispravno izvođenje, a Franko je praktično napisao teške dijelove za mene." - -#: kig/aboutdata.h:55 -msgid "" -"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " -"requests and bug reports." -msgstr "" -"Prevodilac na francuski, koji mi je takođe dao dosta korisnih informacija, kao " -"što su prijedlozi novih mogućnosti i prijave bugova." - -#: kig/aboutdata.h:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork " -"from." -msgstr "Autor KGeo gdje sam dobio inspiraciju, nešto kôda i većinu ukrasa" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" -#: kig/aboutdata.h:65 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" -"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of " -"the circle with three points given." -msgstr "" -"Domijev brat, kojeg je natjerao da napiše algoritam za izračunavanje centra " -"kružnice sa zadate tri tačke." - -#: kig/aboutdata.h:71 -msgid "Sent me a patch for some bugs." -msgstr "Poslao patch za neke bugove." - -#: kig/aboutdata.h:75 -msgid "" -"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " -"fixes, and someone to chat with on irc :)" -msgstr "" -"Dao mi je dobar feedback o Kig-u, neke zahtjeve za opcijama, stilske ispravke i " -"priliku za chat na irc-u :)" - -#: kig/aboutdata.h:81 -msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:85 -msgid "Responsible for the new object action icons." -msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" #: filters/cabri-filter.cc:309 msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." @@ -813,7 +38,8 @@ msgstr "" #: filters/cabri-filter.cc:551 #, fuzzy msgid "" -"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support." +"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently " +"support." msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži poligon, koji Kig trenutno ne podržava." #: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 @@ -844,8 +70,8 @@ msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži poligon, koji Kig trenutno ne podržava." #: filters/drgeo-filter.cc:372 #, fuzzy msgid "" -"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently " -"support." +"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not " +"currently support." msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži lučni sektor, koji Kig trenutno ne podržava." #: filters/exporter.cc:101 @@ -869,11 +95,11 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this file format is not supported." msgstr "Žalim, ovaj format datoteke nije podržan." -#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 -#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82 +#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508 +#: filters/svgexporter.cc:82 msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are " -"set correctly." +"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions " +"are set correctly." msgstr "" "Nisam mogao otvoriti datoteku \"%1\". Molim provjerite da li su privilegije " "datoteke ispravno podešene." @@ -908,8 +134,8 @@ msgid "" "The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " "exist, or that it cannot be opened due to its permissions" msgstr "" -"Nisam mogao otvoriti datoteku \"%1\". Ovo vjerovatno znači da ona ne postoji " -"ili da ne može biti otvorena zbog ograničenih privilegija" +"Nisam mogao otvoriti datoteku \"%1\". Ovo vjerovatno znači da ona ne " +"postoji ili da ne može biti otvorena zbog ograničenih privilegija" #: filters/filter.cc:82 msgid "" @@ -934,12 +160,13 @@ msgid "" "This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " "import." msgstr "" -"Ovaj KSeg dokument koristi transformaciju skaliranja, koju Kig trenutno ne može " -"uvesti." +"Ovaj KSeg dokument koristi transformaciju skaliranja, koju Kig trenutno ne " +"može uvesti." #: filters/kseg-filter.cc:559 msgid "" -"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support." +"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently " +"support." msgstr "" "Ovaj KSeg dokument sadži ispunjeni krug, koji Kig trenutno ne podržava." @@ -996,19 +223,20 @@ msgstr "" #: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 #, fuzzy msgid "" -"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n" +"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not " +"support.\n" "A standard coordinate system will be used instead." msgstr "" -"Ova Kig datoteka sadrži koordinatni sistem koji ova verzija Kiga ne podržava. " -"Umjesto toga će biti korišten standardni koordinatni sistem." +"Ova Kig datoteka sadrži koordinatni sistem koji ova verzija Kiga ne " +"podržava. Umjesto toga će biti korišten standardni koordinatni sistem." #: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 #: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 #, fuzzy msgid "" "This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " -"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or " -"perhaps you are using an older Kig version." +"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type," +"or perhaps you are using an older Kig version." msgstr "" "Ova Kig datoteka koristi objekat tipa \"%1\", koji ova verzija Kiga ne " "podržava. Možda ste kompajlirali Kig bez podrške za ovau vrstu objekta, ili " @@ -1042,6 +270,387 @@ msgstr "SVG ikona" msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" msgstr "Žalim, nešto se zabrljalo prilikom snimanja u sliku \"%1\"" +#: kig/aboutdata.h:26 +msgid "TDE Interactive Geometry" +msgstr "TDE interaktivna geometrija" + +#: kig/aboutdata.h:30 +msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:33 +#, fuzzy +msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code." +msgstr "Originalni autor, održavanje, dizajn i dosta kôda." + +#: kig/aboutdata.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to " +"conics, cubics, transformations and property tests support." +msgstr "" +"Uradio matematički intenzivne zadatke u Kig-u, te što je najvažnije, podršku " +"za kupe, kocke i transformacije." + +#: kig/aboutdata.h:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " +"translation, miscellaneous stuff here and there." +msgstr "" +"Prevodilac na italijanski, koji mi je takođe dao dosta korisnih informacija, " +"kao što su prijedlozi novih mogućnosti i prijave bugova." + +#: kig/aboutdata.h:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some " +"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts." +msgstr "" +"Pomogao oko implementacije Lokus objekta, dosta matematike je vezano za " +"njegovo ispravno izvođenje, a Franko je praktično napisao teške dijelove za " +"mene." + +#: kig/aboutdata.h:55 +msgid "" +"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " +"requests and bug reports." +msgstr "" +"Prevodilac na francuski, koji mi je takođe dao dosta korisnih informacija, " +"kao što su prijedlozi novih mogućnosti i prijave bugova." + +#: kig/aboutdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the " +"artwork from." +msgstr "Autor KGeo gdje sam dobio inspiraciju, nešto kôda i većinu ukrasa" + +#: kig/aboutdata.h:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center " +"of the circle with three points given." +msgstr "" +"Domijev brat, kojeg je natjerao da napiše algoritam za izračunavanje centra " +"kružnice sa zadate tri tačke." + +#: kig/aboutdata.h:71 +msgid "Sent me a patch for some bugs." +msgstr "Poslao patch za neke bugove." + +#: kig/aboutdata.h:75 +msgid "" +"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " +"fixes, and someone to chat with on irc :)" +msgstr "" +"Dao mi je dobar feedback o Kig-u, neke zahtjeve za opcijama, stilske " +"ispravke i priliku za chat na irc-u :)" + +#: kig/aboutdata.h:81 +msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:85 +msgid "Responsible for the new object action icons." +msgstr "" + +#: kig/kig.cpp:88 +msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." +msgstr "" + +#: kig/kig.cpp:222 +msgid "Save changes to document %1?" +msgstr "Da snimim izmjene u dokument %1?" + +#: kig/kig.cpp:223 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Snimanje izmjena?" + +#: kig/kig.