diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po | 432 |
1 files changed, 212 insertions, 220 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po index 7e4fc2269aa..f186fc74b46 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpgcertmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:44+0200\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -20,37 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72 -msgid "<unnamed>" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:155 -msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:168 -msgid "&Maximum number of items returned by query" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:175 -msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:286 -msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:290 -msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Amila Akagić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -100,6 +76,11 @@ msgstr "" msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" +#: certificateinfowidget.ui:68 certificateinfowidgetimpl.cpp:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Informacije o certifikatu" + #: certificateinfowidgetimpl.cpp:128 msgid "Valid" msgstr "Važeći" @@ -108,6 +89,16 @@ msgstr "Važeći" msgid "Can be used for signing" msgstr "Može biti korišten za potpisivanje" +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:132 certificateinfowidgetimpl.cpp:134 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:136 certificateinfowidgetimpl.cpp:138 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:132 certificateinfowidgetimpl.cpp:134 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:136 certificateinfowidgetimpl.cpp:138 +msgid "No" +msgstr "" + #: certificateinfowidgetimpl.cpp:133 msgid "Can be used for encryption" msgstr "Može biti korišten za šifrovanje" @@ -169,10 +160,8 @@ msgstr "poznat i kao" #: certificateinfowidgetimpl.cpp:187 msgid "" -"<qt>" -"<p>An error occurred while fetching the certificate <b>%1</b> " -"from the backend:</p>" -"<p><b>%2</b></p></qt>" +"<qt><p>An error occurred while fetching the certificate <b>%1</b> from the " +"backend:</p><p><b>%2</b></p></qt>" msgstr "" #: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537 @@ -212,8 +201,8 @@ msgstr "Dodatne informacije za ključ" #: certificatewizardimpl.cpp:91 msgid "" -"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - required " -"field\n" +"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - " +"required field\n" "*%1 (%2):" msgstr "" @@ -256,15 +245,15 @@ msgid "" "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail.\n" "%1" msgstr "" -"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat korišćenjem " -"KMail-a" +"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat " +"korišćenjem KMail-a" #: certificatewizardimpl.cpp:461 #, fuzzy msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail." msgstr "" -"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat korišćenjem " -"KMail-a" +"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat " +"korišćenjem KMail-a" #: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1241 #, fuzzy @@ -320,6 +309,10 @@ msgstr "" msgid "Extend" msgstr "" +#: certmanager.cpp:301 certmanager.cpp:1085 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: certmanager.cpp:306 #, fuzzy msgid "Validate" @@ -423,8 +416,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to refresh keys:\n" "%1" msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-a " -"je: " +"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-" +"a je: " #: certmanager.cpp:527 msgid "Refreshing Keys Failed" @@ -432,9 +425,8 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:532 msgid "" -"<qt>" -"<p>An error occurred while fetching the certificates from the backend:</p>" -"<p><b>%1</b></p></qt>" +"<qt><p>An error occurred while fetching the certificates from the backend:</" +"p><p><b>%1</b></p></qt>" msgstr "" #: certmanager.cpp:579 @@ -444,11 +436,11 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:604 msgid "" "The query result has been truncated.\n" -"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has " -"been exceeded.\n" -"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one " -"of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your " -"search." +"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits " +"has been exceeded.\n" +"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if " +"one of the configured servers is the limiting factor, you have to refine " +"your search." msgstr "" #: certmanager.cpp:672 @@ -457,9 +449,8 @@ msgstr "Odaberite datoteku certifikata" #: certmanager.cpp:705 msgid "" -"<qt>" -"<p>An error occurred while trying to download the certificate %1:</p>" -"<p><b>%2</b></p></qt>" +"<qt><p>An error occurred while trying to download the certificate %1:</" +"p><p><b>%2</b></p></qt>" msgstr "" #: certmanager.cpp:711 @@ -473,9 +464,8 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:773 msgid "" -"<qt>" -"<p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p>" -"<p><b>%2</b></p></qt>" +"<qt><p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p><p><b>" +"%2</b></p></qt>" msgstr "" #: certmanager.cpp:778 @@ -560,8 +550,8 @@ msgstr "Certifikat je uvezen" #: certmanager.cpp:876 #, fuzzy msgid "" -"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because " -"of an unexpected error." +"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " +"because of an unexpected error." msgstr "" "Dirmngr proces koji je pokušao da uveze CRL datoteku je usljed neočekivane " "greške prerano završio sa radom." @@ -573,8 +563,8 @@ msgid "" "was:\n" "%1" msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-a " -"je: " +"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-" +"a je: " #: certmanager.cpp:880 msgid "CRL file imported successfully." @@ -602,8 +592,8 @@ msgstr "Nije moguće pokrenuti dirmngr proces. Provjerite vašu instalaciju." #: certmanager.cpp:993 #, fuzzy msgid "" -"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because " -"of an unexpected error." +"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " +"because of an unexpected error." msgstr "" "Dirmngr proces koji je pokušao da uveze CRL datoteku je usljed neočekivane " "greške prerano završio sa radom." @@ -611,12 +601,12 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr " -"was:\n" +"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from " +"DirMngr was:\n" "%1" msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-a " -"je: " +"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-" +"a je: " #: certmanager.cpp:997 #, fuzzy @@ -625,9 +615,8 @@ msgstr "CRL datoteka je uspješno uvezena." #: certmanager.cpp:1003 msgid "" -"<qt>" -"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>" -"<p><b>%1</b></p></qt>" +"<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p><p><b>" +"%1</b></p></qt>" msgstr "" #: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102 @@ -655,8 +644,8 @@ msgstr "Odaberite datoteku certifikata" msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it " "certified?\n" -"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates they " -"certified?" +"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates " +"they certified?" msgstr "" #: certmanager.cpp:1081 @@ -673,18 +662,14 @@ msgstr "&Napravi certifikat" #: certmanager.cpp:1094 msgid "" -"<qt>" -"<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>" -"<p><b>%1</b>" -"<p></qt>" +"<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p><p><b>" +"%1</b><p></qt>" msgstr "" #: certmanager.cpp:1097 msgid "" -"<qt>" -"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>" -"<p><b>%1</b>" -"<p></qt>" +"<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p><p><b>" +"%1</b><p></qt>" msgstr "" #: certmanager.cpp:1101 @@ -697,9 +682,8 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:1206 msgid "" -"<qt>" -"<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>" -"<p><b>%1</b></p></qt>" +"<qt><p>An error occurred while trying to export the certificate:</p><p><b>" +"%1</b></p></qt>" msgstr "" #: certmanager.cpp:1210 @@ -733,9 +717,8 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:1301 msgid "" -"<qt>" -"<p>An error occurred while trying to export the secret key:</p>" -"<p><b>%1</b></p></qt>" +"<qt><p>An error occurred while trying to export the secret key:</p><p><b>%1</" +"b></p></qt>" msgstr "" #: certmanager.cpp:1305 @@ -758,17 +741,50 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:1430 #, fuzzy msgid "" -"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!" +"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your " +"installation!" msgstr "Nije moguće pokrenuti dirmngr proces. Provjerite vašu instalaciju." #: certmanager.cpp:1432 msgid "Kleopatra Error" msgstr "" +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72 +msgid "<unnamed>" +msgstr "" + +#: conf/configuredialog.cpp:42 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:155 +msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:168 +msgid "&Maximum number of items returned by query" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:175 +msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:286 +msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:290 +msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" +msgstr "" + #: crlview.cpp:57 msgid "CRL cache dump:" msgstr "Ispis CRL keša:" +#: crlview.cpp:66 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: crlview.cpp:111 #, fuzzy msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation." @@ -794,81 +810,53 @@ msgstr "" #: main.cpp:71 #, fuzzy msgid "" -"<qt>The crypto plugin could not be initialized." -"<br>Certificate Manager will terminate now.</qt>" +"<qt>The crypto plugin could not be initialized.<br>Certificate Manager will " +"terminate now.</qt>" msgstr "" -"<qt>Dodatak za šifrovanje nije mogao biti inicijalizovan; poruka greške je bila " -"%1." -"<br>Menadžer certifikata će sada završiti sa radom.</qt>" +"<qt>Dodatak za šifrovanje nije mogao biti inicijalizovan; poruka greške je " +"bila %1.<br>Menadžer certifikata će sada završiti sa radom.</qt>" -#. i18n: file kleopatraui.rc line 26 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Certificates" -msgstr "Certifikati" - -#. i18n: file kleopatraui.rc line 37 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "C&RLs" -msgstr "" - -#. i18n: file kleopatraui.rc line 51 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Traka s alatima za pretragu" - -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 45 -#: rc.cpp:24 +#: certificateinfowidget.ui:45 #, no-c-format msgid "&Details" msgstr "&Detalji" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 57 -#: rc.cpp:27 +#: certificateinfowidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 105 -#: rc.cpp:33 +#: certificateinfowidget.ui:105 #, no-c-format msgid "&Chain" msgstr "" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 117 -#: rc.cpp:36 +#: certificateinfowidget.ui:117 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Put" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 140 -#: rc.cpp:39 +#: certificateinfowidget.ui:140 #, no-c-format msgid "Du&mp" msgstr "" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 171 -#: rc.cpp:42 +#: certificateinfowidget.ui:171 #, no-c-format msgid "&Import to Local" msgstr "&Uvezi u lokalne" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 209 -#: rc.cpp:45 +#: certificateinfowidget.ui:209 #, no-c-format msgid "Certificate Information" msgstr "Informacije o certifikatu" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 16 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 +#: certificatewizard.ui:16 certificatewizard.ui:29 #, no-c-format msgid "Key Generation Wizard" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 45 -#: rc.cpp:54 +#: certificatewizard.ui:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Welcome to the Key Generation Wizard.