summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po432
1 files changed, 212 insertions, 220 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po
index 7e4fc2269aa..f186fc74b46 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpgcertmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -20,37 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72
-msgid "<unnamed>"
-msgstr ""
-
-#: conf/dirservconfigpage.cpp:155
-msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)"
-msgstr ""
-
-#: conf/dirservconfigpage.cpp:168
-msgid "&Maximum number of items returned by query"
-msgstr ""
-
-#: conf/dirservconfigpage.cpp:175
-msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
-msgstr ""
-
-#: conf/dirservconfigpage.cpp:286
-msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
-msgstr ""
-
-#: conf/dirservconfigpage.cpp:290
-msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Amila Akagić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -100,6 +76,11 @@ msgstr ""
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
+#: certificateinfowidget.ui:68 certificateinfowidgetimpl.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije o certifikatu"
+
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:128
msgid "Valid"
msgstr "Važeći"
@@ -108,6 +89,16 @@ msgstr "Važeći"
msgid "Can be used for signing"
msgstr "Može biti korišten za potpisivanje"
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:132 certificateinfowidgetimpl.cpp:134
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:136 certificateinfowidgetimpl.cpp:138
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:132 certificateinfowidgetimpl.cpp:134
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:136 certificateinfowidgetimpl.cpp:138
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:133
msgid "Can be used for encryption"
msgstr "Može biti korišten za šifrovanje"
@@ -169,10 +160,8 @@ msgstr "poznat i kao"
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:187
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>An error occurred while fetching the certificate <b>%1</b> "
-"from the backend:</p>"
-"<p><b>%2</b></p></qt>"
+"<qt><p>An error occurred while fetching the certificate <b>%1</b> from the "
+"backend:</p><p><b>%2</b></p></qt>"
msgstr ""
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537
@@ -212,8 +201,8 @@ msgstr "Dodatne informacije za ključ"
#: certificatewizardimpl.cpp:91
msgid ""
-"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - required "
-"field\n"
+"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - "
+"required field\n"
"*%1 (%2):"
msgstr ""
@@ -256,15 +245,15 @@ msgid ""
"DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail.\n"
"%1"
msgstr ""
-"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat korišćenjem "
-"KMail-a"
+"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat "
+"korišćenjem KMail-a"
#: certificatewizardimpl.cpp:461
#, fuzzy
msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail."
msgstr ""
-"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat korišćenjem "
-"KMail-a"
+"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat "
+"korišćenjem KMail-a"
#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1241
#, fuzzy
@@ -320,6 +309,10 @@ msgstr ""
msgid "Extend"
msgstr ""
+#: certmanager.cpp:301 certmanager.cpp:1085
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: certmanager.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Validate"
@@ -423,8 +416,8 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to refresh keys:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-a "
-"je: "
+"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-"
+"a je: "
#: certmanager.cpp:527
msgid "Refreshing Keys Failed"
@@ -432,9 +425,8 @@ msgstr ""
#: certmanager.cpp:532
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>An error occurred while fetching the certificates from the backend:</p>"
-"<p><b>%1</b></p></qt>"
+"<qt><p>An error occurred while fetching the certificates from the backend:</"
+"p><p><b>%1</b></p></qt>"
msgstr ""
#: certmanager.cpp:579
@@ -444,11 +436,11 @@ msgstr ""
#: certmanager.cpp:604
msgid ""
"The query result has been truncated.\n"
-"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has "
-"been exceeded.\n"
-"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one "
-"of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your "
-"search."
+"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits "
+"has been exceeded.\n"
+"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if "
+"one of the configured servers is the limiting factor, you have to refine "
+"your search."
msgstr ""
#: certmanager.cpp:672
@@ -457,9 +449,8 @@ msgstr "Odaberite datoteku certifikata"
#: certmanager.cpp:705
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>An error occurred while trying to download the certificate %1:</p>"
-"<p><b>%2</b></p></qt>"
+"<qt><p>An error occurred while trying to download the certificate %1:</"
+"p><p><b>%2</b></p></qt>"
msgstr ""
#: certmanager.cpp:711
@@ -473,9 +464,8 @@ msgstr ""
#: certmanager.cpp:773
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p>"
-"<p><b>%2</b></p></qt>"
+"<qt><p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p><p><b>"
+"%2</b></p></qt>"
msgstr ""
#: certmanager.cpp:778
@@ -560,8 +550,8 @@ msgstr "Certifikat je uvezen"
#: certmanager.cpp:876
#, fuzzy
msgid ""
-"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because "
-"of an unexpected error."