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" +"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" +"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" +"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" +msgstr "" +"*.kig *.kgeo *.seg|Sve podržane datoteke (*.kig *.kgeo *.seg)\n" +"*.kig|Kig dokumenti (*.kig)\n" +"*.kgeo|KGeo dokumenti (*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg dokumenti (*.seg)" + +#: kig/kig_commands.cpp:100 +msgid "Remove %1 Objects" +msgstr "Ukloni %1 objekata" + +#: kig/kig_commands.cpp:112 +msgid "Add %1 Objects" +msgstr "Dodaj %1 objekata" + +#: kig/kig_part.cpp:82 +msgid "KigPart" +msgstr "KigPart" + +#: kig/kig_part.cpp:96 +msgid "&Set Coordinate System" +msgstr "&Podesi koordinatni sistem" + +#: kig/kig_part.cpp:130 +msgid "Kig Options" +msgstr "" + +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:132 filters/latexexporteroptions.ui:41 +#: filters/svgexporteroptions.ui:41 kig/kig_part.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show grid" +msgstr "Prikaži linije mreže" + +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:140 filters/latexexporteroptions.ui:49 +#: filters/svgexporteroptions.ui:49 kig/kig_part.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Show axes" +msgstr "Prikaži ose" + +#: kig/kig_part.cpp:222 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Obrni izbor" + +#: kig/kig_part.cpp:231 +msgid "&Delete Objects" +msgstr "&Obriši objekte" + +#: kig/kig_part.cpp:233 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Obriši izabrane objekte" + +#: kig/kig_part.cpp:236 +msgid "Cancel Construction" +msgstr "Odustani od konstruisanja" + +#: kig/kig_part.cpp:239 +msgid "Cancel the construction of the object being constructed" +msgstr "Odustani od konstruisanja objekta koji se trenutno konstruiše" + +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 +#, fuzzy +msgid "U&nhide All" +msgstr "Otkrij s&ve" + +#: kig/kig_part.cpp:245 +msgid "Show all hidden objects" +msgstr "Pokaži sve skrivene objekte" + +#: kig/kig_part.cpp:249 +msgid "&New Macro..." +msgstr "&Novi makro..." + +#: kig/kig_part.cpp:251 +msgid "Define a new macro" +msgstr "Definišite novi makro" + +#: kig/kig_part.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Manage &Types..." +msgstr "Upravljanje &tipovima" + +#: kig/kig_part.cpp:256 +msgid "Manage macro types." +msgstr "Upravljajte tipovima makroa." + +#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 +msgid "Zoom in on the document" +msgstr "Približi dokument" + +#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 +msgid "Zoom out of the document" +msgstr "Udalji dokument" + +#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 +msgid "Recenter the screen on the document" +msgstr "Centriraj ekran na dokumentu" + +#: kig/kig_part.cpp:288 +msgid "Full Screen" +msgstr "Čitav ekran" + +#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 +msgid "View this document full-screen." +msgstr "Pogledaj ovaj dokument čitavim ekranom." + +#: kig/kig_part.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "&Select Shown Area" +msgstr "Izaberi prikazanu oblast" + +#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 +msgid "Select the area that you want to be shown in the window." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: kig/kig_part.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "S&elect Zoom Area" +msgstr "Izaberi prikazanu oblast" + +#: kig/kig_part.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Show &Grid" +msgstr "Prikaži linije mreže" + +#: kig/kig_part.cpp:311 +msgid "Show or hide the grid." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Show &Axes" +msgstr "Prikaži ose" + +#: kig/kig_part.cpp:317 +msgid "Show or hide the axes." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:321 +msgid "Wear Infrared Glasses" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:323 +msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "" +"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " +"entered the correct path." +msgstr "" +"Datoteka \"%1\" koju ste pokušali otvoriti ne postoji. Molim provjerite da " +"li ste unijeli ispravan put." + +#: kig/kig_part.cpp:373 +msgid "File Not Found" +msgstr "Datoteka nije pronađena" + +#: kig/kig_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " +"support this format. If you think the format in question would be worth " +"implementing support for, you can always ask us nicely on mailto:toscano." +"pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." +msgstr "" +"Pokušali ste otvoriti dokument tipa \"%1\". Nažalost, Kig ne podržava ovaj " +"format. Ako mislite da bi se isplatilo implementirati podršku za navedeni " +"format, možete me uvijek lijepo zamoliti na mailto:devriese@kde.org ili " +"možete sami obaviti posao i poslati mi zakrpu." + +#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Format Not Supported" +msgstr "Format nije podržan" + +#: kig/kig_part.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " +"Kig's format instead?" +msgstr "Kig ne podržava snimanje u formate osim svog vlastitog." + +#: kig/kig_part.cpp:437 +msgid "Save Kig Format" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:610 +msgid "" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 +msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Datoteka \"%1\" već postoji. Želite li pisati preko nje?" + +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:780 +msgid "Print Geometry" +msgstr "Geometrija štampe" + +#: kig/kig_part.cpp:853 +#, c-format +msgid "" +"_n: Hide %n Object\n" +"Hide %n Objects" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:872 +#, c-format +msgid "" +"_n: Show %n Object\n" +"Show %n Objects" +msgstr "" + +#: kig/kig_view.cpp:207 +msgid "Zoom In" +msgstr "Povećaj" + +#: kig/kig_view.cpp:227 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Smanji" + +#: kig/kig_view.cpp:501 +msgid "Recenter View" +msgstr "Re-centriraj pogled" + +#: kig/kig_view.cpp:523 +msgid "Select the rectangle that should be shown." +msgstr "Izaberite pravougaonu oblast koju treba prikazati." + +#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579 +msgid "Change Shown Part of Screen" +msgstr "Promijeni prikazani dio ekrana" + +#: kig/kig_view.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Select Zoom Area" +msgstr "Izaberi prikazanu oblast" + +#: kig/kig_view.cpp:569 +msgid "" +"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner " +"and the lower right corner." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:35 +msgid "" +"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. " +"Output goes to stdout unless --outfile is specified." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:37 +msgid "" +"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. " +"Default is stdout as well." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument za otvoriti." + +#: kig/main.cpp:106 +msgid "Kig" +msgstr "Kig" + #: misc/builtin_stuff.cc:58 msgid "Segment" msgstr "Duž" @@ -1079,8 +688,8 @@ msgstr "Normala" msgid "" "A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment." msgstr "" -"Prava koja se konstruiše pomoću tačke, tako da je normalna na drugu pravu ili " -"duž" +"Prava koja se konstruiše pomoću tačke, tako da je normalna na drugu pravu " +"ili duž" #: misc/builtin_stuff.cc:89 msgid "Parallel" @@ -1386,7 +995,8 @@ msgstr "Skaliraj za dužinu ove duži" #: misc/builtin_stuff.cc:379 #, fuzzy msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments" +"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two " +"segments" msgstr "Uvećanje/umanjenje objekta preko tačke, u omjeru zadanom dužinom duži" #: misc/builtin_stuff.cc:386 @@ -1397,7 +1007,8 @@ msgstr "Uvećanje/umanjenje objekta preko tačke, u omjeru zadanom dužinom duž #: misc/builtin_stuff.cc:387 #, fuzzy msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments" +"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two " +"segments" msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži" #: misc/builtin_stuff.cc:394 @@ -1406,8 +1017,8 @@ msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:395 msgid "" -"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around " -"a center )" +"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation " +"around a center )" msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:402 @@ -1517,8 +1128,8 @@ msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:535 msgid "" -"Test whether a given point have the same distance from a given point and from " -"another given point" +"Test whether a given point have the same distance from a given point and " +"from another given point" msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:543 @@ -1538,6 +1149,58 @@ msgstr "" msgid "Construct a new Python script." msgstr "Konstruiši novi skriptni objekat." +#: misc/coordinate_system.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" +"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" +"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"x;y\", gdje je \"x\" x koordinata, " +"a \"y\" je y koordinata." + +#: misc/coordinate_system.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>, where x is the x " +"coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" +"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"x;y\", gdje je \"x\" x koordinata, " +"a \"y\" je y koordinata." + +#: misc/coordinate_system.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" +"where r and θ are the polar coordinates." +msgstr "" +"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"r; θ\", gdje su r i θ polarne " +"koordinate." + +#: misc/coordinate_system.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>, where r and θ " +"are the polar coordinates." +msgstr "" +"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"r; θ\", gdje su r i θ polarne " +"koordinate." + +#: misc/coordinate_system.cpp:522 +msgid "&Euclidean" +msgstr "&Euklidska" + +#: misc/coordinate_system.cpp:523 +msgid "&Polar" +msgstr "&Polarna" + +#: misc/coordinate_system.cpp:573 +msgid "Set Euclidean Coordinate System" +msgstr "Podesite euklidski koordinatni sistem" + +#: misc/coordinate_system.cpp:575 +msgid "Set Polar Coordinate System" +msgstr "Podesite polarni koordinatni sistem" + #: misc/goniometry.cc:121 msgid "" "_: Translators: Degrees\n" @@ -1561,8 +1224,8 @@ msgid "" "A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, " "circle, segment." msgstr "" -"Normalna tačka tj. tačka koja je ili nezavisna ili pripada pravoj, kružnici ili " -"duži." +"Normalna tačka tj. tačka koja je ili nezavisna ili pripada pravoj, kružnici " +"ili duži." #: misc/guiaction.cc:129 msgid "Point" @@ -1592,17 +1255,11 @@ msgstr "Fiksna tačka" msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "Unesite koordinate za novu tačku." -#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 -msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Datoteka \"%1\" već postoji. Želite li pisati preko nje?" - -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 -msgid "Overwrite" -msgstr "" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:121 filters/latexexporteroptions.ui:30 +#: filters/svgexporteroptions.ui:30 misc/kigfiledialog.cc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "SVG ikona" #: misc/kiginputdialog.cc:125 msgid "Set Angle Size" @@ -1620,11 +1277,10 @@ msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla" #: misc/kiginputdialog.cc:154 msgid "" -"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size " -"of this angle." -"<br>\n" -"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be " -"converted to the new selected unit." +"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the " +"size of this angle.<br>\n" +"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will " +"be converted to the new selected unit." msgstr "" #: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310 @@ -1640,8 +1296,8 @@ msgstr "Kig ne može otvoriti datoteku \"%1\"." msgid "" "This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this " "format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this " -"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the " -"new format." +"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in " +"the new format." msgstr "" #: misc/lists.cc:375 @@ -1668,7 +1324,8 @@ msgstr "Tačka pomjeranja" #: misc/special_constructors.cc:157 msgid "" -"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..." +"Select the moving point, which will be moved around while drawing the " +"locus..." msgstr "" #: misc/special_constructors.cc:158 @@ -1678,7 +1335,8 @@ msgstr "Tačka pomjeranja" #: misc/special_constructors.cc:159 msgid "" -"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..." +"Select the following point, whose locations the locus will be drawn " +"through..." msgstr "" #: misc/special_constructors.cc:163 @@ -1819,8 +1477,8 @@ msgstr "" #: misc/special_constructors.cc:1019 msgid "" -"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) " -"onto four other points (or a quadrilateral)" +"The unique projective transformation that maps four points (or a " +"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)" msgstr "" #: misc/special_constructors.cc:1046 @@ -2045,8 +1703,8 @@ msgstr "Skaliraj ovaj objekat" #: modes/construct_mode.cc:298 msgid "" -"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you " -"want to attach it to..." +"Click the location where you want to place the new point, or the curve that " +"you want to attach it to..." msgstr "" #: modes/construct_mode.cc:475 @@ -2057,6 +1715,11 @@ msgstr "" msgid "The name of the macro can not be empty." msgstr "" +#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + #: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587 #, fuzzy msgid "<unnamed object>" @@ -2065,11 +1728,11 @@ msgstr "Konačni objekat" #: modes/label.cc:295 #, c-format msgid "" -"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please " -"remove them or select enough arguments." +"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. " +"Please remove them or select enough arguments." msgstr "" -"U tekstu se nalazi %n dijelova za koje nise odabrali vrijednost. Molim uklonite " -"ih ili izaberite dovoljno argumenata." +"U tekstu se nalazi %n dijelova za koje nise odabrali vrijednost. Molim " +"uklonite ih ili izaberite dovoljno argumenata." #: modes/label.cc:379 #, c-format @@ -2099,8 +1762,8 @@ msgstr "" #: modes/macro.cc:116 msgid "" "One of the given objects is not used in the calculation of the resultant " -"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. " -" Please check the macro and try again." +"objects. This probably means you are expecting Kig to do something " +"impossible. Please check the macro and try again." msgstr "" #: modes/moving.cc:157 @@ -2132,6 +1795,10 @@ msgstr "Tekst" msgid "Const&ruct" msgstr "Konst&ruiši" +#: modes/popup.cc:279 +msgid "&Start" +msgstr "" + #: modes/popup.cc:280 msgid "Add Te&xt Label" msgstr "Dodaj te&kstualnu oznaku" @@ -2166,6 +1833,11 @@ msgstr "" msgid "&Move" msgstr "&Pomjeri" +#: modes/popup.cc:403 modes/typesdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Obriši vrstu" + #: modes/popup.cc:413 #, fuzzy msgid "&Custom Color" @@ -2209,16 +1881,60 @@ msgstr "" msgid "Change Object Style" msgstr "Vrsta osnovnog objekta" -#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 -#, fuzzy -msgid "U&nhide All" -msgstr "Otkrij s&ve" - #: modes/popup.cc:1065 #, fuzzy msgid "Edit Script..." msgstr "&Redefiniši..." +#: modes/typesdialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redefiniši..." + +#: modes/typesdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "E&xport..." +msgstr "&Izvezi u" + +#: modes/typesdialog.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Are you sure you want to delete this type?\n" +"Are you sure you want to delete these %n types?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovih %1 tipova?" + +#: modes/typesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Da li ste sigurni?" + +#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185 +msgid "" +"*.kigt|Kig Types Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.kigt|Kig datoteke sa tipovima\n" +"*|Sve datoteke" + +#: modes/typesdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Export Types" +msgstr "Uvezi vrste" + +#: modes/typesdialog.cpp:185 +msgid "Import Types" +msgstr "Uvezi vrste" + +#: modes/typesdialog.cpp:236 +msgid "" +"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " +"Please select only the type you want to edit and try again." +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:239 +msgid "More Than One Type Selected" +msgstr "" + #: objects/angle_type.cc:39 msgid "Construct an angle through this point" msgstr "Konstruiši ugao kroz ovu tačku" @@ -2300,6 +2016,12 @@ msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." msgid "Test Result" msgstr "" +#: macros/evolute.kigt:11 macros/osculating_circle.kigt:11 +#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Select the curve..." +msgstr "Izaberi ovu kupu" + #: objects/centerofcurvature_type.cc:36 #, fuzzy msgid "Select a point on the curve..." @@ -2317,6 +2039,11 @@ msgstr "Obim" msgid "Radius" msgstr "Poluprečnik" +#: objects/circle_imp.cc:148 objects/other_imp.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "centar" + #: objects/circle_imp.cc:149 #, fuzzy msgid "Expanded Cartesian Equation" @@ -2386,6 +2113,18 @@ msgstr "Dodaj kružnicu" msgid "Construct a circle through this point" msgstr "Konstruiši kružnicu kroz ovu tačku" +#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:14 +#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:10 +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cc:31 +msgid "Construct a circle with this center" +msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:15 +#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:11 +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cc:36 +msgid "Select the center of the new circle..." +msgstr "" + #: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72 #: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76 msgid "Select a point for the new circle to go through..." @@ -2630,8 +2369,8 @@ msgstr "Konstruiši korijenske prave ove kupe" #: objects/conic_types.cc:548 msgid "" -"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical " -"line..." +"Select the first of the two conics of which you want to construct the " +"radical line..." msgstr "" #: objects/conic_types.cc:550 @@ -4125,8 +3864,8 @@ msgstr "Projektivno rotiraj sa ovom polupravom" #: objects/transform_types.cc:322 msgid "" -"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the " -"object" +"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to " +"the object" msgstr "" #: objects/transform_types.cc:323 @@ -4191,7 +3930,8 @@ msgstr "" #: objects/transform_types.cc:400 #, fuzzy msgid "" -"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..." +"Select the triangle that is the image by the affinity of the first " +"triangle..." msgstr "Konstruiši paralelu ove prave" #: objects/transform_types.cc:439 @@ -4267,8 +4007,8 @@ msgstr "" #: objects/transform_types.cc:499 msgid "" -"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of " -"the first quadrilateral..." +"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation " +"of the first quadrilateral..." msgstr "" #: objects/transform_types.cc:538 @@ -4440,6 +4180,11 @@ msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački" msgid "Select the point to construct the sum vector in..." msgstr "" +#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cc:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Now fill in the code:" +msgstr "Sada upišite Pyhton kôd" + #: scripting/script-common.cc:35 #, fuzzy msgid "Now fill in the Python code:" @@ -4449,8 +4194,8 @@ msgstr "Sada upišite Pyhton kôd" #, fuzzy msgid "" "_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a " -"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. " -"Give something which seems appropriate for your language.\n" +"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, " +"etc. Give something which seems appropriate for your language.\n" "arg%1" msgstr "arg%1" @@ -4460,8 +4205,8 @@ msgid "" "The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " "Please fix the script and click the Finish button again." msgstr "" -"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan objekat. " -"Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi." +"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan " +"objekat. Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi." #: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325 #, c-format @@ -4473,12 +4218,12 @@ msgstr "" #: scripting/script_mode.cc:212 #, fuzzy msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " -"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, " -"and click the Finish button again." +"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " +"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " +"script, and click the Finish button again." msgstr "" -"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan objekat. " -"Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi." +"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan " +"objekat. Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi." #: scripting/script_mode.cc:290 msgid "" @@ -4496,401 +4241,680 @@ msgid "" "The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " "Please fix the script." msgstr "" -"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan objekat. " -"Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi." +"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan " +"objekat. Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi." #: scripting/script_mode.cc:330 #, fuzzy msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " -"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script." +"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " +"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " +"script." msgstr "" -"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan objekat. " -"Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi." +"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan " +"objekat. Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi." -#: kig/kig.cpp:88 -msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." -msgstr "" +#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:4 +#, fuzzy +msgid "Circle by Center && Line" +msgstr "Kružnica pomoću centra i tačke" -#: kig/kig.cpp:222 -msgid "Save changes to document %1?" -msgstr "Da snimim izmjene u dokument %1?" +#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:5 +#, fuzzy +msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" +msgstr "Kružnica konstruisana pomoću centra i jedne tačke na njoj" -#: kig/kig.cpp:223 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Snimanje izmjena?" +#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:10 +#, fuzzy +msgid "Construct a circle tangent to this line" +msgstr "Konstruiši duž do ove tačke" -#: kig/kig.cpp:261 +#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:11 +#, fuzzy +msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." +msgstr "Izaberite pravougaonu oblast koju treba prikazati." + +#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:4 +#, fuzzy +msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" +msgstr "Kružnica pomoću tačke i duži" + +#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:5 #, fuzzy msgid "" -"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" -"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" -"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" -"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" -"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" -msgstr "" -"*.kig *.kgeo *.seg|Sve podržane datoteke (*.kig *.kgeo *.seg)\n" -"*.kig|Kig dokumenti (*.kig)\n" -"*.kgeo|KGeo dokumenti (*.kgeo)\n" -"*.seg|KSeg dokumenti (*.seg)" +"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" +msgstr "Kružnica je definisana svojim centrom i dužinom duži kao poluprečnikom" -#: kig/kig_commands.cpp:100 -msgid "Remove %1 Objects" -msgstr "Ukloni %1 objekata" +#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:14 +#, fuzzy +msgid "" +"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" +msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži" -#: kig/kig_commands.cpp:112 -msgid "Add %1 Objects" -msgstr "Dodaj %1 objekata" +#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:15 +#, fuzzy +msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." +msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" -#: kig/kig_part.cpp:82 -msgid "KigPart" -msgstr "KigPart" +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:4 +#, fuzzy +msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)" +msgstr "Kružnica pomoću tačke i duži" -#: kig/kig_part.cpp:96 -msgid "&Set Coordinate System" -msgstr "&Podesi koordinatni sistem" +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:5 +msgid "" +"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius" +msgstr "Kružnica je definisana svojim centrom i dužinom duži kao poluprečnikom" -#: kig/kig_part.cpp:130 -msgid "Kig Options" +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:14 +#, fuzzy +msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment" +msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži" + +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:15 +msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..." msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:222 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Obrni izbor" +#: macros/equitriangle.kigt:4 +#, fuzzy +msgid "Equilateral Triangle" +msgstr "Dodaj ugao" -#: kig/kig_part.cpp:231 -msgid "&Delete Objects" -msgstr "&Obriši objekte" +#: macros/equitriangle.kigt:5 +#, fuzzy +msgid "Equilateral triangle with given two vertices" +msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" -#: kig/kig_part.cpp:233 -msgid "Delete the selected objects" -msgstr "Obriši izabrane objekte" +#: macros/evolute.kigt:4 +msgid "Evolute" +msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:236 -msgid "Cancel Construction" -msgstr "Odustani od konstruisanja" +#: macros/evolute.kigt:5 +#, fuzzy +msgid "Evolute of a curve" +msgstr "Pomjeri krivu" -#: kig/kig_part.cpp:239 -msgid "Cancel the construction of the object being constructed" -msgstr "Odustani od konstruisanja objekta koji se trenutno konstruiše" +#: macros/evolute.kigt:10 +#, fuzzy +msgid "Evolute of this curve" +msgstr "Izaberi ovu krivu" -#: kig/kig_part.cpp:245 -msgid "Show all hidden objects" -msgstr "Pokaži sve skrivene objekte" +#: macros/osculating_circle.kigt:4 +msgid "Osculating Circle" +msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:249 -msgid "&New Macro..." -msgstr "&Novi makro..." +#: macros/osculating_circle.kigt:5 +msgid "Osculating circle of a curve at a point" +msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:251 -msgid "Define a new macro" -msgstr "Definišite novi makro" +#: macros/osculating_circle.kigt:10 +msgid "Osculating circle of this curve" +msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:254 +#: macros/osculating_circle.kigt:14 #, fuzzy -msgid "Manage &Types..." -msgstr "Upravljanje &tipovima" +msgid "Osculating circle at this point" +msgstr "Konstruiši kružnicu kroz ovu tačku" -#: kig/kig_part.cpp:256 -msgid "Manage macro types." -msgstr "Upravljajte tipovima makroa." +#: macros/osculating_circle.kigt:15 +#, fuzzy +msgid "Select the point..." +msgstr "Izaberi ovu tačku" -#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 -msgid "Zoom in on the document" -msgstr "Približi dokument" +#: macros/segment_axis.kigt:4 +#, fuzzy +msgid "Segment Axis" +msgstr "Duž" -#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 -msgid "Zoom out of the document" -msgstr "Udalji dokument" +#: macros/segment_axis.kigt:5 +#, fuzzy +msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." +msgstr "Konstruiši normalu kroz ovu tačku" -#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 -msgid "Recenter the screen on the document" -msgstr "Centriraj ekran na dokumentu" +#: macros/segment_axis.kigt:10 +#, fuzzy +msgid "Construct the axis of this segment" +msgstr "Konstruiši srednju tačku ove duži" -#: kig/kig_part.cpp:288 -msgid "Full