</b>\n" @@ -879,79 +867,69 @@ msgid "" "sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people " "send to you in encrypted form.\n" "<p>\n" -"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact your " -"local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your new key " -"in your organization." +"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact " +"your local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your " +"new key in your organization." msgstr "" "<b>Dobrodošli u čarobnjak za certifikate!</b>\n" "<br>\n" "<br>\n" -"U par lakih koraka, ovaj čarobnjak će vam pomoći da napravite certifikat. Vaše " -"certifikate možete koristiti za potpisivanje, šifrovanje i dešifrovanje poruka " -"koje vam drugi ljudi šalju u šifrovanom obliku.\n" +"U par lakih koraka, ovaj čarobnjak će vam pomoći da napravite certifikat. " +"Vaše certifikate možete koristiti za potpisivanje, šifrovanje i dešifrovanje " +"poruka koje vam drugi ljudi šalju u šifrovanom obliku.\n" "<p>\n" -"Certifikati će biti napravljeni u decentralizovanom maniru. Provjerite na vašem " -"lokalnom šalteru za pomoć ako niste sigurni kako da napravite certifikat u " -"vašoj organizaciji." +"Certifikati će biti napravljeni u decentralizovanom maniru. Provjerite na " +"vašem lokalnom šalteru za pomoć ako niste sigurni kako da napravite " +"certifikat u vašoj organizaciji." -#. i18n: file certificatewizard.ui line 72 -#: rc.cpp:62 +#: certificatewizard.ui:72 #, no-c-format msgid "Key Parameters" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 83 -#: rc.cpp:65 +#: certificatewizard.ui:83 #, no-c-format msgid "" -"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type of " -"certificate to create." +"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type " +"of certificate to create." msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 111 -#: rc.cpp:68 +#: certificatewizard.ui:111 #, no-c-format msgid "Cryptographic Key Length" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 122 -#: rc.cpp:71 +#: certificatewizard.ui:122 #, no-c-format msgid "Choose &key length:" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 157 -#: rc.cpp:74 +#: certificatewizard.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Certificate Usage" msgstr "Menadžer certifikata" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 168 -#: rc.cpp:77 +#: certificatewizard.ui:168 #, no-c-format msgid "For &signing only" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 176 -#: rc.cpp:80 +#: certificatewizard.ui:176 #, no-c-format msgid "For &encrypting only" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 184 -#: rc.cpp:83 +#: certificatewizard.ui:184 #, no-c-format msgid "For signing &and encrypting" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 216 -#: rc.cpp:86 +#: certificatewizard.ui:216 #, no-c-format msgid "Your Personal Data" msgstr "Vaši lični podaci" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 227 -#: rc.cpp:89 +#: certificatewizard.ui:227 #, no-c-format msgid "" "On this page, you will enter some personal data that will be stored in your " @@ -959,163 +937,177 @@ msgid "" "you who is sending a message." msgstr "" "Na ovoj stranici, unijet ćete neke lične podatke koji će biti pohranjeni u " -"vašem certifikatu i koji će pomoći ljudima da odrede da li ste vi stvarno osoba " -"koja je poslala poruku." +"vašem certifikatu i koji će pomoći ljudima da odrede da li ste vi stvarno " +"osoba koja je poslala poruku." -#. i18n: file certificatewizard.ui line 255 -#: rc.cpp:92 +#: certificatewizard.ui:255 #, no-c-format msgid "&Insert My Address" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 258 -#: rc.cpp:95 +#: certificatewizard.ui:258 #, no-c-format msgid "" -"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information in " -"the address book" +"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information " +"in the address book" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 304 -#: rc.cpp:98 +#: certificatewizard.ui:304 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decentralized Key Generation" msgstr "Decentralizovano pravljenje certifikata" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 323 -#: rc.cpp:101 +#: certificatewizard.ui:315 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>" -"<p>On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n" -"</p>" -"<p>You can either store the certificate request in a file for later " +"<qt><p>On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n" +"</p><p>You can either store the certificate request in a file for later " "transmission or \n" "send it to the Certificate Authority (CA) directly. Please check with \n" -"your local help desk if you are unsure what to select here.</p>" -"<p>\n" +"your local help desk if you are unsure what to select here.</p><p>\n" "Once you are done with your settings, click \n" "<em>Generate Key Pair and Certificate Request</em> in order to generate your " "key pair and a corresponding certificate request.</p>\n" "<p><b>Note:</b> if you choose to send via email directly, \n" -"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the CA\n" +"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the " +"CA\n" "there.