+"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely "
+"because of an unexpected error."
msgstr ""
"Dirmngr proces koji je pokušao da uveze CRL datoteku je usljed neočekivane "
"greške prerano završio sa radom."
@@ -573,8 +563,8 @@ msgid ""
"was:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-a "
-"je: "
+"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-"
+"a je: "
#: certmanager.cpp:880
msgid "CRL file imported successfully."
@@ -602,8 +592,8 @@ msgstr "Nije moguće pokrenuti dirmngr proces. Provjerite vašu instalaciju."
#: certmanager.cpp:993
#, fuzzy
msgid ""
-"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because "
-"of an unexpected error."
+"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
+"because of an unexpected error."
msgstr ""
"Dirmngr proces koji je pokušao da uveze CRL datoteku je usljed neočekivane "
"greške prerano završio sa radom."
@@ -611,12 +601,12 @@ msgstr ""
#: certmanager.cpp:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr "
-"was:\n"
+"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from "
+"DirMngr was:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-a "
-"je: "
+"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-"
+"a je: "
#: certmanager.cpp:997
#, fuzzy
@@ -625,9 +615,8 @@ msgstr "CRL datoteka je uspješno uvezena."
#: certmanager.cpp:1003
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
-"<p><b>%1</b></p></qt>"
+"<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p><p><b>"
+"%1</b></p></qt>"
msgstr ""
#: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102
@@ -655,8 +644,8 @@ msgstr "Odaberite datoteku certifikata"
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it "
"certified?\n"
-"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates they "
-"certified?"
+"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates "
+"they certified?"
msgstr ""
#: certmanager.cpp:1081
@@ -673,18 +662,14 @@ msgstr "&Napravi certifikat"
#: certmanager.cpp:1094
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>"
-"<p><b>%1</b>"
-"<p></qt>"
+"<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p><p><b>"
+"%1</b><p></qt>"
msgstr ""
#: certmanager.cpp:1097
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
-"<p><b>%1</b>"
-"<p></qt>"
+"<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p><p><b>"
+"%1</b><p></qt>"
msgstr ""
#: certmanager.cpp:1101
@@ -697,9 +682,8 @@ msgstr ""
#: certmanager.cpp:1206
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>"
-"<p><b>%1</b></p></qt>"
+"<qt><p>An error occurred while trying to export the certificate:</p><p><b>"
+"%1</b></p></qt>"
msgstr ""
#: certmanager.cpp:1210
@@ -733,9 +717,8 @@ msgstr ""
#: certmanager.cpp:1301
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>An error occurred while trying to export the secret key:</p>"
-"<p><b>%1</b></p></qt>"
+"<qt><p>An error occurred while trying to export the secret key:</p><p><b>%1</"
+"b></p></qt>"
msgstr ""
#: certmanager.cpp:1305
@@ -758,17 +741,50 @@ msgstr ""
#: certmanager.cpp:1430
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!"
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your "
+"installation!"
msgstr "Nije moguće pokrenuti dirmngr proces. Provjerite vašu instalaciju."
#: certmanager.cpp:1432
msgid "Kleopatra Error"
msgstr ""
+#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72
+msgid "<unnamed>"
+msgstr ""
+
+#: conf/configuredialog.cpp:42
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:155
+msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)"
+msgstr ""
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:168
+msgid "&Maximum number of items returned by query"
+msgstr ""
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:175
+msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:286
+msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
+msgstr ""
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:290
+msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
+msgstr ""
+
#: crlview.cpp:57
msgid "CRL cache dump:"
msgstr "Ispis CRL keša:"
+#: crlview.cpp:66
+msgid "&Update"
+msgstr ""
+
#: crlview.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation."