Screen" -msgstr "Čitav ekran" +#: macros/segment_axis.kigt:11 +#, fuzzy +msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." -#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 -msgid "View this document full-screen." -msgstr "Pogledaj ovaj dokument čitavim ekranom." +#: macros/square.kigt:4 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Površina" -#: kig/kig_part.cpp:297 +#: macros/square.kigt:5 #, fuzzy -msgid "&Select Shown Area" -msgstr "Izaberi prikazanu oblast" +msgid "Square with two given adjacent vertices" +msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" -#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 -msgid "Select the area that you want to be shown in the window." -msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." +#: macros/vector_difference.kigt:4 +#, fuzzy +msgid "Vector Difference" +msgstr "obim" -#: kig/kig_part.cpp:303 +#: macros/vector_difference.kigt:5 #, fuzzy -msgid "S&elect Zoom Area" -msgstr "Izaberi prikazanu oblast" +msgid "Construct the vector difference of two vectors." +msgstr "Konstruiši vektor iz dvije zadate tačke." -#: kig/kig_part.cpp:309 +#: macros/vector_difference.kigt:10 #, fuzzy -msgid "Show &Grid" -msgstr "Prikaži linije mreže" +msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." +msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" -#: kig/kig_part.cpp:311 -msgid "Show or hide the grid." -msgstr "" +#: macros/vector_difference.kigt:11 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " +"difference..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." -#: kig/kig_part.cpp:315 +#: macros/vector_difference.kigt:14 #, fuzzy -msgid "Show &Axes" -msgstr "Prikaži ose" +msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." +msgstr "Konstruiši direktrisu ove kupe" -#: kig/kig_part.cpp:317 -msgid "Show or hide the axes." -msgstr "" +#: macros/vector_difference.kigt:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " +"difference..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." -#: kig/kig_part.cpp:321 -msgid "Wear Infrared Glasses" +#: macros/vector_difference.kigt:18 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector difference starting at this point." +msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački" + +#: macros/vector_difference.kigt:19 +msgid "Select the point to construct the difference vector in..." msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:323 -msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." +#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Dr. Geo Filter" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:371 -#, fuzzy +#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:33 +#, no-c-format msgid "" -"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " -"entered the correct path." +"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" +"Please select which to import:" msgstr "" -"Datoteka \"%1\" koju ste pokušali otvoriti ne postoji. Molim provjerite da li " -"ste unijeli ispravan put." -#: kig/kig_part.cpp:373 -msgid "File Not Found" -msgstr "Datoteka nije pronađena" +#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:119 modes/edittypebase.ui:227 +#: modes/typesdialogbase.ui:243 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " -"support this format. If you think the format in question would be worth " -"implementing support for, you can always ask us nicely on " -"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." +#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:127 modes/edittypebase.ui:241 +#: modes/typesdialogbase.ui:257 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" msgstr "" -"Pokušali ste otvoriti dokument tipa \"%1\". Nažalost, Kig ne podržava ovaj " -"format. Ako mislite da bi se isplatilo implementirati podršku za navedeni " -"format, možete me uvijek lijepo zamoliti na mailto:devriese@kde.org ili možete " -"sami obaviti posao i poslati mi zakrpu." -#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Format Not Supported" -msgstr "Format nije podržan" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" -#: kig/kig_part.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "" -"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " -"Kig's format instead?" -msgstr "Kig ne podržava snimanje u formate osim svog vlastitog." +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" -#: kig/kig_part.cpp:437 -msgid "Save Kig Format" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:66 +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:101 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr " piksela" + +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" + +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&Keep aspect ratio" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:610 -msgid "" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" +#: filters/latexexporteroptions.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show extra frame" +msgstr "Prikaži tekst u okviru" + +#: kig/kigpartui.rc:5 kig/kigui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:780 -msgid "Print Geometry" -msgstr "Geometrija štampe" +#: kig/kigpartui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Redefiniši..." -#: kig/kig_part.cpp:853 -#, c-format -msgid "" -"_n: Hide %n Object\n" -"Hide %n Objects" +#: kig/kigpartui.rc:27 +#, no-c-format +msgid "&View" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:872 -#, c-format -msgid "" -"_n: Show %n Object\n" -"Show %n Objects" +#: kig/kigpartui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "&Objects" +msgstr "&Objekti" + +#: kig/kigpartui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&Points" +msgstr "&Tačke" + +#: kig/kigpartui.rc:48 +#, no-c-format +msgid "&Lines" +msgstr "&Linije" + +#: kig/kigpartui.rc:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Circles && Arcs" +msgstr "&Kružnice" + +#: kig/kigpartui.rc:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Poly&gons" +msgstr "&Tačke" + +#: kig/kigpartui.rc:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Vectors && Segments" +msgstr "Promijeni veličinu &duži" + +#: kig/kigpartui.rc:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&nics && Cubics" +msgstr "Kružnice" + +#: kig/kigpartui.rc:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "More Conics" +msgstr "Pomjeri kupu" + +#: kig/kigpartui.rc:109 +#, no-c-format +msgid "Cu&bics" +msgstr "Ko&cke" + +#: kig/kigpartui.rc:116 +#, no-c-format +msgid "&Angles" +msgstr "&Uglovi" + +#: kig/kigpartui.rc:121 +#, no-c-format +msgid "&Transformations" +msgstr "&Transformacije" + +#: kig/kigpartui.rc:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Differential geometry" +msgstr "Geometrija štampe" + +#: kig/kigpartui.rc:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ests" +msgstr "Tekst" + +#: kig/kigpartui.rc:157 +#, no-c-format +msgid "&Other" +msgstr "&Ostalo" + +#: kig/kigpartui.rc:169 +#, no-c-format +msgid "&Types" +msgstr "&Vrste" + +#: kig/kigpartui.rc:182 kig/kigui.rc:34 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: kig/kig_view.cpp:207 -msgid "Zoom In" -msgstr "Povećaj" +#: kig/kigpartui.rc:196 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Tačke" -#: kig/kig_view.cpp:227 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Smanji" +#: kig/kigpartui.rc:207 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Linije" -#: kig/kig_view.cpp:501 -msgid "Recenter View" -msgstr "Re-centriraj pogled" +#: kig/kigpartui.rc:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vectors && Segments" +msgstr "Promijeni veličinu &duži" -#: kig/kig_view.cpp:523 -msgid "Select the rectangle that should be shown." -msgstr "Izaberite pravougaonu oblast koju treba prikazati." +#: kig/kigpartui.rc:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Circles && Arcs" +msgstr "Kružnice" -#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579 -msgid "Change Shown Part of Screen" -msgstr "Promijeni prikazani dio ekrana" +#: kig/kigpartui.rc:234 +#, no-c-format +msgid "Conics" +msgstr "Kupe" -#: kig/kig_view.