</p><qt>" msgstr "" -"Na ovoj stranici ćete napraviti certifikat na necentralizovan način. Možete ili " -"pohraniti certifikat u datoteku za kasniji prenos ili poslati ga autoritetu za " -"certifikovanje (CA) direktno. Konsultujte vaš lokalni šalter za pomoć ako niste " -"sigurni šta ovdje da odaberete. " -"<br>Jednom kada završite sa postavkama prisnite 'Napravi certifikat' da biste " -"napravili vaš certifikat." +"Na ovoj stranici ćete napraviti certifikat na necentralizovan način. Možete " +"ili pohraniti certifikat u datoteku za kasniji prenos ili poslati ga " +"autoritetu za certifikovanje (CA) direktno. Konsultujte vaš lokalni šalter " +"za pomoć ako niste sigurni šta ovdje da odaberete. <br>Jednom kada završite " +"sa postavkama prisnite 'Napravi certifikat' da biste napravili vaš " +"certifikat." -#. i18n: file certificatewizard.ui line 359 -#: rc.cpp:112 +#: certificatewizard.ui:359 #, fuzzy, no-c-format msgid "Certificate Request Options" msgstr "&Pravljenje certifikata" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 381 -#: rc.cpp:115 +#: certificatewizard.ui:381 #, no-c-format msgid "&Store in a file:" msgstr "&Pohrani u datoteku:" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 389 -#: rc.cpp:118 +#: certificatewizard.ui:389 #, no-c-format msgid "Send to CA as an &email message:" msgstr "Pošalji CA-u kao &email:" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 405 -#: rc.cpp:121 +#: certificatewizard.ui:405 #, no-c-format msgid "Add email to DN in request for broken CAs" msgstr "Dodaj email na DN u zahtjevu za pokvarene CA-ove" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 421 -#: rc.cpp:124 +#: certificatewizard.ui:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Generate Key Pair && Certificate Request" msgstr "&Napravi certifikat" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 465 -#: rc.cpp:127 +#: certificatewizard.ui:465 #, fuzzy, no-c-format msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent" msgstr "Vaš certifikat je spreman za slanje" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 486 -#: rc.cpp:130 +#: certificatewizard.ui:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "Your key pair has now been created and stored locally. The corresponding " -"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification authority) " -"which will generate a certificate for you and send it back via email (unless " -"you have selected storage in a file). Please review the certificate details " -"shown below.\n" +"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification " +"authority) which will generate a certificate for you and send it back via " +"email (unless you have selected storage in a file). Please review the " +"certificate details shown below.\n" "<p>\n" "If you want to change anything, press Back and make your changes; otherwise, " "press Finish to send the certificate request to the CA.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Vaš par ključeva za potpisivanje je sada spreman za slanje CA-u (autoritetu za " -"certifikovanje) koji će napraviti certifikat za vas i poslati vam ga natrag " -"putem emaila (ako niste odabrali pohranjivanje u datoteku). Za svaki slučaj, " -"pregledajte još jednom xertifikat koji je prikazan ispod.\n" +"Vaš par ključeva za potpisivanje je sada spreman za slanje CA-u (autoritetu " +"za certifikovanje) koji će napraviti certifikat za vas i poslati vam ga " +"natrag putem emaila (ako niste odabrali pohranjivanje u datoteku). Za svaki " +"slučaj, pregledajte još jednom xertifikat koji je prikazan ispod.\n" "<p>\n" -"Ako želite nešto da promijenite, pritisnite 'Nazad' i napravite izmjene, inače " -"pritisnite 'Kraj' za slanje para ključeva za potpisivanje CA-u.\n" +"Ako želite nešto da promijenite, pritisnite 'Nazad' i napravite izmjene, " +"inače pritisnite 'Kraj' za slanje para ključeva za potpisivanje CA-u.\n" "</qt>" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:137 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Color & Font Configuration" msgstr "" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:140 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:25 #, no-c-format msgid "Key Categories" msgstr "" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 54 -#: rc.cpp:143 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Set &Text Color..." msgstr "" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:146 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set &Background Color..." msgstr "Podesi boju &pozadine..." -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:149 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:76 #, no-c-format msgid "Set F&ont..." msgstr "" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:155 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bold" msgstr "Podebljano" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:158 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:109 #, no-c-format msgid "Strikeout" msgstr "" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:161 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:137 #, no-c-format msgid "Default Appearance" msgstr "" +#: kleopatraui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "File" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "View" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:26 kleopatraui.rc:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Certificates" +msgstr "Certifikati" + +#: kleopatraui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "C&RLs" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Traka s alatima za pretragu" + #~ msgid "Certificate Wizard" #~ msgstr "Čarobnjak za certifikate" |