@@ -794,81 +810,53 @@ msgstr ""
#: main.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The crypto plugin could not be initialized."
-"<br>Certificate Manager will terminate now.</qt>"
+"<qt>The crypto plugin could not be initialized.<br>Certificate Manager will "
+"terminate now.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Dodatak za šifrovanje nije mogao biti inicijalizovan; poruka greške je bila "
-"%1."
-"<br>Menadžer certifikata će sada završiti sa radom.</qt>"
+"<qt>Dodatak za šifrovanje nije mogao biti inicijalizovan; poruka greške je "
+"bila %1.<br>Menadžer certifikata će sada završiti sa radom.</qt>"
-#. i18n: file kleopatraui.rc line 26
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Certificates"
-msgstr "Certifikati"
-
-#. i18n: file kleopatraui.rc line 37
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "C&RLs"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kleopatraui.rc line 51
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search Toolbar"
-msgstr "Traka s alatima za pretragu"
-
-#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 45
-#: rc.cpp:24
+#: certificateinfowidget.ui:45
#, no-c-format
msgid "&Details"
msgstr "&Detalji"
-#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 57
-#: rc.cpp:27
+#: certificateinfowidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 105
-#: rc.cpp:33
+#: certificateinfowidget.ui:105
#, no-c-format
msgid "&Chain"
msgstr ""
-#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 117
-#: rc.cpp:36
+#: certificateinfowidget.ui:117
#, no-c-format
msgid "Path"
msgstr "Put"
-#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 140
-#: rc.cpp:39
+#: certificateinfowidget.ui:140
#, no-c-format
msgid "Du&mp"
msgstr ""
-#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 171
-#: rc.cpp:42
+#: certificateinfowidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "&Import to Local"
msgstr "&Uvezi u lokalne"
-#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 209
-#: rc.cpp:45
+#: certificateinfowidget.ui:209
#, no-c-format
msgid "Certificate Information"
msgstr "Informacije o certifikatu"
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 16
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
+#: certificatewizard.ui:16 certificatewizard.ui:29
#, no-c-format
msgid "Key Generation Wizard"
msgstr ""
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 45
-#: rc.cpp:54
+#: certificatewizard.ui:40
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Welcome to the Key Generation Wizard.</b>\n"
@@ -879,79 +867,69 @@ msgid ""
"sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people "
"send to you in encrypted form.\n"
"<p>\n"
-"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact your "
-"local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your new key "
-"in your organization."
+"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact "
+"your local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your "
+"new key in your organization."
msgstr ""
"<b>Dobrodošli u čarobnjak za certifikate!</b>\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
-"U par lakih koraka, ovaj čarobnjak će vam pomoći da napravite certifikat. Vaše "
-"certifikate možete koristiti za potpisivanje, šifrovanje i dešifrovanje poruka "
-"koje vam drugi ljudi šalju u šifrovanom obliku.\n"
+"U par lakih koraka, ovaj čarobnjak će vam pomoći da napravite certifikat. "
+"Vaše certifikate možete koristiti za potpisivanje, šifrovanje i dešifrovanje "
+"poruka koje vam drugi ljudi šalju u šifrovanom obliku.\n"
"<p>\n"
-"Certifikati će biti napravljeni u decentralizovanom maniru. Provjerite na vašem "
-"lokalnom šalteru za pomoć ako niste sigurni kako da napravite certifikat u "
-"vašoj organizaciji."
+"Certifikati će biti napravljeni u decentralizovanom maniru. Provjerite na "
+"vašem lokalnom šalteru za pomoć ako niste sigurni kako da napravite "
+"certifikat u vašoj organizaciji."
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 72
-#: rc.cpp:62
+#: certificatewizard.ui:72
#, no-c-format
msgid "Key Parameters"
msgstr ""
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 83
-#: rc.cpp:65
+#: certificatewizard.ui:83
#, no-c-format
msgid ""
-"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type of "
-"certificate to create."