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Select Zoom Area" -msgstr "Izaberi prikazanu oblast" +#: kig/kigpartui.rc:243 +#, no-c-format +msgid "Angles" +msgstr "Uglovi" -#: kig/kig_view.cpp:569 -msgid "" -"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and " -"the lower right corner." +#: kig/kigpartui.rc:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transformations" +msgstr "&Transformacije" + +#: kig/kigpartui.rc:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tests" +msgstr "Tekst" + +#: kig/kigpartui.rc:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other Objects" +msgstr "&Obriši objekte" + +#: kig/kigpartui.rc:280 +#, no-c-format +msgid "View" msgstr "" -#: kig/main.cpp:35 -msgid "" -"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output " -"goes to stdout unless --outfile is specified." +#: kig/kigui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -#: kig/main.cpp:37 +#: kig/kigui.rc:22 modes/edittypebase.ui:199 modes/typesdialogbase.ui:215 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: modes/edittypebase.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Type" +msgstr "Vrsta" + +#: modes/edittypebase.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default " -"is stdout as well." +"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro " +"type." msgstr "" -#: kig/main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument za otvoriti." +#: modes/edittypebase.ui:79 modes/macrowizardbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: kig/main.cpp:106 -msgid "Kig" -msgstr "Kig" +#: modes/edittypebase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Here you can edit the name of the current macro type." +msgstr "" -#: misc/coordinate_system.cpp:315 -#, fuzzy +#: modes/edittypebase.ui:111 modes/macrowizardbase.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: modes/edittypebase.ui:119 +#, no-c-format msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" -"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " +"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro " +"type will have no description." msgstr "" -"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"x;y\", gdje je \"x\" x koordinata, a " -"\"y\" je y koordinata." -#: misc/coordinate_system.cpp:321 -#, fuzzy +#: modes/edittypebase.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." +msgstr "" + +#: modes/macrowizardbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Define New Macro" +msgstr "Definiši novi makro" + +#: modes/macrowizardbase.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Given Objects" +msgstr "Zadati objekti" + +#: modes/macrowizardbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." +msgstr "" +"Izaberite \"zadate\" objekte za vaš novi makro i kliknite na \"Dalje\"." + +#: modes/macrowizardbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Final Object" +msgstr "Konačni objekat" + +#: modes/macrowizardbase.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the final object(s) for your new macro." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: modes/macrowizardbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Enter a name and description for your new type." +msgstr "Unesite ime i opis za vašu novu vrstu." + +#: modes/textlabelwizardbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Construct Label" +msgstr "Napravi oznaku" + +#: modes/textlabelwizardbase.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Enter Label Text" +msgstr "Unesite tekst oznake" + +#: modes/textlabelwizardbase.ui:34 +#, no-c-format msgid "" -"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>" -", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" +"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " +"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." msgstr "" -"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"x;y\", gdje je \"x\" x koordinata, a " -"\"y\" je y koordinata." +"Ovdje unesite tekst za vašu oznaku i kliknite na \"Dalje\".\n" +"Ako želite prikazati dijelove promjenljivih, upišite %1, %2, ... na " +"odgovarajuća mjesta (npr. \"Ova duž je duga %1 jedinica.\")." -#: misc/coordinate_system.cpp:363 -#, fuzzy +#: modes/textlabelwizardbase.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Show text in a frame" +msgstr "Prikaži tekst u okviru" + +#: modes/textlabelwizardbase.ui:61 scripting/newscriptwizardbase.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Select Arguments" +msgstr "Izaberite argumente" + +#: modes/textlabelwizardbase.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" -"where r and θ are the polar coordinates." +"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, " +"select an object and a property in the Kig window, and click finish when you " +"are done..." msgstr "" -"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"r; θ\", gdje su r i θ polarne " -"koordinate." +"Sada izaberite argumente koji su vam potrebni. Za svaki argument, kliknite " +"na njega, izaberite objekat i osobinu u Kig prozoru, a kada završite " +"kliknite na \"Završi\"..." -#: misc/coordinate_system.cpp:370 -#, fuzzy +#: modes/typesdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Manage Types" +msgstr "Upravljanje vrstama" + +#: modes/typesdialogbase.ui:19 +#, no-c-format msgid "" -"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>" -", where r and θ are the polar coordinates." +"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from " +"and to files..." msgstr "" -"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"r; θ\", gdje su r i θ polarne " -"koordinate." +"Ovdje možete upravljati vrstama, možete ih ukloniti, a možete ih učitavati i " +"snimati ih iz i u datoteka..." -#: misc/coordinate_system.cpp:522 -msgid "&Euclidean" -msgstr "&Euklidska" +#: modes/typesdialogbase.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "kupa" -#: misc/coordinate_system.cpp:523 -msgid "&Polar" -msgstr "&Polarna" +#: modes/typesdialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis:" -#: misc/coordinate_system.cpp:573 -msgid "Set Euclidean Coordinate System" -msgstr "Podesite euklidski koordinatni sistem" +#: modes/typesdialogbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Select types here..." +msgstr "Ovdje izaberite vrste..." -#: misc/coordinate_system.cpp:575 -msgid "Set Polar Coordinate System" -msgstr "Podesite polarni koordinatni sistem" +#: modes/typesdialogbase.