+"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type "
+"of certificate to create."
msgstr ""
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 111
-#: rc.cpp:68
+#: certificatewizard.ui:111
#, no-c-format
msgid "Cryptographic Key Length"
msgstr ""
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 122
-#: rc.cpp:71
+#: certificatewizard.ui:122
#, no-c-format
msgid "Choose &key length:"
msgstr ""
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 157
-#: rc.cpp:74
+#: certificatewizard.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Certificate Usage"
msgstr "Menadžer certifikata"
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 168
-#: rc.cpp:77
+#: certificatewizard.ui:168
#, no-c-format
msgid "For &signing only"
msgstr ""
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 176
-#: rc.cpp:80
+#: certificatewizard.ui:176
#, no-c-format
msgid "For &encrypting only"
msgstr ""
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 184
-#: rc.cpp:83
+#: certificatewizard.ui:184
#, no-c-format
msgid "For signing &and encrypting"
msgstr ""
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 216
-#: rc.cpp:86
+#: certificatewizard.ui:216
#, no-c-format
msgid "Your Personal Data"
msgstr "Vaši lični podaci"
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 227
-#: rc.cpp:89
+#: certificatewizard.ui:227
#, no-c-format
msgid ""
"On this page, you will enter some personal data that will be stored in your "
@@ -959,163 +937,177 @@ msgid ""
"you who is sending a message."
msgstr ""
"Na ovoj stranici, unijet ćete neke lične podatke koji će biti pohranjeni u "
-"vašem certifikatu i koji će pomoći ljudima da odrede da li ste vi stvarno osoba "
-"koja je poslala poruku."
+"vašem certifikatu i koji će pomoći ljudima da odrede da li ste vi stvarno "
+"osoba koja je poslala poruku."
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 255
-#: rc.cpp:92
+#: certificatewizard.ui:255
#, no-c-format
msgid "&Insert My Address"
msgstr ""
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 258
-#: rc.cpp:95
+#: certificatewizard.ui:258
#, no-c-format
msgid ""
-"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information in "
-"the address book"
+"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information "
+"in the address book"
msgstr ""
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 304
-#: rc.cpp:98
+#: certificatewizard.ui:304
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Decentralized Key Generation"
msgstr "Decentralizovano pravljenje certifikata"
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 323
-#: rc.cpp:101
+#: certificatewizard.ui:315
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n"
-"</p>"
-"<p>You can either store the certificate request in a file for later "
+"<qt><p>On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n"
+"</p><p>You can either store the certificate request in a file for later "
"transmission or \n"
"send it to the Certificate Authority (CA) directly. Please check with \n"
-"your local help desk if you are unsure what to select here.</p>"
-"<p>\n"
+"your local help desk if you are unsure what to select here.</p><p>\n"
"Once you are done with your settings, click \n"
"<em>Generate Key Pair and Certificate Request</em> in order to generate your "
"key pair and a corresponding certificate request.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> if you choose to send via email directly, \n"
-"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the CA\n"
+"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the "
+"CA\n"
"there.</p><qt>"
msgstr ""
-"Na ovoj stranici ćete napraviti certifikat na necentralizovan način. Možete ili "
-"pohraniti certifikat u datoteku za kasniji prenos ili poslati ga autoritetu za "
-"certifikovanje (CA) direktno. Konsultujte vaš lokalni šalter za pomoć ako niste "
-"sigurni šta ovdje da odaberete. "
-"<br>Jednom kada završite sa postavkama prisnite 'Napravi certifikat' da biste "
-"napravili vaš certifikat."
+"Na ovoj stranici ćete napraviti certifikat na necentralizovan način. Možete "
+"ili pohraniti certifikat u datoteku za kasniji prenos ili poslati ga "
+"autoritetu za certifikovanje (CA) direktno. Konsultujte vaš lokalni šalter "
+"za pomoć ako niste sigurni šta ovdje da odaberete. <br>Jednom kada završite "
+"sa postavkama prisnite 'Napravi certifikat' da biste napravili vaš "
+"certifikat."
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 359
-#: rc.cpp:112
+#: certificatewizard.ui:359
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Certificate Request Options"
msgstr "&Pravljenje certifikata"
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 381
-#: rc.cpp:115
+#: certificatewizard.ui:381
#, no-c-format
msgid "&Store in a file:"
msgstr "&Pohrani u datoteku:"
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 389
-#: rc.cpp:118
+#: certificatewizard.ui:389
#, no-c-format
msgid "Send to CA as an &email message:"
msgstr "Pošalji CA-u kao &email:"
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 405
-#: rc.cpp:121
+#: certificatewizard.ui:405
#, no-c-format
msgid "Add email to DN in request for broken CAs"
msgstr "Dodaj email na DN u zahtjevu za pokvarene CA-ove"
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 421
-#: rc.cpp:124
+#: certificatewizard.ui:421
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Generate Key Pair && Certificate Request"
msgstr "&Napravi certifikat"
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 465
-#: rc.cpp:127
+#: certificatewizard.ui:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent"
msgstr "Vaš certifikat je spreman za slanje"
-#. i18n: file certificatewizard.ui line 486
-#: rc.cpp:130
+#: certificatewizard.ui:482
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Your key pair has now been created and stored locally. The corresponding "
-"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification authority) "
-"which will generate a certificate for you and send it back via email (unless "
-"you have selected storage in a file). Please review the certificate details "
-"shown below.\n"
+"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification "
+"authority) which will generate a certificate for you and send it back via "
+"email (unless you have selected storage in a file). Please review the "
+"certificate details shown below.\n"
"<p>\n"
"If you want to change anything, press Back and make your changes; otherwise, "
"press Finish to send the certificate request to the CA.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Vaš par ključeva za potpisivanje je sada spreman za slanje CA-u (autoritetu za "
-"certifikovanje) koji će napraviti certifikat za vas i poslati vam ga natrag "
-"putem emaila (ako niste odabrali pohranjivanje u datoteku). Za svaki slučaj, "
-"pregledajte još jednom xertifikat koji je prikazan ispod.\n"
+"Vaš par ključeva za potpisivanje je sada spreman za slanje CA-u (autoritetu "
+"za certifikovanje) koji će napraviti certifikat za vas i poslati vam ga "
+"natrag putem emaila (ako niste odabrali pohranjivanje u datoteku). Za svaki "
+"slučaj, pregledajte još jednom xertifikat koji je prikazan ispod.\n"
"<p>\n"
-"Ako želite nešto da promijenite, pritisnite 'Nazad' i napravite izmjene, inače "
-"pritisnite 'Kraj' za slanje para ključeva za potpisivanje CA-u.\n"
+"Ako želite nešto da promijenite, pritisnite 'Nazad' i napravite izmjene, "
+"inače pritisnite 'Kraj' za slanje para ključeva za potpisivanje CA-u.\n"
"</qt>"
-#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:137
+#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Color & Font Configuration"
msgstr ""
-#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 25
-#: rc.cpp:140
+#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:25
#, no-c-format
msgid "Key Categories"
msgstr ""
-#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 54
-#: rc.cpp:143
+#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Set &Text Color..."
msgstr ""
-#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 65
-#: rc.cpp:146
+#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set &Background Color..."
msgstr "Podesi boju &pozadine..."
-#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 76
-#: rc.cpp:149
+#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:76
#, no-c-format
msgid "Set F&ont..."
msgstr ""
-#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 98
-#: rc.cpp:155
+#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
-#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:158
+#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:109
#, no-c-format
msgid "Strikeout"
msgstr ""
-#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 137
-#: rc.cpp:161
+#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Default Appearance"
msgstr ""
+#: kleopatraui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: kleopatraui.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: kleopatraui.rc:26 kleopatraui.rc:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Certificates"
+msgstr "Certifikati"
+
+#: kleopatraui.rc:37
+#, no-c-format
+msgid "C&RLs"
+msgstr ""
+
+#: kleopatraui.rc:42
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kleopatraui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Traka s alatima za pretragu"
+
#~ msgid "Certificate Wizard"
#~ msgstr "Čarobnjak za certifikate"