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " +"export and import them..." +msgstr "" +"Ovo je lista trenutnih vrsta makroa... Možete ih izabrati, obrisati, uvesti " +"ili izvesti..." -#: modes/typesdialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "&Redefiniši..." +#: modes/typesdialogbase.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "" -#: modes/typesdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "E&xport..." +#: modes/typesdialogbase.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected type." +msgstr "Obriši izabrane objekte" + +#: modes/typesdialogbase.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "Obriši vrstu" + +#: modes/typesdialogbase.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete all the selected types in the list." +msgstr "Obriši izabrane objekte" + +#: modes/typesdialogbase.ui:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export..." msgstr "&Izvezi u" -#: modes/typesdialog.cpp:143 -#, fuzzy, c-format +#: modes/typesdialogbase.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Export all the selected types to a file." +msgstr "" + +#: modes/typesdialogbase.ui:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import..." +msgstr "Uvezi vrste..." + +#: modes/typesdialogbase.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Import macros that are contained in one or more files." +msgstr "" + +#: scripting/newscriptwizardbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Script" +msgstr "Novi skriptni objekat" + +#: scripting/newscriptwizardbase.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_n: Are you sure you want to delete this type?\n" -"Are you sure you want to delete these %n types?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovih %1 tipova?" +"Select the argument objects ( if any )\n" +"in the Kig window and press \"Next\"." +msgstr "" +"Izaberite objekte za argumente (ako ih ima) u Kig prozoru, a zatim kliknite " +"na \"Dalje\"." -#: modes/typesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Da li ste sigurni?" +#: scripting/newscriptwizardbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Enter Code" +msgstr "Unesite kôd" -#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185 +#: data/tips:3 msgid "" -"*.kigt|Kig Types Files\n" -"*|All Files" +"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" +"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" +"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" +"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n" msgstr "" -"*.kigt|Kig datoteke sa tipovima\n" -"*|Sve datoteke" -#: modes/typesdialog.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Export Types" -msgstr "Uvezi vrste" +#: data/tips:12 +msgid "" +"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, " +"simply\n" +"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n" +"button</em>.</p>\n" +msgstr "" -#: modes/typesdialog.cpp:185 -msgid "Import Types" -msgstr "Uvezi vrste" +#: data/tips:20 +msgid "" +"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n" +"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n" +"and <em>Cabri™</em> files.</p>\n" +msgstr "" -#: modes/typesdialog.cpp:236 +#: data/tips:28 msgid "" -"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " -"Please select only the type you want to edit and try again." +"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " +"use\n" +"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n" msgstr "" -#: modes/typesdialog.cpp:239 -msgid "More Than One Type Selected" +#: data/tips:35 +msgid "" +"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n" +"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have " +"two\n" +"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> from " +"the\n" +"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy +#: data/tips:44 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović" +"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" +"interesting macro on Kig website:\n" +"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy +#: data/tips:52 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vljubovic@smartnet.ba" +"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select " +"any\n" +"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding " +"the\n" +"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor " +"which\n" +"you can then select from.</p>\n" +msgstr "" -#~ msgid "Select a file name and resolution for the image file to save the screen to." +#~ msgid "" +#~ "Select a file name and resolution for the image file to save the screen " +#~ "to." #~ msgstr "Izaberite ime i rezoluciju za datoteku u koju želite snimiti sliku." #~ msgid "Image file:" @@ -4924,11 +4948,15 @@ msgstr "vljubovic@smartnet.ba" #~ msgstr "Molim unesite ime datoteke." #, fuzzy -#~ msgid "Here you should insert the coordinate of the top-left corner of the rectangle you want to be shown in the window." +#~ msgid "" +#~ "Here you should insert the coordinate of the top-left corner of the " +#~ "rectangle you want to be shown in the window." #~ msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." #, fuzzy -#~ msgid "Here you should insert the coordinate of the bottom-right corner of the rectangle you want to be shown in the window." +#~ msgid "" +#~ "Here you should insert the coordinate of the bottom-right corner of the " +#~ "rectangle you want to be shown in the window." #~ msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." #, fuzzy @@ -5092,10 +5120,14 @@ msgstr "vljubovic@smartnet.ba" #~ msgstr "Izaberi ovu kupu" #, fuzzy -#~ msgid "This Dr. Geo file contains a polygon object, which Kig does not currently support." +#~ msgid "" +#~ "This Dr. Geo file contains a polygon object, which Kig does not currently " +#~ "support." #~ msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži poligon, koji Kig trenutno ne podržava." -#~ msgid "This KSeg file contains a polygon object, which Kig does not currently support." +#~ msgid "" +#~ "This KSeg file contains a polygon object, which Kig does not currently " +#~ "support." #~ msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži poligon, koji Kig trenutno ne podržava." #, fuzzy @@ -5133,17 +5165,21 @@ msgstr "vljubovic@smartnet.ba" #~ msgid "Rest" #~ msgstr "Ostalo" -#~ msgid "Delete Type" -#~ msgstr "Obriši vrstu" - #~ msgid "Export Type to File..." #~ msgstr "Izvezi vrstu u datoteku..." -#~ msgid "Author of KSeg, another program that has been a source of inspiration for Kig" -#~ msgstr "Autor KSeg-a, još jednog programa koji je bio izvor inspiracije za Kig" +#~ msgid "" +#~ "Author of KSeg, another program that has been a source of inspiration for " +#~ "Kig" +#~ msgstr "" +#~ "Autor KSeg-a, još jednog programa koji je bio izvor inspiracije za Kig" -#~ msgid "Cabri is a commercial program like Kig, and gave me something to compete against :)" -#~ msgstr "Cabri je komercijalan program poput Kig-a, i dao mi je nešto s čim da se takmičim :)" +#~ msgid "" +#~ "Cabri is a commercial program like Kig, and gave me something to compete " +#~ "against :)" +#~ msgstr "" +#~ "Cabri je komercijalan program poput Kig-a, i dao mi je nešto s čim da se " +#~ "takmičim :)" #~ msgid "Ray" #~ msgstr "Poluprava" @@ -5172,9 +5208,6 @@ msgstr "vljubovic@smartnet.ba" #~ msgid "radius" #~ msgstr "poluprečnik" -#~ msgid "center" -#~ msgstr "centar" - #~ msgid "cartesian-equation" #~ msgstr "dekartova jednačina" |